Typ 388T1; Charakteristische Einstellungen; Einstellung Der Teillast; Type 388T1 - Riello 4100 Unit Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Avec brûleur à mazout
Table des Matières

Publicité

3.4.2 TYP 388T1

L Für UNIT 60 LOW NOx
1) Ölpumpe
2) Steuergerät
3) Entstörtaste mit Störanzeige
4) Flansch mit Isolierdichtung
5) Luftklappeneinstelleinheit
6) Düsenstock
7) Flammenfühler
8) Luftsteuerung
9) Startverzögerer

3.4.2.1 CHARAKTERISTISCHE EINSTELLUNGEN

Nach der gewünschten Kesselleistung, wer-
den Düse, Pumpendruck und die Luftklap-
peneistellung gemäß folgender Tabelle
bestimmt:
A
B
GPH
E
bar
kg/h±4% F
1,10
80°
13
1,25
80°
14
1,35
80°
14
A) Düse
B) Pumpendruck
C) Brennerdurchsatz
D) Luftklappeneinstellung
E) Winkel
F) Raste
G) Kleine Flamme
H) Grosse Flamme
In dem Durchsatzbereich von 4,6 bis 6
kg/h und unter Verwendung der obenge-
nannten Düsen Typ W mit Filter Delavan
Typ DROP-STOP werden Verbrennung-
swerte nach der Grundlage RAL-UZ 46,
Ausgabe Oktober 1991, erreicht.
3.4.2.2 EINSTELLUNG DER TEILLAST (siehe Abb.)
Der Brenner ist, um auf jedem beliebigen
Kessel einen gleichmässigen Anlauf zu
gewährleisten, mit einer vom Steuergerät
unabhängigen hydraulischen Vorrichtung
versehen, welche den Durchsatz des Brenn-
stoffes und der Luft verringert.
Während der Zündung beträgt der Druck an
der Düse 12 bar. Nach 3-9 Sekunden geht
er automatisch auf 14 bar über.
Der Luftdurchsatz, ursprünglich auf die klei-
ne Flamme abgestimmt, gleicht sich bei
Veränderung des Druckes, automatisch dem
Bedarf der großen Flamme an.
Luftklappeneinstellung:
Die Schraube (8) um etwa eine Umdrehung
lösen; in dieser Weise bleibt der Brenner
andauernd auf Teillast.
Die Kontermutter (5) lösen und durch Drehen
der Schraube (4) den Zeiger (6) auf die gewün-
schte Stellung bringen.
Dann die Kontermutter (5) wieder festdrehen
und die Schraube (8) festdrehen.
ACHTUNG: die in der tabelle angegebene
Werte der Rasten sind nur zeigend.
Die Einstellung soll bei CO2 nicht niedriger
als 13% ausgeführt worden.
Startverzögerer-Einstellung:
Wird serienmäßig auf 12 bar eingestellt.
Es empfiehlt sich, diesen Wert nicht zu kürzen.
Der Manometer zur Druckkontrolle wird
anstatt des Verschlusses montiert.
Muß der Druck neu eingestellt werden oder
wünscht man ihn zu ändern, so braucht man
nur die Schraube (7) verändern nachdem
man die Schraube (8) gelöst hat.

3.4.2 TYPE 388T1

L Pour UNIT 60 LOW NOx
1) Pompe fioul
2) Boîte de commande et de contrôle
3) Bouton de réarmement avec signalisation
de sécurité
4) Bride avec écran isolant
5) Réglage du volet d'air
6) Porte gicleur
7) Détecteur flamme
8) Vérin hydraulyque
9) Retardateur hydraulique
3.4.2.1 REGLAGE DES CARACTERISTIQUES
Selon le débit voulu par la chaudière, il faut
déterminer le gicleur, la pression de la
pompe et le réglage du volet d'air selon le
tableau ci-dessous.
D
C
G
H
F
GPH
4,2
0,3 1,8
1,10
5,1
0,4 2,5
1,25
5,6
0,4
3
1,35
A) Gicleur
B) Pression pompe
C) Débit brûleur
D) Réglage volet d'air
E) Angle
F) Index
G) Petite flamme
H) Grande flamme
Dans la plage de débit comprise entre 4,6
et 6 kg/h et en utilisant les gicleurs avec
filtre drop-stop Delavan type W les
valeurs de combustion selon RAL-UZ 46
sont atteintes - Edition Octobre 1991
(marque d'ambiance - ALLEMAGNE).
3.4.2.2 REGLAGE DE L'ALLUMAGE (Voir fig.)
Pour assurer un démarrage régulier, le brû-
leur est muni d'un dispositif hydraulique, qui
réduit les débits du combustible et de l'air.
Au moment de l'allumage la pression au
gicleur est de 12 bar.
Après, 3-9 secondes, elle augmente auto-
matiquement à 14 bar.
La quantité d'air, initialement réglé sur le
débit réduit, lorsque la pression change, se
porte automatiquement sur le volume néces-
saire au débit nominal.
Réglage volet d'air:
Dévisser la vis (8) d'environ un tour; de cette
façon le brûleur se maintient au débit réduit.
Desserrer l'écrou (5) et tourner la vis (4)
jusqu'à porter l'index (6) dans la position
désirée.
A ce point, bloquer l'écrou (5) et visser la vis (8).
ATTENTION: effectuer le réglage du débit
réduit avec une valeur de CO2 pas inférieur
au 13%. (Les valeurs des index indiquées
en tableau sont indicatives).
Réglage retardateur Hydraulique:
Il est réglé à 12 bar en usine. Il est conseillé
de ne pas réduire ce valeur.
Le manomètre pour le contrôle de la pres-
sion doit être monté au lieu du bouchon de
la pompe.
S'il est nécessaire de régler différemment
telle pression, il suffit de tourner la vis (7),
après avoir dévissé la vis (8).
D
A
B
C
G
E
bar
kg/h±4% F
80°
13
4,2
0,3 1,8
80°
14
5,1
0,4 2,5
80°
14
5,6
0,4
17
3.4.2 TYPE 388T1
L For UNIT 60 LOW NOx
1) Oil pump
2) Control-box
3) Reset button with lock-out lamp
4) Flange with insulating shield
5) Air damper adjustment assembly
6) Nozzle holder assembly
7) Flame detector
8) Hydraulic jack
9) Start dalaying device
3.4.2.1 CHARACTERISTIC ADJUSTMENTS
Nozzle, pump pressure, and air damper
valve adjustments must be defined accor-
ding to the boiler flow rate required as speci-
fied in the table below:
A
B
H
F
GPH
E
bar
1,10
80°
13
1,25
80°
14
3
1,35
80°
14
A) Nozzle
B) Pump pressure
C) Burner output
D) Air damper adjustment
E) Angle
F) Set-point
G) Low-flame
H) High-flame
In the output range from 4,6 to 6 kg/h
and using the nozzles with filter drop-stop
Delavan type W it has been reached the
combustion values as per RAL-UZ 46,
Edition October 1991 (environmental mark
- GERMANY).
3.4.2.2 SETTING FOR THE LOW IGNITION-
FLAME (see fig.)
The burner, in orde to guarantee good
smooth starts, is fitted with a hydraulic devi-
ce which reduces the fuel- and air-flow.
At ignition, the pressure at the nozzle is 12 bar.
After 3-9 seconds, it automatically increases
to 14 bar. The air-flow, initially adjusted to
the low setting, is, at the change-over of
pressure, automatically brought to the air-
flow required for the nominal fuel-flow.
Adjustment of air shutter:
Unloosen the screw (8), by approximately
one full turn; in this way, the burner remains
permanently on low setting.
Unloosen the nut (5), turn the screw (4) until
the indicator (6) reaches the position desired.
Then lock the nut (5) and tighten the screw (8).
ATTENTION: the values of the set-point sta-
ted in the table are only indicative.
Carry out the setting with CO2 not lower
than 13%.
Adjustment start dalaying device:
This is set at 12 bar at the factory: it is advi-
sable not to reduce this value.
The pressure gauge must be mounted in
place of plug. Should it be necessary to re-
set or alter such pressure, this can be done,
by adjusting screw (7), always after having
loosened screw (8).
D
C
G
H
kg/h±4% F
F
4,2
0,3 1,8
5,1
0,4 2,5
5,6
0,4
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières