Publicité

Liens rapides

HemoCue
®
Hb 301
Operating manual
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HemoCue Hb 301

  • Page 1 HemoCue ® Hb 301 Operating manual Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    GB/US Table of Contents Table des matières HemoCue Hb 301 System ..................5 Système HemoCue Hb 301 ..................5 Components ......................6 Composants ......................6 Start up ........................8 Mise en service ......................8 Set-up ........................10 Configuration ......................10 Audio signal .........................10 Signal sonore ........................10 Measuring ........................14 Mesure ........................14 Capillary blood ........................
  • Page 5: Hemocue Hb 301 System

    ® ou du don de sang à l’aide d’un analyseur spécifiquement conçu à cet effet, le dispositif HemoCue Hb 301 Analyzer, et de microcuvettes mises au point spécialement pour cet usage, les consommables HemoCue Hb 301 Microcuvettes. Le système HemoCue Hb 301 est destiné au diagnostic in vitro uniquement.
  • Page 6: Components

    Components Composants...
  • Page 7 HemoCue Hb 301 Analyzer* AC adapter** Adaptateur secteur** 4 type AA batteries*** 4 piles de type AA*** A vial of HemoCue Hb 301 Un flacon de consommables Microcuvettes*** HemoCue Hb 301 Microcuvettes*** HemoCue Hb 301 Operating Manual, Manuel d’utilisation HemoCue Hb 301, HemoCue Hb 301 Quick Reference Guide Guide de référence rapide et CD...
  • Page 8: Start Up

    Start up Mise en service...
  • Page 9 (tous les symboles s’affichent). display will show three flashing dashes L’analyseur effectue un autocontrôle, and the HemoCue symbol. This indicates puis, après 10 secondes environ, trois that the analyzer is ready for use. tirets clignotants et le symbole HemoCue If the cuvette holder is in the measuring apparaissent à...
  • Page 10: Set-Up

    Set-up Audio signal Configuration Signal sonore...
  • Page 11 GB/US If the audible signal is activated, a signal will be Si le signal sonore est activé, un signal sera heard when the measurement is completed, or émis à l’issue de la mesure ou en cas d’affi- if an error code is displayed. chage d’un code d’erreur.
  • Page 12 In case of peripheral circulatory failure, hemoglobin measurements from capillary samples may be misleading. Confirmation of an unacceptable or unexpected laboratory result GB/US is considered as a common, well established routine in the laboratory. Extra cellular fluid present in capillary samples due to individual physiology or the affects of unacceptable capillary sampling technique can cause false hemoglobin results.
  • Page 14: Measuring

    Measuring Capillary blood Mesure Sang capillaire...
  • Page 15 Trois tirets clignotants et le the vial. symbole HemoCue apparaissent à l’écran. Make sure the patient’s/blood donor’s Retirer le consommable HemoCue Hb 301 hand is warm and relaxed. Use only the Microcuvette du flacon. middle or ring finger for sampling. Avoid S’assurer que la main du patient/don-...
  • Page 17 GB/US Sample at the side of the fingertip. Prélever l’échantillon sur la face latérale While applying light pressure towards du doigt. the fingertip, puncture the finger using En appuyant doucement vers le bout du a lancet. doigt, piquer le point de prélèvement avec Wipe away the first 2 or 3 drops of blood.
  • Page 19 GB/US When the blood drop is large enough, Quand la goutte de sang est assez grande, fill the microcuvette in one continuous laisser la microcuvette se remplir d'un process. Do NOT refill! If a second sample seul trait. NE JAMAIS la remplir une is to be taken, fill a new microcuvette seconde fois ! Si un deuxième échantillon from a new drop of blood.
  • Page 21 GB/US 12. Place the microcuvette into the cuvette 12. Placer la microcuvette dans le support holder and start measurement as soon de cuvette, puis commencer la mesure le as possible but no later than 40 seconds plus rapidement possible et au plus tard after filling the microcuvette (12a) by dans les 40 secondes qui suivent le rem- gently pushing the cuvette holder to its...
  • Page 22: Control Material, Venous Or Arterial Blood

    Measuring Control material, venous or arterial blood Mesure Solution de contrôle, sang veineux ou sang artériel...
  • Page 23 GB/US Note. Always handle blood specimens with Remarque : pour éviter tout risque de conta- care, as they might be infectious. Always mination, il est recommandé de manipuler wear protective gloves when handling blood les échantillons de sang avec la plus grande specimens.
  • Page 24: Set-Up

    Set-up PC/Printer function Configuration Fonction PC/Impression...
  • Page 25 GB/US Only the current result can be transferred Seul le résultat le plus récent peut être transféré directly after the measurement. directement après la mesure. Connect the cable* to the analyzer and Brancher le câble d’interface* entre ASCII printer* or computer before per- l’analyseur et l’imprimante ASCII* ou forming the analysis.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Maintenance...
  • Page 27 (20–70 %) or a mild detergent. ce que le support de cuvette soit bien en place et verrouiller à l’aide du petit fermoir. Note! As an alternative to the HemoCue Cleaner, a L’extérieur peut être nettoyé avec de l’alcool lint free cotton swab, non-pretreated, moistened (20-70 %) ou un détergent doux.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    GB/US If you are unable to resolve the problem by following this Troubleshooting Guide, please contact your local HemoCue distributor or HemoCue AB. Consult local environmental authorities for proper disposal. The analyzer has no serviceable parts. Do not open the cover of the analyzer.
  • Page 29 Turn off the analyzer and clean the optronic unit as described in the The microcuvette is damaged. maintance section. Only use HemoCue Hb 301 Microcuvettes in the HemoCue Hb 301 Analyzer. Take a new microcuvette and repeat the measurement. Incorrect adapter.
  • Page 30 The optronic unit is dirty. Clean the optronic unit as described in the maintance section. 8. The control is not suitable for use with the HemoCue 8. Only use controls recommended by HemoCue, see relevant package insert Hb 301 system.
  • Page 31 Symptom Explanation Action Measurement on patient samples are Improper sampling technique. See section Measuring in this manual. higher or lower than anticipated. The microcuvettes are beyond their expiration date, Check the expiration date and the storage conditions of the microcuvettes. damaged or have been improperly stored.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous ne pouvez résoudre un problème en suivant ce Guide de diagnostic des pannes, veuillez consulter votre distributeur local HemoCue France ou HemoCue AB. Consulter les autorités locales compétentes en matière d’environnement pour connaître les méthodes d’élimination adéquates. L’analyseur ne contient aucune pièce dont l’usager pourra assurer l’entretien.
  • Page 33 La cellule optique a été rayée à cause d’une maintenance Nettoyer la cellule optique tel que cela est décrit dans la section inadaptée. maintenance à l’aide du tampon HemoCue Cleaner. L’analyseur a besoin Erreur matérielle. d’une révision. Contacter le distributeur local.
  • Page 34 Symptômes Causes Solutions possibles L’écran affiche “  F IR  ” . Cette fonction est destinée à un usage de fabrication 1a. Retirer et remplacer l’ensemble des câbles et/ou des piles, puis redémarrer. uniquement. 1b. L’analyseur a besoin d’une révision. Contacter le distributeur local. Les piles doivent être remplacées.
  • Page 35 Nettoyer l’unité optique tel que cela est décrit dans la section maintenance. système HemoCue Hb 301. Utiliser uniquement des solutions de contrôle recommandées par HemoCue. L’étalonnage de l’analyseur a été modifié. Pour plus d'informations, voir la notice du consommable concerné.
  • Page 36 HemoCue Hb 301 Microcuvettes. analyzer should not be stored at < 5 % or > 90 % non-condensing The HemoCue Hb 301 system is for In Vitro Diagnostic use only. The humidity. HemoCue Hb 301 Analyzer is only to be used with HemoCue Hb 301 Specimen collection and preparation Microcuvettes.
  • Page 37: Expected Values

    0.152 0.88 Displayed range: 0–25.6 g/dL (0–256 g/L, 0–15.9 mmol/L). The method used in the HemoCue Hb 301 system has according to the Accuracy NCCLS document EP6 been demonstrated to be linear between The results of the comparison studies between the HemoCue Hb 301 2–25 g/dL, (within 4 % difference in 2–5 g/dL and within 3 % difference...
  • Page 38: Essential Performance

    The studies were performed on capillary samples in duplicates tested AC Adapters on HemoCue Hb 301 vs HemoCue Hb 201 (1). The Hb 201 was verified Region: EU/US/UK/Universal...
  • Page 39 RF disturbances are controlled. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. The customer or the user of HemoCue systems can help prevent Electromagnetic propagation is affected by absorption and electromagnetic interference by maintaining a minimum distance reflection from structures, objects and people.
  • Page 40 Guidance and manufacturer’s declaration – Electromagnetic immunity The HemoCue systems are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the HemoCue systems should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Page 41 3 Vrms 3 Vrms Portable and mobile RF communications equipment IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz should be used no closer to any part of the HemoCue systems, including cables, than the recommended Radiated RF 3 V/m 3 V/m separation distance calculated from the equation IEC 61000-4-3 80 MHz to 2.5 GHz...
  • Page 42 FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the HemoCue systems are used exceeds the applicable RF compliance level above, the HemoCue systems should be observed to verify normal operation.
  • Page 43 Serial shielded maximum 1.5 m Guidance and manufacturer´s declaration – electromagnetic emissions The HemoCue systems are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HemoCue systems should assure that it is used in such an environment.
  • Page 44: Symbols Used

    The following accessories and spare parts are available: equipment. • Power adapter • Battery lid Temperature limitation • Cuvette holder • HemoCue Cleaners • HemoCue Lancets Efficiency Level Patent This product is covered by US patent no. 6,831,733. Serial port...
  • Page 45 References Manufacturer HemoCue Hb 301 Microcuvettes package insert HemoCue AB Dacie and Lewis, Practical Haematology Ninth edition. Kuvettgatan 1 Reference and Selected Procedures for the Quantitative SE-262 71 Ängelholm Determination of Hemoglobin in Blood; Approved Standard NCCLS Sweden Document H15-A. Phone: +46 77 570 0210 Evaluation of precision performance of clinical chemistry devices;...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    à intervalles réguliers si l’analyseur reste sous tension. Les microcuvettes stockées dans un flacon ouvert ou non ouvert sont Si le test est correct, l’écran affiche le symbole HemoCue et trois tirets stables jusqu’à la date de péremption indiquée sur l’emballage. Utilisez clignotants : l’analyseur est alors prêt à...
  • Page 47: Valeurs Attendues

    NCCLS, document EP6, la méthode utilisée dans le sys- réétalonnage n’a été effectué durant la période d’analyse. tème HemoCue Hb 301 s’est avérée linéaire entre 2-25 g/dL, (environ 4 % de différence dans 2-5 g/dL et environ 3 % de différence dans 5-25 g/dL) Étude...
  • Page 48: Performances Essentielles

    Elles portaient sur des échantillons capillaires mesurés d’une Adaptateurs secteur part dans des systèmes HemoCue Hb 301, d’autre part avec des systèmes Région : EU/US/UK/Universel HemoCue Hb 201 (1). Le dispositif Hb 201 a été...
  • Page 49 HemoCue Hb 301 Analyzer la plus élevée. ® Les systèmes HemoCue sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique où les perturbations radio électriques REMARQUE 2 Ces recommandations peuvent être incorrectes dans rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur des systèmes certains cas.
  • Page 50 Recommandations et déclaration du fabricant concernant l’immunité électromagnétique Les systèmes HemoCue sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système HemoCue doit s’assurer de la conformité de l’environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai selon CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Page 51 3 Veff Lorsque des appareils de communication par CEI 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz radiofréquences mobiles ou portatifs sont utilisés à proximité des systèmes HemoCue (câbles compris), Radiofréquences rayonnées 3 V/m 3 V/m respecter la distance de séparation recommandée, CEI 61000-4-3 80 MHz à...
  • Page 52 étude électromagnétique sur site permet d’évaluer l’environnement électromagnétique engendré par les émetteurs de radiofréquences. Si l’intensité du champ au point d’utilisation du système HemoCue dépasse le niveau de conformité RF applicable (voir ci-dessus), contrôler le bon fonctionnement du système HemoCue. En cas de dysfonctionnement, des mesures supplémentaires peuvent s’imposer (déplacement ou réorientation des systèmes, par exemple).
  • Page 53 Série, blindé, maximum 1,5 m Recommandations et déclaration du fabrication concernant les émissions électromagnétiques Les systèmes HemoCue sont conçus pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système HemoCue doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 54: Garantie

    Les pièces détachées suivantes sont disponibles : • Adaptateur secteur • Couvercle du compartiment à pile Température minimum/maximum • Support de cuvette • Tampons HemoCue Cleaner • Lancettes HemoCue Niveau d’efficacité Brevet Ce produit est protégé par le brevet américain n° 6 831 733.
  • Page 55 Références Fabricant HemoCue Hb 301 Microcuvettes package insert HemoCue AB Dacie and Lewis, Practical Haematology Ninth edition. Kuvettgatan 1 Reference and Selected Procedures for the Quantitative SE-262 71 Ängelholm Determination of Hemoglobin in Blood; Approved Standard NCCLS Suède Document H15-A.
  • Page 56 HemoCue AB | Kuvettgatan 1 | SE-262 71 Ängelholm | Sweden | Phone +46 77 570 02 10 | Fax +46 77 570 02 12 info@hemocue.se | hemocue.com...

Table des Matières