Operating The Tractor; Commande Du Tracteur - Kubota B6100HST Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

5 .2 OPERATING THE TRACTOR
[SAFETY PRECAUTIONSI
(1) Interlock the right and left brake pedals
before starting . Uneven braking results in a
sharp turn, which may even turn over the
tractor .
(2) Do not allow any person other than the
driver to ride on the tractor .
(3) Do not drive the tractor close to the edges
of ditches or banks which may break under
the weight of the tractor, especially when
the ground is loose or wet .
(4) When turning the tractor, be sure to slow
down the traveling speed by speed control
pedal .
151 Do not drive the tractor on the road with
the implement in motion .
(6) After the differential lock has been used,
be sure to see that it has been released .
disengage the clutch pedal .
" Speed Set Device
111 To engage speed set device accelerate speed to the
desired level, using the speed control pedal, and move
the knob forward .
Release the speed control pedal then the desired speed
will be maintained .
121 To disengage the speed set device, move the knob to
"Release" position .
5 .2 COMMANDE DU TRACTEUR
[CONSIGNS DE SECURITE]
(1) Synchronisez les pedales de frein droite et
gauche avant le depart, un freinage inegal
occasionne un
brusque ecart qui peat
meme eventuellement renverser le tracteur .
(2) Ne laissez pas d'autre personne que le
conducteur conduire le tracteur .
(3) Ne conduissez pas le tracteur pros d'un
fosse ou d'un talus qui peat s'effondrer
sous le poids du tracteur, specialement
lorsque le sol est meuble ou humide .
(4) Pour prendre des vi rages, ralentir letracteur
a I'aide de la pedale regulatrice de vitesse .
(5) Ne conduisez pas le tracteur sur route avec
I'outil en mouvement .
(6) Apres avoir utilise le blocage de differential,
verifiez qu'il a ete disengage .
" Dispositif de Mise de Vitesse
(11 Pour mettre le dispasitif de mice de vitesse en fonction-
nement, utiliser la pedale de reglage de vitesse en de-
placant la poignee en avant . Alors, il est possible
d'augmenter la vitesse a un niveau desire .
Relacher la pedale de reglage de vitesse pour maintenir
la vitesse desiree .
(2) Pour mettre le dispositif de mise de vitesse hors fonc-
tionnement, deplacer la poignee a la position "Release"
(declenchementl .
2 3
Demarrage
Relachez la pedale d'embrayage et liberez I'embrayage .
Placez le levier principal et le levier de vitesse lente
rapide a la position desiree .
Relachez le frein a main .
Lancez le moteur en placant I'accelerateur a main vers
I'avant ou en pressant la pedale d'acceleratuer .
Relachez doucement la pedale d'embrayage .
Appuyer sur la pedale pour march avant, du bout du
pied droit pour mettre le tracteur en marche avant .
Appuyer sur la pedale pour marche arriere, du talon du
pied droit pour mettre le tracteur en marche arrier
TTENTIONS]
Ne demarrez pas le tracteur frein a main serve, un
mauvais fonctionnement pent se produire .
Neconduisez pas avec le pied sur la pedale d'embrayage .
Le levier de changement de vitesse (G .V . et P .V .) ne
peat pas etre manoeuvre en roulant . Pour le fair ,
arreter le tracteur et debrayer .
" Starting
"
(1) Depress the clutch pedal to disengage the clutch .
(1)
(2) Shift the high-low gear shift lever to the desired speed
121
position .
(3) Unlock the parking brake .
(3)
(4) Speed up the engine by moving the throttle lever
(4)
forward .
(5) Slowly release the clutch pedal .
(51
(6) Depress the forward pedal with the toe of your right
(6)
foot to move forward .
171 Depress the reverse pedal with the heel of your right
(7)
foot to move backward .
[CAUTIONS]
(1) Do not start the tractor with the parking brake on .
[A(1)
Trouble may occur .
(2) Do not drive with your foot on the clutch pedal .
121
(3) High-Low gear shift lever cannot be shifted during
(3)
driving. To do this, be sure to stop the tractor and

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B7100hst

Table des Matières