Norme Per L'installazione; Sala Caldaia; Allacciamento All'impianto Di Riscaldamento; Collegamento Al Generatore Di Acqua Calda Sanitaria - Riello 4100 Unit Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Avec brûleur à mazout
Table des Matières

Publicité

1)
Generatore UNIT 4100
2)
Collettori impianto
3)
Valvole di sezionamento
4)
Circolatori impianti
5)
Valvola non ritorno
6)
Vaso espansione generatore
7)
Valvola sicurezza generatore
8)
Rubinetto di scarico generatore
9)
Valvola manuale di carico rapido
10)
Vaso espansione sanitario
11)
Rubinetto scarico bollitore
12)
Valvola sicurezza bollitore
13)
Filtro / addolcitore
14)
Riduttore di pressione
15)
Valvola sfiato automatico
A)
Mandata utenze riscaldamento
B)
Ritorno utenze riscaldamento
C)
Mandata utenze sanitario
D)
Scarico
E)
Alimentazione rete
1) UNIT RIELLO 4100
2) Collecteur
3) Vanne
4) Circulateur de l'installation
5) Vanne anti-retour
6) Vase d'expansion du générateur
7) Vanne de securité du générateur
8) Robinet de vidange du générateur
9) Vanne manuelle de remplissage
manuel rapide
10) Vase d'expansion ECS
11) Robinet de vidange du ballon
12) Vanne de sécurité du ballon
13) Filtre / adoucisseur
14) Réducteur de pression
15) Vanne d'échappement automatique
A) Depart chauffage
B) Retour chauffage
C) Depart ecs
D) Vidange
E) Alimentation reseau
1) Feuerungsanlage UNIT 4100
2) Verteiler
3) Rohrschieber
4) Umlaufpumpen
5) Rückfluss-Sperrventil
6) Expansionsgefäss Heizanlage
7) Sicherheitsventil Heizanlage
8) Entleerungshahn Heizanlage
9) Schieber Schnelladung Heizanlage
10) Expansionsgefäss Warmwasseranlage
11) Entleerungshahn Boiler
12) Sicherheitsventil Boiler
13) Filter
14) Druckreduzierventil
15) Luftabzugsventil
A) Vorlauf Heizanlage
B) Rucklauf Heizlange
C) Vorlauf Warmwasseranlage
D) Abladen
E) Kaltwasserzuleitung
1) The RIELLO 4100 HEATING UNIT
2) Manifolds
3) Cutoff valve
4) Pumps
5) Non return valve
6) Expansion tank
7) Safety valve
8) Discharge valve
9) Manual rapid filling valve
10) Hot water expansion tank
11) Calorifier discharge cock
12) Calorifier safety valve
13) Water softener/filter
14) Pressure reducer
15) Automatic bleeder valve
A) Heating unit user delivery line
B) Heating unit user return line
C) Hot water user delivery line
D) Discharge
E) Main power supply
38
5 – NORME PER L'INSTALLAZIONE

5.1 SALA CALDAIA

I requisiti costruttivi della sala caldaia e la
loro alimentazione d'aria e sfiato, devono
soddisfare le prescrizioni locali di legge e le
normative vigenti.
Per la corretta alimentazione d'aria della
UNIT deve essere prevista una sezione di
2
adduzione di almeno 300 cm
Se sono presenti griglie, deve essere fatta una
opportuna maggiorazione, in modo tale che la
sezione utile mantenga il suddetto valore.
5.2 ALLACCIAMENTO ALL'IMPIANTO DI
RISCALDAMENTO
La UNIT serie Riello 4100 è omologata come
generatore di calore per impianti di riscalda-
mento ad acqua calda con temperature di
mandata ammesse fino a 100 °C.
Essa può essere installata sia in impianti
aperti secondo DIN 4751 parte 1 (con vasi
di espansione in alto e conduttura di sicu-
rezza di mandata e ritorno) sia in impianti
chiusi secondo DIN 4751 PARTE 2.
La pressione statica nel punto più basso
della UNIT, negli impianti secondo la parte 1
della suddetta norma, non deve essere
superiore a 25 m.c.a.
Negli impianti assicurati termostaticamente
secondo la parte 2, essa è limitata a causa
delle disposizioni della stessa norma a 15
m.c.a.
La UNIT deve essere equipaggiata secondo
DIN 4751 con una valvola di sicurezza col-
laudata, quale componente, con una pres-
sione d'intervento non maggiore di 2,5 bar e
con un diametro della sede della valvola di
almeno 15 mm. Il tubo di scarico deve avere
il diametro nominale più grande di quello del
tubo di connessione.
L'imboccatura del tubo di scarico deve
essere osservabile allo stato libero e fatta in
modo tale da non generare alcun aumento
di pressione.
Per altri particolari deve essere osservata la
TRD 721 - Valvole di sicurezza per caldaie a
vapore del gruppo II (anche negli impianti
ad acqua calda).
Negli impianti assicurati termostaticamente
secondo DIN 4751 foglio 2 è permesso che
vengano collegate solamente valvole di
sicurezza contrassegnate con la lettera "H"
nel marchio di controllo.
5.3 COLLEGAMENTO AL GENERATORE
DI ACQUA CALDA SANITARIA
La UNIT può essere abbinata a bollitori oriz-
zontali della serie RIELLO 7400 di capacità
120, 160 e 210 litri.
I bollitori sono costruiti in acciaio legato di
qualità e sono protetti internamente contro la
corrosione mediante vetrificazione secondo
il procedimento GASLINING BAYER a norma
DIN 4753.
Sulla parte anteriore del bollitore è prevista
una flangia mobile per una loro facile manu-
tenzione interna ed è dotato di un anodo di
magnesio.
I bollitori sono coibentati con poliuretano
espanso ad alta densità e sono racchiusi in
un elegante mantellatura di lamiera d'acciaio
verniciata a caldo con funzioni portanti per
gruppo termico UNIT. I collegamenti idraulici
tra bollitore e UNIT, i tubi flessibili ed il circo-
latore sono forniti dal costruttore in un Kit
specifico.
Secondo il regolamento sugli impianti di
riscaldamento non è permesso che la tem-
peratura nella rete d'acqua potabile superi i
48+5°C. Uno schema di principio è riportato
in figura.
Il superamento della sovrappressione
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières