Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LK700FB
OWNER'S MANUAL
Important: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner's manual for future reference.
BH North America | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, California 92610 | p.949.206.0330 | f.949.206.0013 | www.BHFitnessUSA.com

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour BH LK700FB

  • Page 32 Conservez le présent Guide d’utilisation aux fins de consultation ultérieure. POUR LE SERVICE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866 325-2339 BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Titre Page Introduction Avertissements et étiquettes Renseignements de sécurité Instructions d’exercice Directives d’entraînement Exercices et étirements Bordereau de marchandises Diagramme d’assemblage Instructions d’assemblage Vue d’ensemble de la console Fonctionnement de la console Schéma de vue éclatée Liste des pièces Garantie...
  • Page 34: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté un appareil de Bladez Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels Bladez Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique de partout en Amérique du Nord. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, ne le rapportez pas chez le détaillant.
  • Page 35: Étiquettes Et Mise En Garde

    ÉTIQUETTES ET MISE EN GARDE Gardez vos mans et doigts éloignées de cet endroit. • La mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures graves. • Lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation et suivez tous les avertisse- ments et les instructions. •...
  • Page 36: Renseignements De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS Cet appareil est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Observez bien les mesures de sécurité suivantes : 1.
  • Page 37: Instructions D'exercice

    INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il améliorera votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, il vous aidera aussi à perdre du poids. 1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
  • Page 38: Lignes Directrices Sur L'entraînement

    LIGNES DIRECTRICES SUR L'ENTRAÎNEMENT L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits : • Capacité accrue de travail physique (force-endurance); • Capacité cardio-vasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue; • Diminution des risques de maladie coronarienne; •...
  • Page 39: Consommation D'oxygène

    CONSOMMATION D'OXYGÈNE L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui augmente votre capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration des résultats du test VO2 Max indique une capacité...
  • Page 40 FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais pas assez pour imposer un effort excessif à votre cœur.
  • Page 41 Deux commentaires en terminant : (1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par la pression ou le manque de sommeil; (2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Durant plus ou moins la première semaine, seules les douleurs musculaires vous rappelleront que vous avez fait de l'exercice.
  • Page 42: Étirements Suggérés

    ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez tomber votre tête sur la poitrine sur un temps.
  • Page 43 ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à...
  • Page 44: Bordereau De Marchandises

    BORDEREAU DE MARCHANDISES...
  • Page 45 JEU DE VISSERIE B-4: Bague (2) B-1: Vis (2) B-3: Écrou en nylon (2) B-6: Rondelle plate (8) B-2: Vis (2) B-5: Vis (8) Clé à douille (1) Clé (1) Clé hexagonale (1) Clé plate (1)
  • Page 46: Diagramme D'assemblage

    DIAGRAMME D’ASSEMBLAGE...
  • Page 47: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 1. FIXATION DES STABILISATEURS Fixez le stabilisateur avant (J) au châssis principal (C) au moyen de 4  vis (B-5) et de 4  rondelles plates (B-6). Fixez le stabilisateur arrière (K) au châssis principal (C) au moyen de 4 vis (B-5) et de 4 rondelles plates (B-6). Serrez les boulons à l’aide de la clé hexagonale incluse.
  • Page 48: Étape 2. Fixation Des Pédales

    ÉTAPE 2. FIXATION DES PÉDALES Fixez la pédale gauche (C-32L) à la manivelle gauche en la tournant dans le sens antihoraire. Utilisez l’extrémité à clé du tournevis inclus pour serrer. Fixez la pédale droite (C-32R) à la manivelle droite en tournant dans le sens horaire. Utilisez l’extrémité à clé du tournevis inclus pour serrer.
  • Page 49: Étape 3. Fixation De La Console

    ÉTAPE 3. FIXATION DE LA CONSOLE Dévissez les 4  vis (A-1) au dos de la Console (A) et mettez-les de côté. Branchez les câbles de console au dos de la console (A) sur le câble du capteur (C-13). Fixez la console (A) au support de la console au moyen de 4 vis (A-1). Assemblez le couvercle arrière de la console (A-2) au châssis au moyen de 2 vis (B-1).
  • Page 50: Étape 4. Fixation Des Guidons Et Des Tiges Latérales

