Table of Contents INTRODUCTION Recommandations environnementales Avertissements Recommandations d’usage Présentation 1.1. Références 1.2. Principe Récepteurs à relais 2.1. Installation du produit 2.2. Tension d’alimentation 2.3. Connexion de contact sec 2.4. Procédures de montage/câblage récepteurs à relais 2.4.1 Récepteur 1 relai 2.4.2 Récepteur 2 relais 2.4.3...
Page 3
5.4.3 Description des registres 5.4.4 Mode normal 5.5. Spécifications techniques produit «OEM» Procédures d’apprentissage récepteurs «OEM» ARF7293/7294 6.1. Interface du hardware 6.2. Modes d’apprentissages 6.3. Opération AJOUT/ SUPPRESSION et EFFACEMENT : RESTRICTIONS pour les télécommandes à 8/24 touches 6.4. Spécifications techniques 6.5. Résumé des registres INTRODUCTION Environmental recommendations Warnings...
Page 4
4.4. Specifications of the serial decoders «OEM» receiver ARF7293 5.1. Interface 5.1.1 Mechanical specifications 5.2. Description of the signals 5.3. Training modes 5.4. Command mode 5.4.1 Commands 5.4.2 The command set 5.4.3 Description of the registers 5.4.4 Normal mode 5.5. «OEM» product technical specification ARF7293/7294 «OEM» receiver training procedures 6.1.
Page 7
2.4.3 Receptor 4 relés 2.5. Procedimiento de aprendizaje 2.5.1 Descripción del aprendizaje estándar 2.5.2 Caso de utilización estándar 2.6. Procedimiento de aprendizaje 2.6.1 Aprendizaje de un receptor de 4 relés con un telemando de 4 botones 2.6.2 Caso de emparejamiento de un telemando de 4 botones con 4 receptores de 1 relé 2.7.
INTRODUCTION Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive d’ADEUNIS RF. Tous droits réservés. La copie de ce manuel (sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduction de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation, en utilisant n’importe quel dispositifs électriques, mécanique, magnétique, optique, manuel ou...
Utiliser cet équipement seulement à l’intérieur d’un bâtiment et à une altitude maximale de 2000m. Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique. Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement celui-ci soit mis hors tension.
Présentation Les récepteurs Adeunis permettent de contrôler jusqu’à 4 relais en fonction d’ordres envoyés par les télécom- mandes ARF7291. C’est un système unidirectionnel. La liaison entre la télécommande et le récepteur n’est effective qu’après une phase d’apprentissage. 1.1. Références Type Référence 434 MHZ Monodi- Référence 868MHz Bidirec- rectionnelle...
Récepteurs à relais 2.1. Installation du produit Le récepteur ARF7341 se fixent par les pattes d’attache sur le dessus (antenne) et le dessous (boîte à garniture) du boîtier. Toute opération (percement…) effectuée sur le boîtier lui fera perdre son agrément d’étanchéité IP65. Enlevez les deux vis en inox (A et B) et déboîtez la partie inférieure pour accéder aux borniers de connexion d’alimentation électrique et aux contacts.
2.3. Connexion de contact sec Le récepteur ARF7341 (4 relais) comporte 4 relais avec un contact normalement ouvert (NO). Les caractéris- tiques du contact sont 10A / 230V. On peut les utiliser en mode monostable ou bistable (par groupes de 2 relais : relais 1-2 et relais 3-4).
2.4. Procédures de montage/câblage récepteurs à relais Les procédures décrites ci-dessous doivent être scrupuleusement respectées de sorte à assurer le bon fonction- nement et la sécurité électrique des produits ARF18. Les brins connectés à chaque relai doivent être liés et isolés par un collier rilsan. Le collier rilsan des brins d’ali- mentation doit également être installé...
2.4.3 Récepteur 4 relais 2.5. Procédure d’apprentissage On peut sauvegarder jusqu’à 83 télécommandes pour un récepteur. Il est recommandé pour cette opération de couper l’alimentation électrique des contacts. Ce chapitre décrit la procédure destinée à associer une télécommande aux sorties de l’ARF7341 ; cette associa- tion est également appelée procédure d’apprentissage.
2.5.1 Description d’apprentissage standard L’apprentissage standard permet d’associer dans un ordre donné les 1,2 ou 4 sorties aux 1,2 ou 4 touches de la télécommande. Pour les télécommandes avec 4 touches ou moins, l’association sera : touche 1 -> relais 1 touche 2 ->...
2.5.2 Cas d’utilisation standard Ce paragraphe présente des utilisations standards. Ci-dessous: 1 récepteur 4 relais commandé par 1 télécommande 4 touches. Ci-dessous : 4 récepteurs 1 relai commandés par 1 télécommande 4 touches. 2.6. Procédure d’apprentissage 2.6.1 Apprentissage d’un récepteur 4 relais avec télécommande 4 touches Opération d’AJOUT/EFFACEMENT global 1/ Sélectionnez le mode “Ajout/Effacement”...
2.6.2 Cas d’appairage d’une télecommande 4 touches vers 4 récepteurs 1 relais • Touche 1 de la télécommande vers Rx1 Sur le récepteur 1 configurer les switchs comme ci-dessous. Appuyer sur la touche 1 de la télécommande Puis Sélectionner SW5 OFF Mettre SW1 et SW2 sur OFF si monostable souhaité. Laissé le switch 2 sur ON si bistable souhaité. •...
2.8. Cas d’utilisation avancé Ce paragraphe illustre certaines utilisations avancées. Ci-dessous : n’importe quelle touche de la télécommande peut commander n’importe quelle sortie du récepteur Remote control 1 drives output 1 with key 1 output 3 with key 4 ARF18 receiver ARF18 receiver Remote control 2 drives Output 1...
Ci-dessous : sélection de relais en mode d’apprentissage avancé Relais 1 Relais 2 Relais 3 Relais 4 Choisi Choisi Choisi Choisi ATTENTION En mode d’apprentissage avancé, il faut faire attention quand on mélange des télécommandes à 4 touches (touches 1 à 4) et des numéros de touches supérieurs à 4 (touches 5 à 24) : Une opération d’AJOUT pour un relais choisi avec une touche ≥ 5 sera vue comme un ajout global (par exemple, la touche 5 sera associée au relais 1, la touche 6 sera associée au relais 2, la touche 7 sera associée au relais 3, la touche 8 sera associée au relais 4).
2.10. Résumé d’utilisation des switches Ce paragraphe résume les fonctionnalités des switches. Pour un usage standard (apprentissage), ce paragraphe n’a aucune valeur ajoutée et peut être ignoré. Connaître l’utilisation des switches n’est nécessaire que pour un usage avancé. En particulier, ce paragraphe met en lumière comment choisir un relais spécifique pour la procédure d’apprentis- sage avancée. n°...
Récepteurs série USB & RS232 L’ARF7263S fait de même par émulation d’un port COM via le bus USB. L’ARF7263K envoie l’information de la télécommande sur la liaison série RS232. 4.1. Câblage USB et installation du pilote (récepteur ARF7263S) Ce chapitre s’applique à la version USB du récepteur. 4.1.1 A la première connexion A la première connexion au PC, l’utilisateur reçoit une trame pour l’installation du pilote USB.
4.2.2 Connexion du récepteur comme DCE sur RS232 N° / SUB-D 9 + Vcc 4.2.3 Tension d’alimentation Coupez l’alimentation électrique, puis branchez l’alimentation électrique sur les bornes vissées marquées + et -. Supply (8 – 30 V) 4.3. Mode de commande A la livraison, le récepteur est opérationnel (la configuration d’usine par défaut est 9600,n,8,1).
: ATS213=1). Affiche la valeur des registres. La réponse a le format suivant : AT/S Sxxx=y<cr><lf> pour chaque registre. Affiche la version du logiciel. La réponse a le format suivant : AT/V Adeunis RF : One way smart remote control receiver I Vx.yy<cr><lf> Tous les registres sont initialisés à leur valeur par défaut Pour sauvegarder la nouvelle configuration en EEPROM. Chaque fois que vous AT&W allumerez le récepteur série, la configuration EEPROM sera chargée dans les registres du récepteur série.
4.3.4 Mode normal En fonctionnement normal, le récepteur envoie sur la sortie série le numéro de série et le numéro de touche de la télécommande reçus sur sa liaison radio. Le format de la trame ASCII reçue est le suivant : :<serial number>...
Radio transmission ARF7293 5.1. Interface 5.1.1 Spécifications mécaniques L’émetteur-récepteur est disponible sous la forme d’un module encartable sans antenne. Gamme ARF18 UG V1.5...
5.2. Description des signaux Broche interface Description Interface numérique Masse Tension 3,3V +/-10% Sortie numérique 1 (cf. chapitre 6 «Procédures d’ap- Digital output 1 prentissages») Diode électro-luminescente (LED - cf. chapitre 6 «Procé- dures d’apprentissages») Peut être utilisé avec des relais. Quand une sortie nu- Current saving mérique 1 à...
: ATS213=1). Affiche la valeur des registres. La réponse a le format suivant : AT/S Sxxx=y<cr><lf> pour chaque registre. Affiche la version du logiciel. La réponse a le format suivant : AT/V Adeunis RF : One way smart remote control receiver I Vx.yy<cr><lf> Tous les registres sont initialisés à leur valeur par défaut Pour sauvegarder la nouvelle configuration en EEPROM. Chaque fois que vous AT&W allumerez le récepteur série, la configuration EEPROM sera chargée dans les registres du récepteur série.
5.4.3 Description des registres On peut actualiser les valeurs de registres avec la commande ATSn=m<cr> et les afficher avec la commande ATSn?<cr>. La valeur des registres est placée en RAM. Les paramètres sont perdus en cas de coupure de courant. Pour sauvegarder les registres, il est nécessaire d’utiliser la commande AT&W<cr>. Accès Registres Fonction Description Liaison série Les vitesses de la liaison série sont : ‘2’...
5.5. Spécifications techniques produit «OEM» Caractéristiques radio Fréquence : 433.92 MHz Modulation : Sensibilité : -104 dBm Caractéristiques électriques Alimentation électrique (VCC) : 3.3V +/- 10% Consommation Rx (écoute permanente) 15mA Caractéristiques mécaniques Taille (mm) : 43.6 x 23.2 mm Température de fonctionnement : -20 à...
Page 32
Nom de la broche Direction Description Quand le module est en mode d’apprentissage,(“Add/Re- move” ou “Erase” en ‘0’ logique), “Sel0” et “Sel1” sélectionnent la sortie à configurer : Sel 1 Sel 0 Sortie numérique choisie Sel0 et Sel1 Input Quand le module n’est pas en mode d’apprentissage, l’entrée “Sel0”...
Recommandations PCB Si on ne les utilise pas, les entrées d’apprentissage doivent être reliées comme décrit ci-dessous : • “Add/Remove” et “Erase” doivent être connectés à un ‘1’ logique. • “Sel0” et “Sel1” doivent être connectés soit à un ‘1’ logique, soit à un ‘0’ logique, en fonction de comment sont utilisées les sorties numériques (bistable ou monostable).
Page 34
Par exemple, pour lier un couple [numéro de série de la télécommande + numéro de la touche] à une sortie, vous devez : sélectionnez la sortie avec «Sel0» et «Sel1», réglez «Add/Remove» sur «0», puis appuyez sur la touche de la télécommande. Si le lien existe déjà dans la base de données du récepteur, cette opération le fera disparaître de la base de données.
Opération EFFACEMENT pour une sortie choisie (voir ci-après les restrictions pour les télécommandes à8/24 touches) Avec des entrées de commandes et de sélection Avec des commandes AT 1/ Sélectionnez le mode “Erase” en réglant l’entrée 1/ Entrez l’une des commandes AT suivantes : Erase sur «0».
Opération EFFACEMENT global Avec des entrées de commandes et de sélection Avec des commandes AT 1/ Sélectionnez le mode “Erase” en réglant l’entrée 1/ Entrez la commande AT suivante : Erase sur «0». ATS805=1 pour sélectionner Enlever en mode global. 2/ Assurez-vous que l’entrée “Global”...
Déclaration de conformité Nous ADEUNIS RF 283 rue LOUIS NEEL, 38920 CROLLES, FRANCE déclarons sous notre responsabilité que les produits: Nom du produit: ARF18 Références du produit: ARF7291A/7291B/7291D/7291R ARF7341B/7341F/7341D ARF7263K/7263S ARF7292A/7292B/7292D auxquels se référe cette déclaration, sont conformes aux réglementations et autres documents normatifs •...