Table des Matières

Publicité

Liens rapides

U.S.A.
: KUBOTA TRACTOR CORPORATION
3401 Del Amo Blvd., Torrance, CA 90503, U.S.A.
Telephone : (310)370-3370
Western Division
: 1175 S. Guild Avc., Lodi, CA 95240
Telephone : (209)334-9910
Central Division
: 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155
Telephone : (817)571-0900
Northern Division
: 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125
Telephone : (614)835-1100
Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024
Telephone : (770)995-8855
Canada
: KUBOTA CANADA LTD.
5900 14th Avenue, Markham, Ontario, L3S 4K4, Canada
Telephone : (905)294-7477
France
: KUBOTA EUROPE S.A.S
19-25, Rue Jules Vercruysse, Z.I. BP88, 95101 Ar enteuil Cedex, France
Telephone : (33)1-3426-3434
Italy
: KUBOTA EUROPE S.A.S Italy Branch
Via Grandi, 29 20068 Peschiera Borrome (MI) Italy
Telephone : (39)02-51650377
Germany
: KUBOTA BAUMASCHINEN GmbH
Steinhauser str, 100, 66482 Zweibrucken Rheinlandpfalz Germany
Telephone : (49)6332-4870100
U.K.
: KUBOTA (U.K.) LTD.
Dormer Road, Thame, Oxfordshire, OX9 3UN, U.K.
Telephone : (44)1844-214500
Australia
: KUBOTA TRACTOR AUSTRALIA PTY LTD.
25-29 Permas Way, Tru anina, VIC 3029, Australia
Telephone : (61)-3-9394-4400
Malaysia
: SIME KUBOTA SDN. BHD.
No.3 Jalan Sepadu 25/123 Taman Perindustrian Axis,
Seksyen 25, 40400 Shah Alam, Selan or Darul Ehsan Malaysia
Telephone : (60)3-736-1388
Philippines : KUBOTA PHILIPPINES, INC.
232 Quirino Hi hway, Baesa, Quezon City 1106, Philippines
Telephone : (63)2-422-3500
Taiwan
: SHIN TAIWAN AGRICULTURAL MACHINERY CO., LTD.
16, Fen pin 2nd Rd, Taliao Shian Kaohsiun 83107, Taiwan R.O.C.
Telephone : (886)7-702-2333
Thailand
: SIAM KUBOTA CORPORATION CO., LTD.
101/19-24 Moo 20, Navanakorn Industrial Estate, Tambon Khlon nuen , Amphur Khlon luan ,
Pathumthani 12120, THAILAND
Telephone : (66)2-909-0300
Japan
: KUBOTA Corporation
Farm & Industrial Machinery International Operations Headquarters
2-47, Shikitsuhi ashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, Japan 556-8601
AS. J. 1-1. -. K
IMPRIME AU U.S.A.
R
5
3
0
·
R
6
French (Canada)
3
Nº de code. R5611-8140-1
0
©
KUBOTA Corporation 2014
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1BBABBKAP0460
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
MODELES
R530 ・ R630
1BBABBKAP0450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota R530

  • Page 1 Central Division : 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155 Telephone : (817)571-0900 Northern Division : 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125 Telephone : (614)835-1100 Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024 Telephone : (770)995-8855 Canada : KUBOTA CANADA LTD.
  • Page 2: Liste Des Abréviations

    Section 4442 du Code des Ressources Publiques de Californie à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles en état de marche conforme aux lois de l'état. D'autres zones d'états ou fédérales peuvent avoir des lois similaires. R530/R630 French (Canada)
  • Page 4: Avant-Propos

    Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une chargeuse-pelleteuse KUBOTA. Cette chargeuse-pelleteuse sur roues est un produit de qualité des services de conception et de fabrication de KUBOTA. Les meilleurs matériaux et des systèmes de contrôle de qualité rigoureux ont été utilisés pour sa construction. Cet équipement vous fournira de longues années de service satisfaisant.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SECURITE................. 1. AVANT D'UTILISER LA CHARGEUSE-PELLETEUSE ........1 2. UTILISATION DE LA MACHINE ................3 3. DEPLACEMENT ....................4 4. APRES L'UTILISATION ..................5 5. SECURITE POUR LE CHARGEMENT ET LE TRANSPORT ......6 6. SECURITE DES OPERATIONS D'ENTRETIEN ..........7 7.
  • Page 6 CONTENU Verrouillage du châssis de direction ................27 Verrouillage du levier de commande ................28 Verrouillage du levier port auxiliaire................28 UTILISATION DE L'ENGIN TYPE CABINE ............29 Commutateur de essuie-glace / laveur de avant ............29 Commutateur de essuie-glace / laveur de arrière............29 Plafonnier........................
  • Page 7 CONTENU Pédale de l'accélérateur ....................52 Pédales de commande du mouvement progressif et de freinage ........52 Commutateur au point mort .................... 52 Commutateur de direction ....................53 Commutateur de réglage de la vitesse ................54 Bouton de réglage de vitesse du le moteur ..............55 Virage ..........................
  • Page 8 CONTENU ENTRETIEN PERIODIQUE..................89 OUVERTURE ET FERMETURE DES COUVERCLE..........89 Capot du moteur ......................89 Carter latéral ........................90 VERIFICATIONS QUOTIDIENNES ............... 91 Contrôle de l'huile moteur....................91 Vérification du niveau de l'huile hydraulique..............91 Vérification et remplissage du carburant ................ 92 Contrôle du niveau du fluide de refroidissement, et appoint...........
  • Page 9 CONTENU Remplacement de la cartouche du filtre d'huile du système de transmission hydrostatique(HST)....................... 109 Changement de l'huile du réservoir du filtre d'aspiration ..........109 Remplacement de l'élément du filtre à air ..............110 A INTERVALLES DE 1500 HEURES DE SERVICE..........111 Vérification de l'extrémité...
  • Page 10 CONTENU ARRÊT DE FONCTIONNEMENT ET STOCAGE ........... 120 AVERTISSEMENT POUR LAVER LA MACHINE SANS ACCIDENTS ....120 LUBRIFIANTS RECOMMANDES................121 GUIDE DE DEPANNAGE..................122 LISTE DES NUMÉROS DES CODES D'ERREURS ........... 124 ANNEXE ........................130 COMPTEUR HORAIRE DE SERVICE ..............130...
  • Page 11: Conseils De Securite

    Structures de protection contre les objets tombants) et sécurité et casque de sécurité. Ne pas utiliser la une ceinture de sécurité est installé par KUBOTA. machine et travailler autour lorsqu'on porte des Toujours utiliser la ceinture de sécurité lorsque la vêtements amples et flottants.
  • Page 12 CONSEILS DE SECURITE 13. N'utilisez pas la pelle ou toute autre partie des outils 16. Pour lever la machine, procédez de la manière pour tirer une charge quelconque. suivante. 14. Pour changer un outil, procédez de la manière A Installe le verrou du châssis de direction. suivante: A Positionnez la machine et l'outil sur une surface plane.
  • Page 13: Utilisation De La Machine

    CONSEILS DE SECURITE 2. UTILISATION DE LA MACHINE A Faites passer une élingue ou une chaîne en nylon dans les pattes de levage et levez comme illustré 1. Pour entrer et sortir de la cabine de l'opérateur, sur le schéma. procédez avec prudence.
  • Page 14: Deplacement

    CONSEILS DE SECURITE 15. Les opérations sur des pentes peuvent être dangereuses. Les conditions du sol varieront à cause de la pluie, de la neige, des terres meubles de gravier, etc. Ne pas utiliser la machine dans des conditions du sol incertaines.
  • Page 15: Apres L'utilisation

    On parle alors (2) Basculez entièrement la pelle. de "Surchauffe" du moteur. (3) [R530] 1. Garez la machine dans un endroit sûr et laissez le Verrouillez le levier de commande et le levier du moteur tourner au ralenti.
  • Page 16: Securite Pour Le Chargement Et Le Transport

    CONSEILS DE SECURITE A Détendre la pression hydraulique dans le systéme 6. Après avoir chargé la machine sur le plateau du hydraulique en manoeuvrant les leviers de camion, exécuter les opérations suivantes: commande. A Vérifiez que le centre de gravité de la machine est A Retirer la clé.
  • Page 17: Securite Des Operations D'entretien

    CONSEILS DE SECURITE 6. SECURITE DES OPERATIONS 11. Coupez toujours le moteur avant de refaire le plein de carburant.Pendant le plein, éloignez toute source D'ENTRETIEN d'étincelles et de flammes vives. Évites les coulures 1. Avant d'exécuter des opérations d'inspection, de de carburant et un sur-remplissage du réservoir.
  • Page 18 Si le chargeur tombe en panne et doit être remorqué, Toujours maintenir le niveau de l'électrolyte entre les appelez le concessionnaire KUBOTA le plus proche. En repères maxi et mini. 14. Ne jamais ôter le bouchon de vidange du carter du cas d'urgence, procédez de la manière suivante.
  • Page 19 (1) Cheville de remorquage 17. Ne pas monter soi-même les pneus sur les jantes sous peine de risque d'accident grave voire mortel. Faites installer les pneus par un concessionnaire KUBOTA. (1) Boulon (2) Rondelle butée 18. Pour travailler avec de l'air comprimé ou dans un environnement poussiéreux, portez une protection...
  • Page 20 KUBOTA ou blindage inférieur de la machine ou dans les une entreprise locale de gestion des déchets.
  • Page 21: Etiquettes De Danger Et D'avertissement En Garde

    CONSEILS DE SECURITE 7. ETIQUETTES DE DANGER ET D'AVERTISSEMENT EN GARDE...
  • Page 22 CONSEILS DE SECURITE...
  • Page 23 CONSEILS DE SECURITE...
  • Page 24 CONSEILS DE SECURITE...
  • Page 25 CONSEILS DE SECURITE...
  • Page 26: Precautions Concernant Les Etiquettes De Danger, D'avertissement Et De Attention

    3. Remplacer les étiquettes de danger, d'avertissement et de attention abîmées ou manquantes par des nouvelles étiquettes disponibles chez le concessionnaire KUBOTA local. 4. Si on remplace un composant muni d'une étiquette de danger, d'avertissement et de attention, veiller à ce que l'étiquette soit fixée au même emplacement qu'auparavant.
  • Page 27: Service Apres-Vente

    SERVICE APRES-VENTE SERVICE APRES-VENTE Votre concessionnaire KUBOTA est toujours prêt à vous aider en cas de problème avec le chargeur sur pneus et à s'assurer que vous en tirez pleinement bénéfice. Après avoir bien lu tout ce manuel, vous concluerez que vous pouvez exécuter vous-même les opérations d'entretien...
  • Page 28: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS Modèle R530 Type Auvent Cabine *Poids à l'utilisation kg (lbs.) 4220 (9303) 4445 (9799) Capacité de godet (cu.yd.) 0,65 (0,85) Fabicant KUBOTA Modèle Water-cooled V2607-CR-E4 Force motrice (SAE J1995) kW/rpm (HP/rpm) 38,0 / 2400 (51,0 / 2400)
  • Page 29 *Poids à l'utilisation kg (lbs.) 4695(10351) 4920 (10847) Capacité de godet (cu.yd.) 0.77 (1.0) Fabicant KUBOTA Modèle Water-cooled V2607-CR-TE4 Force motrice (SAE J1995) kW/rpm (HP/rpm) 48,0 / 2400 (64,4 / 2400) Force motrice (ISO 9249, SAE J1349) kW/rpm (PS/rpm) 45,6 / 2400 (61,2 / 2400)
  • Page 30: Description Des Organes De La Machine

    DESCRIPTION DES ORGANES DE LA MACHINE DESCRIPTION DES ORGANES DE LA MACHINE DESCRIPTIVE (1) Bras de levage (6) Vérin hydraulique du godet (11) Feux de changement de direction/ (2) Guignol de commande (7) Vérin de levage Feux de gabarit (3) Godet (8) ROPS/FOPS AUVENT (12) Phare de travail (4) Roue avant...
  • Page 31 DESCRIPTION DES ORGANES DE LA MACHINE DESCRIPTIVE (16) Cheville de remorquage (17) Feu combiné arrière (Clignotant, Feu arrière, Feu stop, Feu de recul) (18) Phare de travail arrière (option) (19) Lanternon rotatif (option)
  • Page 32: Tableau De Bord Et Élements De Commande

    TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE B Commutateur [R530] DISCRITIVE (1) Commutateur d'avertisseur (9) Commutateur de direction sonore (10) Commutateur de contrôle de (2) Commutateur des feux de vitesse (bas) changement de direction (11) Commutateur de contrôle de...
  • Page 33 TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE [R630] DESCRIPTIVE (1) Commutateur d'avertisseur (12) Commutateur de filtre à sonore particules diesel (DPF) (2) Commutateur des feux de (Inhibition / Régénération à changement de direction l'Arrêt) (3) Commutateur des lumières de (13) Commutateur de phares danger (14) Commutateur du flotteur (4) Commutateur de réglage de...
  • Page 34 TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE B Pédales et Leviers de Commande [R530] DESCRIPTIVE (1) Volant de direction (2) Levier de commande multifonction (levier de commande) (3) Verrouillage du levier de commande (4) Levier du port auxiliaire (5) Verrouillage du levier port auxiliaire (6) Bouton de commande du régime moteur...
  • Page 35 TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE [R630] DESCRIPTIVE (1) Volant de direction (2) Levier de commande multifonction (levier de commande) (3) Pédales de commande du mouvement progressif et de freinage (4) Pédale d'accélérateur [Option] (5) Pédale de freinage...
  • Page 36 TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE B Tableau de Bord [R530] DESCRIPTIVE (1) Indicateur du chauffe-moteur (15) Indicateur de verification periodique (2) Indicateur de charge de la batterie (16) Indicateur de changement de direction / des clignotants (3) Indicateur d'avertissement de la pression d'huile moteur (17) Indicateur du frein de stationnement (4) Indicateur de niveau de séparateur d'eau...
  • Page 37 TABLEAU DE BORD ET ÉLEMENTS DE COMMANDE [R630] DESCRIPTIVE (1) Indicateur du chauffe-moteur (17) Indicateur de direction avant, arrière et neutre (2) Indicateur de charge de la batterie (18) Indicateur de verification periodique (3) Indicateur d'avertissement de la pression d'huile moteur (19) Indicateur de changement de direction / des clignotants (4) Indicateur de niveau de séparateur d'eau (20) Indicateur du frein de stationnement...
  • Page 38: Vérifications Avant Le Démarrage

    " sur le tableau de bord s'éteint. Vérifications A Tournez autour de la machine et vérifiez visuellement [R530] pour un endommagement et une usure. A Vérifiez le niveau du fluide de refroidissement. (Voyez "VÉRIFICATION QUOTIDIENNES" dans la section "VERIFICATION PERIODIQUE".) A Vérifiez le niveau du carburant.
  • Page 39: Commutateur Du Démarreur

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BCommutateur du démarreur BCommutateur de l'avertisseur sonore A [ARRÊT] Même lorsque la clé du démarreur est sur la position La clé peut être insérée à la position "STOP" (Arrêt). "STOP" (arrêt), l'avertisseur retentira en appuyant sur A [COURSE] l'interrupteur de l'avertisseur.
  • Page 40: Commutateur Des Feux De Changement De Direction

    éteintes. En première position, les feux de position s'allument et en deuxième position les lumières s'allument à l'avant et à l'arrière. [R530] (A) Clignotant de virage à gauche (1) Manette des feux de (B) Clignotant de virage à droite...
  • Page 41: Commutateur De Feux De Détresse

    Cette commutateur doit être engagée [R530] pour des raisons de sécurité avant de déverrouiller un outil. Le coupleur rapide n'est prêt au déverrouillage que lorsque cette commutateur est engagée.
  • Page 42: Commutateur De Filtre À Particules Diesel (Dpf) (Inhibition / Régénération À L'arrêt)

    37 à 41. la perte de contrôle de la direction: A Ne pas verrouiller/déverrouiller le différentiel [R530] pendant la marche du véhicule. A Ne pas utiliser le chargeur sur pneus à plus de 4,6 km/h (2,9 mph) quand le différentiel est engagé.
  • Page 43: Commutateur Sélecteur D'affichage

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE C Réglage de la horloge [Sélection du mode de réglage horaire] BCommutateur Sélecteur d'Affichage 1. Appuyez sur commutateur réglage Appuyez sur le commutateur sélecteur d'affichage. l'utilisateur. L'affichage à cristaux liquides électronique des compteurs 2. Sélectionnez le mode de réglage horaire en appuyant changera d'un mode d'indication sur un autre.
  • Page 44 VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE [Réglage du mois] [Réglage de l’heure] Appuyez sur le commutateur de réglage de l'utilisateur, et Appuyez sur le commutateur de réglage de l'utilisateur, et la réglage numérique sera plus petite. la réglage numérique sera plus petite. Appuyez sur le commutateur sélecteur d'affichage, et la Appuyez sur le commutateur sélecteur d'affichage, et la réglage numérique sera plus large.
  • Page 45: Indicateur De Charge De La Batterie

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BIndicateur de charge de la batterie BIndicateur de la pression d'huile du moteur Ce indicateur d'avertissement s'allume si le système de charge tombe en dérangement avec le moteur en train de Ce indicateur d'avertissement de la pression d'huile tourner.
  • Page 46: Indicateur Du Chauffe-Moteur

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BIndicateur du chauffe-moteur BIndicateur de niveau de séparateur d'eau Avec le commutateur du démarreur sur la position Lorsque le séparateur d'eau est rempli, l'indicateur "RUN", la condition de préchauffage du moteur est s'allume. indiquée. Dans ce cas, vidangez le séparateur d'eau, en se référant à...
  • Page 47: Affichage À Cristaux Liquides Pour Un Fonctionnement Normal

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE C Commutateur d'indication audible du niveau de carburant (lors d'un remplissage de carburant). BAffichage à Cristaux Liquides pour un 1. Avec la clé de démmarage sur la position "OFF" (hors Fonctionnement Normal circuit), appuyez sur le sonore d'indication audible du C Jauge de carburant niveau de carburant (lors d'un remplissage de carburant).
  • Page 48: Affichage Cristaux Liquides Pour Un Avertissement

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE C Thermomètre d'eau BAffichage Cristaux Liquides pour un Avertissement C Indicateur d'avertissement de la pression d'huile Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: moteur A N'ouvrez pas le bouchon du radiateur pendant e indicateur d'avertissement de la pression d'huile du et juste après un fonctionnement.
  • Page 49: Indicateur D'avertissement

    à clignoter en jaune. A Si les avertissements et les erreurs sont affichés et l'avertisseur sonore retentit aussi. A Laissez votre concessionaire KUBOTA vous informer des détails concernant l'entretien et les précautions à prendre. (1) Indicateur de charge de la batterie...
  • Page 50: Interrupteur De Verrouillage Hydraulique

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE C Avertissement de surchauffe [R630] Si la température du réfrigérant s'élève, le indicateur entre en clignotement et le message d'erreur (E:9114) s'affiche BInterrupteur de verrouillage hydraulique sur l'écran LCD et le reste tant que la température est trop haute.
  • Page 51: Commutateur De Verrouillage Hydraulique

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BCommutateur de verrouillage hydraulique BCommutateur réglable de l'entrée auxiliaire Ce commutateur est utilisé pour autoriser une entrée auxiliaire. La commande de maintien de AUX permet d'assurer un Appuyez une fois sur le contacteur de commande pour débit d'huile maximum au sortie "A".
  • Page 52: Commutateur À Flotteur

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE LEVIERS ET DISPOSITIF DE SECURITE BCommutateur à flotteur BSystème de sécurité empêche la mise en marche dispositif sécurité permet d'empêcher Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: déplacement soudain de la machine. A Assurez-vous que le godet de pelle est abaissé Le commutateur de direction de déplacement doit être sur le sol avant de placer les bras de levage placé...
  • Page 53: Verrouillage Du Châssis De Direction

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE 6. Abaisser doucement les bras de levage du godet de chargement sur le support. BVerrouillage du châssis de direction Pour éviter accidents et blessures ou un accident mortel: A Installer le système de verrouillage du chassis de direction avant d'effectuer des travaux d'entretien, ou un remorquage ou un transport de la machine.
  • Page 54: Verrouillage Du Levier De Commande

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE [R530] BVerrouillage du levier port auxiliaire BVerrouillage du levier de commande Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Lorsqu'on sort de la machine ou qu'on effectue Pour éviter des blessures ou un accident mortel: des opérations d'entretien, veiller à...
  • Page 55: Utilisation De L'engin Type Cabine

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE UTILISATION DE L'ENGIN TYPE CABINE BCommutateur de essuie-glace / laveur de BCommutateur de essuie-glace / laveur de arrière avant Pour activer l'essuie-glace arrière, assurez-vous que la Avant d'utiliser les essuie-glaces, vérifiez que la clé de clé de contact est en position "RUN" (Marche) et contact est en position RUN (Marche) puis appuyez sur la actionnez sa commande.
  • Page 56: Plafonnier

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BPlafonnier BOuverture/Fermeture de la fenêtre de la cabine Appuyez sur la lampe elle-même pour l'allumer. Appuyez une deuxième fois sur cette lampe pour l'éteindre. 1. Tourner le clef dans la serrure de la porte de la cabine puis, tirer la poignée d'ouverture.
  • Page 57: Ouverture/Fermeture De Ra Fenêtre De La Côté De Cabine

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BOuverture/Fermeture de ra fenêtre de la BMarteau d'Urgence côté de cabine 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez sur la poignée pour déverrouiller la vitre latérale de la cabine Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: et poussez à...
  • Page 58: Climatiseur

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE CLIMATISEUR A Ne versez pas d'eau directement au travers de l'orifice BÉcoulement de l'air d'air frais pendant le lavage du véhicule. L'air dans la cabine et l'air frais introduit dans la cabine A En été (saison chaude) il fait tourner le robinet dans le circulent comme il est montré...
  • Page 59 VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE C Levier de sélection de Recirculation / Air frais C Pour changer le filtre Tournez ce levier de 90 pour passer alternativement de Il y a 3 filtres: 2 pour la RECIRCULATION (Recirculation) "RECIRCULATION" (Recirculation) à "FRESH AIR" (Air et 1 pour FRESH AIR (Air frais).
  • Page 60: Ventilation Du Réglage D'air

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BVentilation du réglage d'air BTableau de commande C Bouche de sortie d'air de la planche de bord Les bouches de sortie d'air de la planche de bord sont réglables individuellement. (1) Commutateur du climatiseur (3) Manette de commande de la (2) Indicateur lumineux températur (4) Commutateur de la soufflerie...
  • Page 61: Fonctionnement

    VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE BFonctionnement C Chauffage 1. Régler le commutateur de la soufflerie (1/2/3) et la manette de commande de la température pour obtenir le niveau de température souhaité. C Déshumidification-chauffage 1. Appuyer et mettre en marche le commutateur du climatiseur.
  • Page 62: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DISPOSITIFS DE RETRAITEMENT DES GAZ D'ECHAPPEMENT Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Pour éviter le danger d'intoxication des fumées de l'échappement, ne faites pas fonctionner la Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: machine dans un local fermé...
  • Page 63: A Garder En Mémoire

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR BProcessus de régénération du DPF Ce système offre deux possibilités: "Régénération en stationnement" : le DPF se régénère pendant que le tracteur est en stationnement et "Régénération automatique" : le DPF peut se régénérer automatiquement en cours de travail. Quand le commutateur à...
  • Page 64: Mode Opératoire Régénération

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Mode opératoire pour le mode Régénération Automatique (1) Commutateur de filtre à particules diesel (DPF) (3) Indicateur de régénération en stationnaire (2) Indicateur de la régénération (4) Indicateur d'avertissement du moteur BMode opératoire Régénération 1. Le tracteur a été réglé sur Mode Régénération automatique par défaut. Voyant du boulon ETEINT: Mode Auto Régénération activé.
  • Page 65: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Alarme sonore: reste allumé en continu. stationnez-le et arrêtez le moteur. sonne en continu. Contactez votre concessionnaire KUBOTA. Régime moteur: A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser la machine, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 66: Mode Opératoire Pour La Régénération En Stationnement

    Mode opératoire pour la régénération en stationnement 1. Stationnez la machine dans une zone sûre à distance des bâtiments, des gens et des animaux. 2. Appuyez le commutateur de frein de stationnement. 3. [R530] Verrouillez le levier de commande. Placer le levier auxiliary au point mort.
  • Page 67: Mode Opératoire Régénération

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Procédure d'utilisation du mode désactivé de régénération (1) Commutateur de filtre à particules diesel (3) Commutateur la régénération en (5) Indicateur de régénération en (DPF) stationnement stationnaire (2) Témoin de désactivation de régénération (4) Indicateur de la régénération (6) Indicateur d'avertissement du moteur de DPF BMode opératoire Régénération...
  • Page 68: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Régime moteur: 50% Contactez votre concessionnaire KUBOTA. A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser la machine, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 69: Mise En Marche Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR MISE EN MARCHE DU MOTEUR BConseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) [R530] A Fonctionnement Plus le moteur fonctionne à une vitesse ou à une 1. Verrouiller le levier de commande et le levier de port charge élevée, plus la température des gaz...
  • Page 70 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Insérez la clé dans le commutateur de démarrage et 5. [R530] tournez-la sur la position "RUN" (marche). L'indicateur Vérifiez si tous les indicateurs d'avertissement du chauffe-moteur s'allumera pendant que le moteur (exceptés l'indicateur du frein de stationnement) sont est préchauffé...
  • Page 71: Points De Vérification Après Le Démarrage Du Moteur

    A L'indicateur d'avertissement pour l'huile du moteur s'allume pendant le fonctionnement. A Dans les cas ci-dessus, la machine doit être vérifiée et réparée par votre revendeur local KUBOTA. LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR PAR TEMPS FROID Mise en marche du moteur de la manière suivante: 1.
  • Page 72: Démarrage Par Le Pontage De La Batterie

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR LE PONTAGE DE LA BATTERIE Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Les gaz de la batterie risquent d'exploser. Ne fumez pas et éloignez la batterie d'étincelles et de flammes nues. A Ne mettez pas en marche le moteur avec une batterie auxiliaire si la batterie de la machine est gelée.
  • Page 73: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À proximité de lignes haute tension aériennes, chaque mouvement du chargeur sur pneus doit être effectué avec la plus grande prudence. Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: La nature du sol ou la manœuvre du chargeur sur une A Se conformer aux instructions de sécurité...
  • Page 74: Demarrage

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DEMARRAGE BAjustement du Siège de l'Opérateur Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Ne montez et ne descendez de la machine Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Assurez-vous que le siège est complètement qu'aux endroits où...
  • Page 75: Ceinture De Sécurité

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre (B) pour augmenter la tension du ressort (opérateur lourd(e)) et tournez-la dans le sens contraire de la rotation (C) pour réduire la tension du ressort (opérateur léger(légère)). Réglez le siège jusqu'à...
  • Page 76: Sélection Du Mode De Conduite

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE C Mode accessoire (Mode ATT) [R630] Le mode ATT s'avère le plus utile avec des outils comme SÉLECTION DU MODE DE CONDUITE les balayeuses et les tondeuses qui requièrent un débit d'huile suffisant mais une faible vitesse de déplacement. Cette machine est pourvue de 4 modes de conduite.
  • Page 77: Processus De Réglage

    Appliquer graduellement le frein pour arrêter la machine. A Il est possible de passer directement du mode P au mode Eco. 1. [R530] Libérer de verrouillage du levier de commande. C Mode accessoire (Mode ATT) [R630] Appuyez sur le contacteur du mode ATT pour passer en Désactivez le commutateur de commande de...
  • Page 78: Pédale De L'accélérateur

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 4. Placer le commutateur de la direction de déplacement à la position correspondant à la direction de BPédales de commande du mouvement déplacement désirée, augmenter graduellement le progressif et de freinage régime du moteur en appuyant sur la pédale Lorsqu'on enfonce légèrement l'une des pédales, la d'accélérateur;...
  • Page 79: Commutateur De Direction

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE C Pour se déplacer vers l'arrière: Amenez le contacteur de direction sur marche arrière et BCommutateur de direction appuyez sur la pédale de l'accélérateur. On utilise ce commutateur pour choisir la direction de déplacement de la machine, vers l'avant ou vers l'arrière. A Quand la machine commence à...
  • Page 80: Commutateur De Réglage De La Vitesse

    Deux contacteurs de commande de la vitesse permettent BCommutateur de réglage de la vitesse de régler la vitesse maximum selon 5 positions. [R530] La vitesse maxi au démarrage du moteur est réglée en Deux contacteurs de commande de la vitesse permettent usine sur 20 km/h (12,4 mph).
  • Page 81: Bouton De Réglage De Vitesse Du Le Moteur

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE [R530] BDécélération sur une pente BBouton de réglage de vitesse du le moteur 1. Tirez sur le bouton de commande du régime moteur pour augmenter ce dernier. Pour éviter des blessures ou un accident mortel: 2. Pour...
  • Page 82: Fonctionnement Des Bras De Levage

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ARRÊT FONCTIONNEMENT DES BRAS DE LEVAGE C Pour abaisser le bras de levage: Pour éviter des blessures ou un accident mortel: Repoussez le lever de commande vers l'avant. A Pour stationner la machine, choisir un terrain Amenez le levier de commande sur B pour fixer la position plat et bien nivelé.
  • Page 83: Fonctionnement Du Godet De Pelle

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FONCTIONNEMENT DU GODET DE PELLE [R630] Pour fixer la position du flotteur, appuyez sur le contacteur C Pour un roulement en arrière: du flotteur. Inclinez le levier de commande à gauche. (1) Commutateur du flotteur C Pour relever les bras de levage Tirez vers l'arrière le levier de commande.
  • Page 84: Opération De La Sortie D'huile Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE C Pour un déversement: Inclinez le levier de commande à droite. [R530] OPÉRATION DE LA SORTIE D'HUILE AUXILIAIRE Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Quand le port auxiliaire n'est pas en usage, verrouillez son levier.
  • Page 85: Comment Liberer La Pression Enfermee Dans Le Systeme Hydraulique

    (1) Verrouillage du levier de commande (A) "LOCK" (2) Verrouillage du levier port auxiliaire (verrouillage) (B) "UNLOCK" (déverrouillage) 4. Déplacez le levier de commande pour liberer la pression dans le système hydraulique. [R530]...
  • Page 86: Opération De La Sortie D'huile Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE [R630] OPÉRATION DE LA SORTIE D'HUILE AUXILIAIRE Le contacteur d'activation du port auxiliaire est à utiliser pour commander les outils hydrauliques comme la pelle "4 in1". BSélection des modes d'actionnement Le port AUX est réglé en usine sur un mode unique (Mode 1). Si nécessaire, il est possible de prérégler six modes opératoires.
  • Page 87: Procédure Du Traitement De Sortie

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BProcédure du traitement de sortie 3. Appuyez sur le commutateur de validation de sortie AUX. 1. Tournez la clé de démmarage sur la position "RUN" (marche). Laissez le moteur se réchauffer après une mise en marche d'approximativement 10 minutes sous des conditions de charge nulle.
  • Page 88: Réglage Pour Un Volume D'écoulement Maximum

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BRéglage pour un volume d'écoulement maximum La sortie auxiliaire a été réglée en usine sur trois modes d'actionnement 1. Les modes d'actionnement 2, 3, 4 et 5 peuvent aussi être préréglés. C Comment effectuer les réglages 1.
  • Page 89 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 4. Appuyez plus longuement sur le contacteur du sélecteur de l'affichage pour passer au sortie suivant et effectuer son réglage. (A) "Sortie le côte gauche" (B) "Sortie le côte droit" 5. Appuyez plus longuement sur le contacteur de réglage utilisateur pour revenir à...
  • Page 90 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE...
  • Page 91: Comment Liberer La Pression Enfermee Dans Le Systeme Hydraulique

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE COMMENT LIBERER LA PRESSION 3. Assurez-vous que le volume d'écoulement dans toutes les sorties auxiliaires ne soit pas minimalisé. ENFERMEE DANS LE SYSTEME Si la pression est retirée après la minimalisation du HYDRAULIQUE volume d'écoulement dans la sortie auxiliaire, la pression de relâchement ne sera pas retirée 1.
  • Page 92 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Après l'exécution procédures, assurezvous que la fixation est attachée de façon sûre au dispositif d'accrochage rapide et que la fixation ne risque pas de se détacher. A Lors de la manoeuvre du levier de commande, vous devrez l'utiliser après que le levier de changement soit réglé...
  • Page 93: Détachement Des Fixations

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 6. Avec la fixation en place, relevez les bras de levage et 8. Lors de l'attachement de diverses fixations, inspectez videz le godet de pelle. Inclinez le godet de pelle vers visuellement pour goupilles cassées le bas et vérifiez que les goupilles de verrouillage endommagées.
  • Page 94: Coupleur Rapide (Hydraulique)

    (1) Levier de sortie auxiliaire (A) Tirer vers l'arrière l'opérateur. (2) Commutateur de (B) Pousser vers l'avant A La garantie assurée par KUBOTA n'est valide déverrouillage d'outil que pour les chargeurs sur pneus exploités avec les outils et les pièces de rechange [R630] spécifiés par KUBOTA.
  • Page 95 (1) Fixation (2) Coupleur rapide (3) Support de fixation 4. [R530] Verrouillez l'outil en repoussant le levier de sortie auxiliaire vers l'avant pour amener les axes de verrouillage en position de verrouillage. (1) Levier de sortie auxiliaire...
  • Page 96 Libérez les outils avant en procédant de la manière commande variable de sortie auxiliaire vers l'avant suivante. pour amener les axes de verrouillage hors position de 1. [R530] verrouillage. Tirez le levier de sortie aux vers l'arrière tout en repoussant le dispositif de déverrouillage de l'outil vers l'avant afin de rentrer les axes de verrouillage.
  • Page 97: Raccordment Et Dèbranchment La Durite Hydraulique

    1. Avant de commencer le travail, serrez le frein de stationnement et coupez le moteur. 2. Placez le contacteur d'allumage en position "RUN" (marche). 3. [R530] Actionnez à plusieurs reprises le levier de sortie aux pour détendre toute pression hydraulique résiduelle du circuit.
  • Page 98: Pedales De Commande Du Mouvement Progressif Et De Freinage

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE PEDALES DE COMMANDE DU C Pour approcher lentement 1. Appuyer légèrement sur les pédales de commande du MOUVEMENT PROGRESSIF ET DE mouvement progressif et de freinage tout en appuyant FREINAGE sur la pédale d'accélérateur. La machine approche lentement.
  • Page 99: Emploi De La Pédale De Commande Du Mouvement Progressif Et De Freinage En Fonction Du Travail À Exécuter

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BEmploi de la pédale de commande du mouvement progressif et de freinage en fonction du travail à exécuter Pour éviter des blessures ou un accident mortel: A Lorsque la machine se déplace avec un godet complètement chargé, enfoncer complètement...
  • Page 100: Applications Typiques De La Chargeuse

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE APPLICATIONS TYPIQUES DE LA A Pour éviter le dérapage ou le renversement, ne pas manoeuvrer la machine su r un terrain CHARGEUSE transforme ou meuble tel qu'un remblai. On décrit ci-dessous quelques applications typiques de la S'assurer sans faute de niveler et compacter le terrain au préalable.
  • Page 101: Nivellement Du Sol

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BRemblayage 1. Diriger le godet horizontalement et pousser le tas de sable vers le fossé. 2. Lorsque le godet atteint le fossé, retourner le godet pour décharger le sable dans le fossé. C Excavation et chargement à partir d'un sol plat 1.
  • Page 102: Chargement D'un Camion

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DISPOSITIF ANTIVOL (POUL KCL BChargement d'un camion SEULEMENT) Examiner la situation, et choisir une méthode de BDispositif antivol chargement efficace qui minimise l'angle de pivotement et la distance de déplacement. Cette machine est équipée d'un dispositif antivol qui vous permet de mettre en marche le moteur avec seulement la C Chargement transversal clé...
  • Page 103 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE C La machine se présente avec deux types differents de clés. Cette clé est utilisée pour mettre en marche le moteur. Il est possible de faire démarrer le moteur comme auparavant, en introduisant la clé et en la tournant position [START] (démarrage).
  • Page 104 Si pour n'importe quelle raison elle est perdue, consultez immédiatement votre revendeur ou l'usine de service désignée par Kubota. A Utilisez le porte-clés spécifié de Kubota pour conserver la clé noire ou la clé rouge. N'importe quel porte-clés non spécifié risque d'interférer avec le transfert de signaux entre la clé...
  • Page 105: Transport Par Camion

    TRANSPORT PAR CAMION TRANSPORT PAR CAMION B Chargement déchargement d'un 2. Fixez soigneusement les rampes au camion de sorte qu'elles ne risquent pas de glisser. camion Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Pour monter ou descendre la machine d'un camion, utilisez des rampes suffisamment solides.
  • Page 106 TRANSPORT PAR CAMION B Transport Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Afin que la machine ne bouge pas pendant le transport, veiller à effectuer les opérations suivantes avant le transport. A Vérifiez que l'axe longitudinal de la machine est aligné...
  • Page 107: Levage De La Machine

    LEVAGE DE LA MACHINE LEVAGE DE LA MACHINE Pour éviter les accidents: A Les instructions pour un soulèvement sûr sont décrites ici. Veuillez lire attentivement ces instructions avant un soulèvement de la machine. Assurez-vous que le personnel de service lise attentivement ce manuel avant un soulèvement.
  • Page 108: Utilisation Par Temps Froid

    UTILISATION PAR TEMPS FROID UTILISATION PAR TEMPS FROID PREPARATION POUR LA SAISON FROIDE MESURES À PRENDRE APRÈS L'UTILISATION 1. Changez l'huile moteur pour une huile de viscosité plus faible appropriée à un usage par temps froid. Après avoir utilisé la machine, éliminer la boue et l'eau de 2.
  • Page 109: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN B Entretien A Pour éviter toute intoxication par les gaz d'échappement, ne pas faire fonctionner la machine dans un bâtiment fermé sans avoir prévu un système de ventilation convenable. Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Lors de l'exécution de travaux d'inspection ou d'entretien système électrique,...
  • Page 110 ENTRETIEN A Si la machine ne marche plus et doit être remorquée, contactez le concessionnaire KUBOTA local pour obtenir les informations nécessaires au processus de remorquage. A Les travaux majeurs de maintenance et d'entretien requièrent des connaissances spéciales. Contactez un concessionnaire KUBOTA.
  • Page 111: Intervalles De L'entretien

    ENTRETIEN INTERVALLES DE L'ENTRETIEN Indicateur du compteur horaire Page Mesures à Points de vérification Intervalle prendre réf. vérification Verifications quotidiennes Fluide de refroidissement changement tout les 2 ans Carburant vérification Verifications quotidiennes vérification Verifications quotidiennes Huile du moteur changement tout les 500 hrs vérification Verifications quotidiennes Huile hydraulique...
  • Page 112 ENTRETIEN Indicateur du compteur horaire Page Mesures à Points de vérification Intervalle prendre réf. Refroidisseur EGR vérification tout les 1500 hrs Alternateur et du démarreur vérification tout les 2000 hrs Système EGR vérification tout les 3000 hrs Turbocompresseur à sura (R630) vérification tout les 3000 hrs Filtre à...
  • Page 113 ENTRETIEN Indicateur du compteur horaire Page Mesures à Points de vérification Intervalle prendre 1000 réf. vérification Verifications quotidiennes Fluide de refroidissement changement tout les 2 ans Carburant vérification Verifications quotidiennes vérification Verifications quotidiennes Huile du moteur changement tout les 500 hrs vérification Verifications quotidiennes Huile hydraulique...
  • Page 114 [type à cabine seulement] nécessités *1 Remplacer en cas de besoin *2 Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour effectuer ce service . *3 L'entretien marquée de "*3" apparaît sur le panneau de mètres à des heures spécifiées d'entretien.
  • Page 115: Entretien Periodique

    ENTRETIEN PERIODIQUE ENTRETIEN PERIODIQUE OUVERTURE ET FERMETURE DES COUVERCLE Pour éviter des blessures provoquées par un contact avec les pièces mobiles: A Ne jamais ouvrir le capot du moteur pendant que le moteur tourne. A Ne pas toucher au pot d'échappement ou aux tuyaux d'échappement lorsqu'ils sont chauds: ceci risquerait...
  • Page 116: Carter Latéral

    ENTRETIEN PERIODIQUE [Carter du droit] BCarter latéral Insérez la clé dans le trou, tournez dans le sens horloger pour déverrouiller le capot latéral et tirez sur le capot jusqu'à ouverture maximum. [Carter du gauche] (1) Carter latéral du droit (A) "Verrou" (2) Trou de clé...
  • Page 117: Verifications Quotidiennes

    Si on ne parvient pas à hydraulique chaude provoquant des brûlures. réparer les fuites, s'adresser au concessionnaire KUBOTA. 1. Arrêtez la machine sur une surface plane, posez la 2. Vérifier si des boulons ou des écrous sont desserrés pelle au sol et ramenez-la en arrière.
  • Page 118: Vérification Et Remplissage Du Carburant

    ENTRETIEN PERIODIQUE BVérification et remplissage du carburant Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Avant de faire le plein de carburant, toujours arrêter le moteur, abaisser le godet et l'accessoire jusqu'au sol, libérer la pression hydraulique système hydraulique actionnant leviers commande.
  • Page 119: Contrôle Du Niveau Du Fluide De Refroidissement, Et Appoint

    ENTRETIEN PERIODIQUE (1) Trou de clé (2) Couvercle (1) Clé du démarreur (3) Couvercle (2) Bouchon du réservoir à carburant BContrôle du niveau du fluide de refroidissement, et appoint Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Ne pas ôter le bouchon du radiateur lorsque le fluide de refroidissement est chaud.
  • Page 120: Contrôle Du Fluide Du Circuit De Freinage, Et Appoint

    ENTRETIEN PERIODIQUE BGraisseurs Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Tenez-vous à l'écart des joints d'articulation pendant les travaux d'entretien. Pour éviter des blessures ou un accident mortel: A Avant d'effectuer le graissage, toujours arrêter le moteur, abaisser le godet et l'accessoire jusqu'au sol, libérer la pression hydraulique du système hydraulique en actionnant les leviers de commande, verrouiller tous les leviers de...
  • Page 121: Inspection De La Pression De Gonflage Des Pneus, Inspection Des Boulon

    ENTRETIEN PERIODIQUE C Graissage les joint d'articulation Graisser joint d'articulation par un graisseur. (1) Goupille de fixation du bras de levage (2 endroits) (2) Goupille de connexion du coupleur rapide (2 endroits) (3) Goupille du vérin de godet (1 endroit) (1) Graisseur (4) Goupille du bras de guignol de commande (3 endroits) (5) Goupille inférieure du vérin de godet (1 endroit)
  • Page 122: Inspection Et Nettoyage Du Radiateur Et Du Refroidisseur D'huile

    KUBOTA. Serrez toujours le frein de stationnement avant de descendre du machine. BInspection le frein â disque 1. Actionnez la pédale d'approche lente et la pédale du frein pendant la marche pour mettre le disque de frein en fonction.
  • Page 123: Vérification Et Nettoyage Du Moteur Et Du Câblage Électrique

    ENTRETIEN PERIODIQUE BVérification et nettoyage du moteur et du BVidange du séparateur d'eau câblage électrique 1. Ouvrir le capot du moteur. 2. Lorsque l'eau séparée pénètre dans la coupelle des dépôts, le flotteur rouge se déplacer vers le haut. Lorsque le flotteur atteint la ligne, fermez le robinet de Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: manière à...
  • Page 124: Vérification De Indicateur De Poussière

    ENTRETIEN PERIODIQUE BVérification de indicateur de poussière BVérification du liquide de lavage (type à Si le signal rouge sur l'indicateur de poussière est visible, cabine seulement) nettoyez immédiatement l'élément. (Voyez "Nettoyage et vidange du filtre à air" de "A INTERVALLES DE 250 Si le lavage des fenêtres est commuté...
  • Page 125: Inspection Du Câblage Électrique Pour La Recherche De Court-Circuits Ou De Connexions Mal Serrées

    ENTRETIEN PERIODIQUE A INTERVALLES DE 50 HEURES DE BInspection du câblage électrique pour la SERVICE recherche de court-circuits ou de BVidange de l'eau du réservoir de carburant connexions mal serrées Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A On doit toujours arrêter le moteur avant A Ne jamais porter de bagues métalliques ou d'effectuer cette vidange de l'eau du réservoir...
  • Page 126: Vérification De La Condition De La Batterie

    ENTRETIEN PERIODIQUE BVérification de la condition de la batterie Pour éviter la possibilité d'une explosion de la batterie: Pour la batterie de type avec entretien, suivez les instructions ci-dessous. A N'utilisez ou rechargez pas une batterie de type avec entretien si le niveau d'eau est sous la marque "LOWER"...
  • Page 127 ENTRETIEN PERIODIQUE C Charge de la batterie Type de batterie Volts (V) Capacité 59533 95 [à 20H.R(A.H)] Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: Capacité Ampères de Normal A Lorsque la batterie est en train d'être activée, Type de batterie de réserve démarrage Charging...
  • Page 128: A Intervalles De 250 Heures De Service

    ENTRETIEN PERIODIQUE A INTERVALLES DE 250 HEURES DE SERVICE Exécuter également les inspections et travaux de service recommandés a intervalles de 50 heures de service. BGraisseurs Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Tenez-vous à l'écart des joints d'articulation pendant les travaux d'entretien.
  • Page 129: Inspection De La Courroie Du Ventilateur

    ENTRETIEN PERIODIQUE BInspection de la courroie du ventilateur BInspection tuyaux de réfrigérant et colliers de fixation Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Ne vérifier la courroie du ventilateur qu'après Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: avoir coupé...
  • Page 130: Nettoyage Et Contrôle Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PERIODIQUE BNettoyage et Contrôle du Filtre à Air BNettoyage du filtre à air Après avoir ouvert le capot moteur, déposez le chapeau Si le filtre à air est particulièrement encrassé ou huileux, du filtre et l'élément extérieur, nettoyez l'élément du filtre le changer.
  • Page 131: A Intervalles De 500 Heures De Service

    ENTRETIEN PERIODIQUE A INTERVALLES DE 500 HEURES DE 2. Versez l'huile moteur au travers de l'orifice d'huile jusqu'au niveau correct. SERVICE 3. Faites tourner le moteur au relanti pendant une brève période. Environ 5 minutes après de l'arrêt du moteur, Exécuter également les inspections et travaux de service vérifiez le niveau d'huile à...
  • Page 132: Remplacement Du Filtre À Huile

    ENTRETIEN PERIODIQUE BRemplacement du filtre à huile BInspection du carter de réduction de l'essieu avant et arrière, et appoint d'huile Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Arrêter toujours le moteur avant de remplacer Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: de la cartouche du filtre d'huile du moteur.
  • Page 133: Remplacement Du Filtre De Retour

    ENTRETIEN PERIODIQUE BRemplacement du filtre de retour Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Avant changement du filtre à carburant, toujours arrêter le moteur. A Tenir flammes et étincelles à l'écart du carburant diésel sous peine d'accident grave. Laissez le moteur refroidir complètement.
  • Page 134: A Intervalles De 1000 Heures De Service

    ENTRETIEN PERIODIQUE A INTERVALLES DE 1000 HEURES DE SERVICE Exécuter également les inspections et travaux de service recommandés a intervalles de 50, 250 et 500 heures de service. BChangement d'huile pour carter l'essieu avant et arrière Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Avant de changer l'huile dans le carter des (1) Bouchon de vidange l'essieu arrière différentiels avant et arrière, toujours arrêter le...
  • Page 135: Changement De L'huile Du Réservoir Du Filtre D'aspiration

    ENTRETIEN PERIODIQUE BChangement de l'huile du réservoir du Quantité d'huile filtre d'aspiration Essieu avant et arrière 4,5 L (1,2 U.S.gal.) Carter de réduction 0,6 L (0,16 U.S.gal.) 0,9 L (0,24 U.S.gal.) Carter de réduction à la roue Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: each A Arrêter toujours le moteur avant de vidanger l'huile.
  • Page 136: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIEN PERIODIQUE 7. Coupez le moteur et vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'huile à l'aide de la jauge d'huile. Coupez le moteur et vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'huile à l'aide de la jauge d'huile. L'orifice de l'huile hydraulique se trouve sous le plancher de la machine.
  • Page 137: A Intervalles De 1500 Heures De Service

    A INTERVALLES DE 1500 HEURES DE SERVICE Effectuez en même temps tous les entretiens des 50, 250 et 500 heures de service. BVérification de l'extrémité d'injecteur Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cette vérification. BVérification de l'élément du séparateur de l'huile (1) Corps (2) Élément du séparateur de l'huile...
  • Page 138: A Intervalles De 3000 Heures De Service

    BVérification du collecteur du gaz SERVICE d'échappement pour des fissures ou une BVérification du système EGR fuite de gaz et pour desserrement ou dommages Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cette vérification. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cette vérification. BVérification du turbocompresseur à suralimentation BVérification de la tuyauterie d'air...
  • Page 139: A Intervalles De 2 Années De Service

    ENTRETIEN PERIODIQUE A INTERVALLES DE 2 ANNÉES DE SERVICE Exécuter également les inspections et travaux de service recommandés a intervalles de 50 heures de service. BInspection et remplacement des conduits de carburant et durites Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Un conduit de carburant détérioré...
  • Page 140: Remplacement Pèriodique De Pièces

    ENTRETIEN PERIODIQUE BRemplacement de la durite de BRemplacement du circuit d'admission refroidissement EGR d'air Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour cette vérification. Remplacer tuyaux et les brides de serrage, si c'est nécessaire. (Voir "Inspection de la conduite d'entrée d'air et de la BRemplacement de durites du radiateur conduite d'entrée d'air"...
  • Page 141: Entretien En Cas De Necessite

    ENTRETIEN PERIODIQUE ENTRETIEN EN CAS DE NECESSITE [Boîtier à fusibles A] BInspection du système électrique Câble endommagé et mal connectés sont à l'origine des anomalies de fonctionnement des composants, de court- circuits, fuites de courant et destructions d'accessoires. Remplacer et réparer ces composants aussi rapidement que possible.
  • Page 142 ENTRETIEN PERIODIQUE [Boîtier à fusibles B] [Fuse box C] Régime Circuit concerné Régime Circuit concerné Essuie-glace / laveur de arrière ECU moteur Radio AC Vierge Courant électrique Vierge Compresseur Signotant vers l'arrière Sonore vers l'arrière Verrouillage de coupleur rapide Feux arrête [Fusible principal à...
  • Page 143 ENTRETIEN PERIODIQUE C Procédure de remplacement 1. Débrancher le câble négatif de la batterie. BVidange du filtre du carburant 2. Enlever l'envelope du fusible principal à éclatement Si le témoin de remplissage du séparateur d'eau s'allume lent. et si le code erreur (E:9120) apparaît sur le tableau de 3.
  • Page 144 A Le moteur peut parfois s'arrêter après la mise en (4) Surface du sol marche si la purge d'air n'a pas été complète. Si ceci se produit, répéter les opérations (2) et (3) ci-dessus. Type R530 PNEUS Taille du pneu 365 / 70 R18 Godet...
  • Page 145 ENTRETIEN PERIODIQUE 1. Pression de gonflage insuffisante. Lorsqu'un pneu est insuffisamment gonflé, il est BInstallation des pneus (orientation) excessivement comprimé par la charge et ceci suscite Les pneus tout-terrain assurent une bonne traction et une une usure plus rapide de la chape. bonne adhérence sur sol meuble.
  • Page 146: Arrêt De Fonctionnement Et Stocage

    120 ARRÊT DE FONCTIONNEMENT ET STOCAGE ARRÊT DE FONCTIONNEMENT ET STOCAGE Pour éviter des blessures personnelles ou la mort: A Avant de remiser la machine, effectuer lesop érations suivantes. Arrêter le moteur, abaisser le godet et l'accessoire jusqu'au sol, libérer la pression hydraulique système hydraulique...
  • Page 147: Lubrifiants Recommandes

    LUBRIFIANTS RECOMMANDES LUBRIFIANTS RECOMMANDES 1. L'huile hydraulique utilisée en usine est ROWE Hightec Formula GT. 2. Utilisez une huile pour moteur de classification CJ-4 du service 15W 40 API. 3. Utilisez TOTAL TRANSMISSION T.H.F.I en tant qu'huile pour carter l'essieu avant et arrière.
  • Page 148: Guide De Depannage

    122 GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE Si la machine ne montre pas le comportement désiré ou lorsqu'un dérangement survient, référez-vous au tableau cidessous et effectuez les mesures appropriées. Dérangement Cause Contre-mesure * Vérifiez le réservoir du carburant et le filtre. Le carburant est trop visqueux.
  • Page 149 GUIDE DE DEPANNAGE Dérangement Cause Contre-mesure Fonctionnement continuel sous une * Diminuez la charge. pleine charge La garniture de la tête de cylindre est Température endommagée (perte du fluide de * Remplacez. de l'eau dans refroidissement). Moteur la zone rouge Niveau d'huile du moteur trop faible * Remplissez jusqu'au niveau prescrit.
  • Page 150: Liste Des Numéros Des Codes D'erreurs

    Commutateur de contrôle Consultez immédiatement votre E: 023 vitesse de vitesse (R530) revendeur local. commutateur commande de vitesse. verrouillage Consultez immédiatement votre E: 024 Verrouillage du différentiel différentiel peut revendeur local.
  • Page 151 GUIDE DE DEPANNAGE Condition de la machine Numéros Comportement du moteur Problème ou panne Mesure provisoire et correction Puissance Comport ment de la codes Accéléra de sortie Moteur machine d'erreurs -tion du moteur arrêté limitée limitée De électrovanne pour de déplacement avant n'est activé...
  • Page 152 126 GUIDE DE DEPANNAGE Condition de la machine Numéros Comportement du moteur Problème ou panne Mesure provisoire et correction Puissance Comport ment de la codes Accéléra de sortie Moteur machine d'erreurs -tion du moteur arrêté limitée limitée La machine ne peut se Consultez immédiatement votre...
  • Page 153 GUIDE DE DEPANNAGE Condition de la machine Numéros Comportement du moteur Problème ou panne Mesure provisoire et correction Puissance Comport ment de la codes Accéléra de sortie Moteur machine d'erreurs -tion du moteur arrêté limitée limitée Pour une correction, référez-vous à la section de la jauge de température D'avertissement du refroidissement (page 22).
  • Page 154 128 GUIDE DE DEPANNAGE Condition de la machine Numéros Comportement du moteur Problème ou panne Mesure provisoire et correction Puissance Comport ment de la codes Accéléra de sortie Moteur machine d'erreurs -tion du moteur arrêté limitée limitée Capteur de température Consultez immédiatement votre...
  • Page 155 GUIDE DE DEPANNAGE Condition de la machine Numéros Comportement du moteur Problème ou panne Mesure provisoire et correction Puissance Comport ment de la codes Accéléra de sortie Moteur machine d'erreurs -tion du moteur arrêté limitée limitée Vérifiez si quelle canalisation d'air d'admission est débranchés et si Système d'entrée de l'air du l'élément du filtre à...
  • Page 156: Annexe

    A Le message d'entretien (vérification periodique) peut être automatiquement disparu. C Dans le cas où le compteur horaire de service doit être remplacé du fait d'un dérangement, le nouveau compteur devra être réglé sur "0". Consultez votre concessionaire KUBOTA pour les détails.

Ce manuel est également adapté pour:

R630

Table des Matières