Page 31
Conservez le présent Guide d’utilisation aux fins de consultation ultérieure. POUR LE SERVICE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866 325-2339 BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com...
Page 32
TABLE DES MATIÈRES Title Page Introduction Étiquettes de mise en garde Renseignements relatifs à la sécurité Instructions relatives à l'exercice Directives concernant l'entraînement Étirements suggérés Instructions d'assemblage Fonctionnement de la console Entretien et nettoyage Vue éclatée Liste des pièces Garantie...
Introduction Nous vous félicitons d'avoir acheté un appareil de BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique de partout au monde. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à...
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez ce guide avant la première utilisation et respectez toutes les mises en garde et consignes.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider aussi à perdre du poids. 1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
Page 37
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider aussi à perdre du poids. 1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
LIGNES DIRECTRICES SUR L'ENTRAÎNEMENT L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits : • Capacité accrue de travail physique (force-endurance); • Capacité cardio-vasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue; • Diminution des risques de maladie coronarienne; •...
Page 39
CONSOMMATION D'OXYGÈNE L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité d'approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui augmente votre capacité aérobique jusqu'à 20 à 30 %. Une amélioration des résultats du test VO2 Max indique une capacité...
Page 40
FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais pas assez pour imposer un effort excessif à votre cœur.
Page 41
Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous causer un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à...
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez tomber votre tête sur la poitrine sur un temps.
Page 44
ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (D) et le châssis avant (A) à l’aide de vis Truss à six pans et de rondelle à ressort (K02). ÉTAPE 2 Branchez les câbles de guidage du châssis avant (A) au châssis arrière (B).
Page 45
ÉTAPE 3 Assemblez le stabilisateur arrière (C) et le stabilisateur avant (B) à l’aide de vis Truss à six pans (K05) et de rondelles à ressort (K06). ÉTAPE 4 Branchez les fils de la poignée de droite (N) au châssis arrière (B). Ensuite, posez la poignée de droite au châssis arrière à...
Page 46
ÉTAPE 5 Placez le tube de siège (I) sur la monture arrière (B) à l’aide de vis à six pans à tête plate (K09) et de rondelles à ressort (K10). Fixez le coussin du siège (J) et le siège (H) au tube de siège (I) et à...
Page 47
ÉTAPE 6 Fixez le revêtement décoratif de la tige de guidon (O) à la tige de guidon (F). Déplacez les câbles de contrôle de la monture avant (A) en passant par la tige de guidon (F). Ensuite, fixez la tige de guidon (F) au châssis avant (A) à...
Page 48
ÉTAPE 7 Branchez les câbles de la console (G) avec les câbles passés par la tige de guidon. Par la suite, fixez la console (G) à la tige de guidon (F) à l’aide de vis Truss (K17). Vous pouvez maintenant installer les pédales gauche et droite. (L,K). Chaque pédale est marquée d’un «L» et d’un «R»...
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE target low battery pulse speed time distance calories watts level watts user height program weight manual CAUTION : For your safety, please consult owners manual before use . recovery mode/enter down stop/reset start...
MODE COMMENCER / PRÊT Quand la machine est en marche, l’écran d’affichage s’allume. Après 2 secondes d’attente, celui-ci affichera le mode "user selecting" (configuration de l’utilisateur), tel "U1". Il y a 4 réglages prédéfinis de l’utilisateur ; U1-U4. Si l’utilisateur ne maintient pas un RPM supérieur à...
programme. 3. TIME sera alors affiché, la valeur initiale est de 0:00, appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs. Ensuite, appuyez sur MODE/ENTER (mode/entrée) pour confirmer le temps. 4. DISTANCE sera alors affiché, la valeur initiale est de 0.0, appuyez sur les touches UP/ DOWN (haut/bas) pour régler les valeurs.
comptabiliser le temps/la distance/les calories. Si vous appuyez sur la touche STOP/RESET (arrêt/réinitier) à deux reprises, la console effacera les progressions de l’entraînement avant d’afficher le statut PROGRAM (programme). L’écran LCD affichera alors PLEASE SELECT PROGRAM (VEUILLEZ CHOISIR LE PROGRAMME. MODE USER (UTILISATEUR) 1.
Ensuite, appuyez sur ENTER/MODE (entrée/mode) pour confirmer le programme. 2. HEIGHT (taille) sera alors affiché, appuyez sur les touches UP/DOWN (haut/bas) pour régler les valeurs. Ensuite, appuyez sur MODE/ENTER (entrée/mode) pour confirmer la taille. 3. AGE (âge) sera alors affiché, appuyez sur les touches UP/DOWN (haut/bas) pour régler les valeurs.
MODE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE 1. La console comparera la valeur actuelle de la fréquence cardiaque à la valeur initiale de la fréquence cardiaque (55%/75%/90%/TARGET) tous les 10 secondes. 2. Quand aucune fréquence n’est détectée, l’écran affichera “P”. 3. Appuyez sur les touches UP/DOWN (haut/bas) pour régler la résistance. 4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté...
LK500R-D05 Ressort A LK500R-F03 Poignée A LK500R-A01 Ens. du chassis avant LK500R-D06 Vis à six pans m8xp1.25X15 LK500R-A02-1 Ens. du chassis arrière LK500R-D07 Rondelle 8x16x1.5T LK500R-G01 Couvrir de pouls (long) 1/NO3601 Couvrir de pouls (court-avec 2 trous) LK500R-A03 Palier LK500R-D08 Écrou m8xp1.25...
GARANTIE GARANTIE COMMERCIAL BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l’acheteur d’origine.