    ÉTAPE 4. FIXATION DES GUIDONS ET DES TIGES LATÉRALES Fixez le guidon gauche (H-1) au châssis principal (C) à l’aide de l’extrémité 19 mm de la clé incluse pour serrer. Fixez le guidon droit (I-1) de la même manière. Enfoncez la tige latérale gauche (G-1) sur la face interne du guidon gauche (H-1) au moyen du boulon (B-2), de la bague (B-4) et de l’écrou en nylon (B-3).
  • Page 51: Étape 5. Introduction Du Tube De La Selle Et Fixation De La Selle

    ÉTAPE  5. INTRODUCTION DU TUBE orifices de réglage du tube de la selle (F-3). DE LA SELLE ET FIXATION DE LA SELLE Une fois le bouton de réglage engagé, serrez- Enfoncez la selle (F-8) sur le rail de la selle le fermement.
  • Page 52: Vue D'ensemble De La Console

    VUE D’ENSEMBLE DE LA CONSOLE...
  • Page 53: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Fonctions de l’afficheur : Rubrique Description • Affiche le temps d’entraînement de l’utilisateur. TIME (TEMPS) • Plage d’affichage de 0:00 ~ 99:59 • Affiche la vitesse d’entraînement de l’utilisateur. SPEED (VITESSE) • Plage d’affichage 0,0 ~ 99,9. •...
  • Page 54: Sélection Du Mode D'entraînement

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL : MISE EN MARCHE Installez 4 piles AA. Le moniteur se mettra en marche en émettant un bip pendant 1 seconde. L’afficheur ACL indiquera tous les segments pendant 2 secondes, et ensuite le diamètre de la roue ainsi que l’unité de mesure (milles ou kilomètres) pendant 1 seconde.
  • Page 55 PROGRAMME DE TEMPS CIBLE 1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET TIME (Temps cible) (valeur préétablie=10:00); appuyez sur la touche START pour passer à l’entraînement de temps cible. 2. Un décompte du temps s’amorcera à partir de la valeur cible et les valeurs DISTANCE/CALORIES/RPM/SPEED/WATT et HEART 3.
  • Page 56: Programme Watt

    PROGRAMME DE WATTS CIBLES 1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET WATT (Watts cibles) (valeur préétablie=100); appuyez sur la touche START pour passer en mode de watts cibles. 2. Le compte de la valeur TIME s’amorcera et les valeurs DISTANCE/ CALORIES/RPM/SPEED/WATT et HEART RATE s’afficheront en conséquence.
  • Page 57: Intervalle

    4. L’animation de personnage passera à la valeur suivante à chaque tranche d’un cinquième du temps préétabli. 5. Lorsque la valeur USER WATT (Watts de l’utilisateur) est inférieure à 10 % de la valeur Coach WATT (Watts de l’entraîneur), la valeur de l’entraîneur avance d’une position. Lorsque la valeur USER WATT (Watts de l’utilisateur) est supérieure à...
  • Page 58 3. CUSTOM (Personnalisation) : L’utilisateur peut régler le temps de travail et de repos. A. Sélectionnez CUSTOM et appuyez sur la touche Mode pour l’entrée. B. SET ROUND (Régler la séance) apparaît à l’afficheur. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner le nombre de segments d’exercice voulu. C.
  • Page 60: Liste Des Pièces

    Nº de pièce Description du produit QTÉ Nº de pièce Description du produit QTÉ LK700FB-A Console LK700FB-C-34 Plateau LK700FB-A-1 LK700FB-C-35 Déport de manivelle LK700FB-A-2 Couvercle arrière de la console...
  • Page 61 Pour commander des pièces de rechange : indiquez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité requise. Nº de pièce Description du produit QTÉ LK700FB-H-5 Arbre de raccord gauche LK700FB-H-6 Tube de la pédale gauche LK700FB-H-7 Écrou...
  • Page 62: Garantie Commerciale

    GARANTIE GARANTIE COMMERCIALE CLUB* BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Garantie à vie du châssis et de trois (3) ans des autres pièces.