Medição - HemoCue Hb 301 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Hb 301:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GB/US
Note. Always handle blood specimens with
care, as they might be infectious. Always
wear protective gloves when handling blood
specimens.
1.
If the specimen has been stored in a
refrigerator, allow it to warm up to
room temperature before mixing. The
blood or control material should be well
mixed prior to measurement.
2.
Place a drop of blood or control material
onto a hydrophobic plastic or glass slide
using a pipette or other suitable transfer
device.
3.
Fill the microcuvette in one continuous
process. Do NOT refill. Wipe off excess
sample from the outside of the
microcuvette with a clean, lint-free
wipe. Do not touch the open end of the
microcuvette. If a second sample is to
be taken, it is important that this be
done after the measurement of the first
sample is complete.
4.
Look for air bubbles in the filled
microcuvette. If present, discard it and
fill a new microcuvette from a new drop
of blood or control sample. Small
bubbles around the edge can be
ignored.
Perform the analysis as per steps 12–16 on
page 21.
FR
Remarque : pour éviter tout risque de conta-
mination, il est recommandé de manipuler
les échantillons de sang avec la plus grande
précaution. Mettre toujours des gants de
protection lors de la manipulation d'échan-
tillons de sang.
1.
Si l'échantillon a été stocké au réfrigé-
rateur, laisser-le atteindre la tempé-
rature ambiante avant de procéder au
mélange. Le sang ou la solution de
contrôle doit être bien mélangé avant
la mesure.
2.
Placer une goutte de sang ou de solu-
tion de contrôle sur une surface hydro-
phobe, par exemple un film en plastique
ou une plaque en verre, en utilisant une
pipette ou un autre dispositif de
transfert.
3.
Remplir la microcuvette d'un seul trait.
Ne JAMAIS la remplir une deuxième
fois ! Nettoyer la surface externe de
la microcuvette pour en éliminer toute
trace d'échantillon, à l'aide d'un chiffon
propre et non pelucheux. Ne pas tou-
cher l'extrémité ouverte de la micro-
cuvette. Si un deuxième échantillon est
nécessaire, il est important de le pré-
lever à l'issue de la mesure du premier
échantillon.
4.
Vérifier que la microcuvette remplie ne
contient pas de bulles d'air. S'il y en a,
la jeter et prélever un nouvel échantillon
avec une nouvelle microcuvette. De pe-
tites bulles d'air en périphérie peuvent
être ignorées.
Effectuer l'analyse en suivant les étapes 12
à 16, décrites à la page 21.
LES
Nota: Siempre manipule las muestras de
sangre con cuidado, ya que pueden ser
infecciosas. Siempre use guantes protectores
cuando manipule las muestras de sangre.
1.
Si la muestra se almacenó en un refrige-
rador, deje que alcance la temperatura
ambiente antes de mezclar. La sangre o
el material de control deben mezclarse
bien antes de la medición.
2.
Coloque una gota de sangre o material
de control sobre un plástico hidrofóbico
o portaobjetos con una pipeta u otro
dispositivo de transferencia idóneo.
3.
Llene la microcubeta en un proceso
continuo. NO vuelva a llenar. Limpie el
exceso de la muestra del exterior de la
microcubeta con una toallita limpia que
no deje pelusas. No toque el extremo
abierto de la microcubeta. Si se tomará
una segunda muestra, es importante
que ésta se tome una vez que haya
terminado la medición de la primera.
4.
Busque burbujas de aire en la micro-
cubeta llena. Si las hay, elimínelas y
llene una nueva microcubeta con otra
gota de sangre o muestra de control.
Puede ignorar las burbujas pequeñas
alrededor del borde.
Efectúe el análisis según los pasos 12 a 16 de
la página 21.
23
LPT
Observação. As amostras sangüíneas devem
ser sempre manuseadas com cuidado pois
podem ser contagiosas. Use sempre luvas de
proteção ao manusear amostras de sangue.
1.
Caso a amostra tenha sido armazenada
em um refrigerador, deixe-a voltar à
temperatura ambiente antes de misturá-
la. O sangue ou material de controle
deve ser bem misturado antes da
medição.
2.
Coloque uma gota de sangue ou
material de controle em uma lâmina de
plástico hidrofóbico ou de vidro usando
uma pipeta ou outro instrumento
adequado para a transferência.
3.
Preencha a microcuveta ininterrupta-
mente. NÃO tente repetir o preenchi-
mento. Limpe o excesso da amostra do
lado externo da microcuveta com um
tecido limpo e sem fiapos. Não toque na
extremidade aberta da microcuveta.
Se for necessário coletar uma segunda
amostra, é importante que isso seja
feito depois que a medição da primeira
amostra esteja completa.
4.
Verifique se há bolhas de ar na
microcuveta preenchida. Se houver,
descarte-a e preencha uma nova
microcuveta com uma nova gota de
sangue ou material de controle.
Pequenas bolhas de ar em volta da
borda podem ser ignoradas.
Realize a análise de acordo com as etapas de
12 a 16, descritas na página 21.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières