Normes Pour L'installation; Installationsvorschriften; Installation Rules; Chaufferie - Riello 4100 Unit Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Avec brûleur à mazout
Table des Matières

Publicité

5 – INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
5.1 HEIZUNGSRAUM
Die Ausführung des Kesselraumes und
seine Belüftung müssen den örtlichen gülti-
gen Vorschriften entsprechen.
Ein Luftquerschnitt von mindestens 300 cm
muss für UNIT vorgesehen werden und falls
Gitter vorhanden sind, sind diese so zu
bemessen, dass obiger Durchlass-Quersch-
nitt gewährleistet wird.
5.2 ANSCHLUSS AN DIE HEIZUNGSANLAGE
UNIT der Serie RIELLO 4100 ist als Wär-
meerzeuger für Heizungsanlagen mit
Warmwasser und Vorlauftemperaturen bis
100°C zugelassen.
Sie kann in offenen Anlagen nach DIN 4751
Teil 1 (mit oberem Expansiongefäss und
Vorlauf-und Rücklaufsicherheitsleitungen)
oder in geschlossenen Anlage nach DIN
4751 Teil 2 installiert werden.
Der statische Druck in tiefstem Punkt der
UNIT darf, in den Anlagen nach DIN 4751
Teil 1, 25 mws nicht überschreiten.
In der thermostatisch gesicherten Anlagen
nach DIN 4751 Teil 2 darf der statische
Druck, der Norm entsprechend, 15 mWS
nicht überschreiten.
UNIT ist, entsprechend Norm DIN 4751, mit
einem Sicherheitsventil mit einem Sitzdurch-
messer von mindestens 15 mm, und welcher
bei einem Druck nicht höher als 2.5 bar
anspricht, auszurüsten.
Das Entleerungsrohr muss ein Nenndurch-
messer grösser als dasjenige des Anschlus-
srohres haben. Die Mündung des Entlee-
rungsrohres muss frei sichtbar sein und darf
keinen Überdruck erzeugen.
Für weitere Einzelheiten ist Norm TRD 721 -
Sicherheitsventile für Dampfkessel der Grup-
pe II (auch in Warmwasseranlagen) zu bea-
chten.
In thermostatisch gesicherten Anlagen nach
DIN 4751 Teil 2 dürfen Sicherheitsventile mit
Kennzeichen "H" verwendet werden.
5.3 ANSCHLUSS AN DIE WARMWASSERANLAGE
UNIT kann mit Unterstell-Warmwasserspei-
cher der Reihe Riello 7400, mit 120, 160 und
210 Lt. Inhalt, kombiniert werden.
Diese Speicher, aus gebundenem Stahl,
sind innerlich mit einer zweischichtigen Ver-
glasung, nach System Gaslining-Bayer,
gegen Korrosion geschützt, entsprechend
DIN 4753. Auf der Frontseite der Speicher ist
ein Winkelflansch angebracht, der die
Zugänglichkeit nach Innen zu Wartung-
szwecken erlaubt. Zusätzlich ist jeder Spei-
cher mit einer Magnesium-Schutzanode ver-
sehen.
Die Speicher sind optimal thermisch isoliert
dank dem verwendeten PU-Hartschaum und
sind in einer warmglasierten eleganten Verk-
leidung aus Stahlblech eingeschlossen.
Ein geeigneter Tragerüst dient zur Positio-
nierung der Speicher unter der UNIT.
Die wasserseitigen Anschlüsse zwischen
Speicher und UNIT werden von Hersteller in
Form eines vollständingen Kits geliefert, wel-
ches alle flexible Schläuche und die Lade-
pumpe umfasst. Nach der Heizungsanlage-
verordnung darf die Temperatur im
Trinkwassernetz 48+5°C nicht überschreiten.
Prinzipschema nach Abbildung.
5 – NORMES POUR L'INSTALLATION

5.1 CHAUFFERIE

Les conditions de construction de la chaufferie,
l'aération, l'évent, doivent satisfaire les prescrip-
tions locales de la loi et les normes en vigueur.
2
Pour l'alimentation correcte d'air de la UNIT
une section d'adduction d'au moins 300 cm
doit être prévue. S' il y a des grilles, on doit
procéder à une majoration, de telle sorte
que la section puisse maintenir la valeur
susindiquée.
5.2 BRANCHEMENT AVEC L'INSTALLATION
CHAUFFAGE
La UNIT série RIELLO 4100 est homologuée
comme générateur de chaleur pour instala-
tion de chauffage à eau chaude avec tempé-
rature de départ admise jusqu'à 100 °C. Elle
peut être installée soit en installations ouver-
tes selon DIN 4751 partie 1 (avec vase à
expansion en hauteur et conduit de sécurité
de départ et de retour) soit en installations
fermées selon DIN 4751 partie 2.
La pression statique dans le point le plus
bas de la UNIT, dans les installations selon
la partie 1 de la norme énoncée, ne doit pas
être supérieur à 25 m c.a. Dans les installa-
tions protégées thermostatiquement selon la
partie 2, cette pression est limitée à cause
des dispositions de la norme à 15 m c.a.
La UNIT doit être équipée selon DIN 4751
avec une soupape sécurité homologuée en
tant que composant, avec une pression
d'intervention non supérieure à 2,5 bar et
avec un diamètre du siège de la soupape
d'au moins 15 mm.
Le tuyau de décharge doit avoir le diamètre
nominal plus grand que celui du tuyau de
branchement.
L'embouchure du tuyau de décharge doit
être observable à l'état libre et faite de telle
sorte qu'elle ne puisse générer une augmen-
tation de pression.
Pour d'autres détails on doit observer la TRD
721 - Soupape de sécurité pour chaudière à
vapeur du groupe II (même dans les installa-
tions à eau chaude).
Dans les installations protégées thermostati-
quement selon DIN 4751 feuille 2 il est permis
que seules les soupapes de sécurité mar-
quées avec la lettre "H" soient connectées.
5.3 CONNEXION AVEC LE GENERATEUR D'EAU
CHAUDE SANITAIRE
La UNIT peut être combinée avec des boi-
lers horizontaux de la série RIELLO 7400 de
capacité 120, 160 et 210 litres.
Les boilers sont construits en acier allié de
qualité et sont protégés intérieurement contre
la corrosion par vitrification selon le procédé
GASLINING BAYER norme DIN 4753.
Sur la partie antérieure du boiler une bride
mobile est prévue pour un entretien interne
facile et qui contient aussi une anode de
magnésium.
Les boilers sont isolés avec du polyuréthane
expansé haute densité et sont renfermés
dans une élégante enveloppe de tôle d'acier
vernie avec les fonctions de support pour le
groupe thermique UNIT.
Les assemblages hydrauliques entre le boi-
ler et la UNIT, les tuyaux flexibles et le tuyau
de circulation sont fournis par le construc-
teur dans un Kit spécifique.
Selon la réglementation sur les installations,
il n'est pas permis que la température dans
le réseau d'eau potable dépasse les
48+5°C.
Un schéma est reporté ci-dessous:
Le dépassement de la surpression de servi-
39
5 – INSTALLATION RULES
5.1 THE BOILER ROOM
The constructive requisites of the boiler
room and its air circulation and elimination
systems must comply with the local legisla-
tion in force.
2
Correct RIELLO 41 HEATING UNIT air circu-
lation requires an air supply line of at least
300 cm in area.
All ventilation grills installed must be appro-
priately oversized in order for the a.m. surfa-
ce area value to be respected.
5.2 CONNECTION TO THE HEATING SYSTEM
The Riello 4100 HEATING UNIT Series is
homologated as a heat generator for hot
water heating systems with up to 100°C
maximum permissible delivery temperature,
and is suitable for installation in both open
systems to conformity with DIN 4751 Norms
Part 1 (with expansion tanks located above
and safety delivery and return lines) and in
closed systems to conformity with DIN 4751
Norms Part 2.
The static pressure in the lowest part of the
UNIT in systems regulated by Part 1 of the
a.m. Norms must not exceed 25 water
column meter height.
In systems with thermostat control in confor-
mity with Part 2 of the a.m. Norms, the maxi-
mum permissible static pressure is limited to
15 m.c.a.
According to DIN 4751, the HEATING UNIT
must be equipped with an inspection-appro-
ved safety valve with an intervention trigger
of no greater than 2.5 bar and with a valve
seat diameter of at least 15 mm. The
discharge line must have a nominal diameter
larger than that of the connection line.
The discharge line mouth must be visible
when the boiler is not attached, and the atta-
chment itself must be not generate any
increase in pressure.
TRD 721 - Safety Valves for Group II Steam
Boilers (even in hot water-type systems) -
must be adopted as reference for specifica-
tions regarding all other parts. In thermostat-
controlled systems to DIN 4751 Page 2
conformity, only safety valves marked with
the letter "H" must be installed.
5.3 CONNECTION TO THE HOT WATER CALORI-
FIER
The Riello 4100 HEATING UNIT Series can
be matched to 120, 160, and 210 l capacity
RIELLO 7400 Series Horizontal Calorifiers.
These calorifiers are built in high-quality
steel alloy and internally protected against
corrosion through vitrification
using the BAYER GASLINING process to
DIN 4753 Norms.
There is a movable flange at the front of the
calorifier to facilitate easier interior mainte-
nance, and a magnesium anode.
The calorifiers are insulated with high-den-
sity polyurethane foam and housed in an
elegant, hot-painted sheet steel body with
supporting function for the Riello Series 4100
UNIT. The hydraulic connections between
the calorifier and the UNIT, the flexible
hoses, and the pump are all provided by the
manufacturer in a specific kit.
According to the regulations governing hea-
ting systems, the temperature in the drinking
water network must not exceed 48+5°C. An
operating principle diagram is provided in
the respective
figure.
Exceeding the maximum hot water circuit

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières