Publicité

Liens rapides

+
HemoCue Hb 201
Operating Manual
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HemoCue Hb 201+

  • Page 1 HemoCue Hb 201 Operating Manual Manuel d'utilisation...
  • Page 3 HemoCue, Inc. L'analyseur HemoCue Hb 201+ permet la détermination simple et rapide du taux d’hémoglobine. Les résultats obtenus sont d’une qualité équivalente à ceux d’un laboratoire. Les mesures peuvent être réalisées sur du sang artériel, veineux ou capillaire. Pour obtenir des informations supplémentaires, vous pouvez...
  • Page 4 Components Composants...
  • Page 5 2. AC adapter 3. 4 piles de type R6 ou AA, 1.5 V.* 3. 4 type AA batteries* 4. Un flacon de microcuvettes 4. A vial of HemoCue Hb 201 HemoCue Hb 201.* Microcuvettes* 5. Des microcuvettes HemoCue Hb 201 en 5.
  • Page 6 Start-up Démarrage...
  • Page 7 5. After 10 seconds, the display will show 5. Au bout de 10 secondes, trois tirets three flashing dashes and the HemoCue clignotants apparaissent à l'écran sous symbol. This indicates that the HemoCue le symbole HemoCue, indiquant que...
  • Page 8 Measuring Capillary blood Mesure Sang capillaire...
  • Page 9 The display will show position de charge. Trois tirets clignotants three flashing dashes and the HemoCue et le symbole HemoCue apparaissent à symbol. l'écran.
  • Page 11 5. For best blood flow and least pain, 5. Pour une meilleure circulation du sang et sample at the side of the fingertip, not pour occasionner moins de douleur, in the center. prélever l'échantillon sur la face latérale 6. While applying light pressure towards the du doigt, pas en pleine pulpe.
  • Page 13 9. When the blood drop is large enough, 9. Quand la goutte de sang est assez fill the microcuvette in one continuous grande, appliquer la microcuvette et la process. Do NOT refill! laisser se remplir d'une seule traite. Ne 10. Wipe off excess blood from the outside jamais remplir une seconde fois.
  • Page 15 12. Place the filled microcuvette in the cuvette 12. Placer la cuvette remplie dans le sup- holder. This must be performed within port de cuvette. Cette opericion diot être ten minutes after filling the microcuvette! réalisée dans les dix minutes qui suivent 13.
  • Page 16 Measuring Control material, venous or arterial blood Mesure Échantillon de contrôle, sang veineux où artériel...
  • Page 17 The HemoCue Hb 201 system can be verified On peut vérifier le bon fonctionnement du on the days of testing through the use of système Hemocue Hb 201 lors des jours de commercially available hemotology controls. test, grâce à des échantillons de contrôle Contact HemoCue, Inc.
  • Page 18: Maintenance, Entretien

    Maintenance Entretien...
  • Page 19 5. Introduire le tampon HemoCue Cleaner* ic unit, proceed as follows. dans le logement vide du support de 5. Push the HemoCue Cleaner* swab into cuvette. Le faire glisser de gauche à the opening of the cuvette holder. Move droite 5 à 10 fois. Si le tampon est from side to side 5 –10 times.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide If you are unable to resolve the problem by following this Troubleshooting Guide, please contact HemoCue, Inc. The analyzer has no serviceable parts. Symptom Explanation Action The analyzer shows an error code. May be a temporary fault Turn off the analyzer and turn it on again after 30 seconds.
  • Page 21 1c. Check that the cable is not damaged. 2. Turn off the analyzer and replace the batteries, 4 type AA. 3. The analyzer needs service. Contact HemoCue, Inc. The display gives erroneous 1. The display is out of order. 1. The analyzer needs service. Contact HemoCue, Inc.
  • Page 22 4. Check the microcuvette for air bubbles. Remeasure the 5. The optronic unit is dirty. sample with a new microcuvette. 6. The control is not suitable for use with the HemoCue 5. Clean the optronic unit as described in the maintance Hb 201 system.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous ne réussissez pas à résoudre votre problème à l’aide de ce guide, contactez HemoCue, Inc. L’analyseur n’a pas de pièce de service. Symptômes Causes Solutions possibles L’analyseur affiche un code Défaillance temporaire éventuelle Éteindre l’analyseur et le rallumer après 30 secondes.
  • Page 24 2. Éteindre l'analyseur et remplacer les piles (4 piles) de type R6 ou AA, 1,5 V. 3. L'analyseur a besoin de service. Contactez HemoCue, Inc. L'écran affiche des caractères 1. Écran en panne. 1. L'analyseur a besoin de service. Contactez erronés...
  • Page 25 8. Solutions de contrôle conservées incorrectement ou date tions de la section Entretien. de péremption dépassée. 6. Utiliser exclusivement les solutions de contrôle des- tinées au système HemoCue Hb 201 . Contactez HemoCue, Inc. pour l´information. 7. L'analyseur a besoin de service. Contactez HemoCue, Inc.
  • Page 26 HemoCue Hb 201 Microcuvettes. Use the HemoCue Hb 201 Microcuvettes prior to their HemoCue Hb 201 Microcuvettes are for In Vitro Diagnostic use expiration date. The expiration date is printed on each package. only. The HemoCue Hb 201...
  • Page 27: Quality Control

    28. displayed if the SELFTEST fails. If use of liquid control material Pollution degree: 2 is required by local or other regulations, contact HemoCue, Inc. Overvoltage category: II for control information. Atmospheric pressure: 700 hPa to 1060 hPa.
  • Page 28 "configuring a medical system", and therefore CE mark assumes responsibility for the systems compliance within the requirements of IEC 60601-1-1. If in doubt, contact HemoCue AB. Refers to Type BF Applied Part, Per EN60601-1 Warranty Class II equipment The analyzer carries a 24-month warranty from the day of receipt.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Réactifs L'HemoCue Hb 201+ est un système de mesure du taux d'hémo- 40 % de désoxycholate de sodium, 18 % d'azoture de sodium, globine sur sang total. Le système se compose d'un analyseur spé- 20 % de nitrite de sodium et 22 % de composants non réactifs.
  • Page 30 Dimensions : 85 x 160 x 43 mm Contrôle de qualité Poids: 350 g (piles incluses) L'analyseur HemoCue Hb 201+ est doté d'un contrôle électronique 4 piles de type AA ou R6, 1,5 V interne ”SELFTEST”. Chaque fois que l'analyseur est allumé, Adaptateur secteur : porte le marquage CE il vérifie automatiquement les performances de son unité...
  • Page 31: Garantie

    Équipement de classe II directives IEC 601-1-1. En cas de doute, contacter HemoCue AB. Garantie Ce produit est classé dans la liste des normes UL agréées et des L'analyseur est garanti pour une période de 24 mois à...
  • Page 32 Manufacturer HemoCue Distributor USA: HemoCue AB HemoCue, Inc. Box 1204 40 Empire Drive SE - 262 23 Ängelholm, Sweden Lake Forest, CA 92630 Phone: + 46 431 45 82 00 Phone (General) 800-881-1611 Fax: + 46 431 45 82 25...

Table des Matières