Table des Matières

Publicité

AU . C . 3 - 3 . - . AK
M
7
1
3
1
·
M
7
1
5
1
·
M
7
1
7
French (Europe)
1
N° de code. 3J070-1014-2
©
KUBOTA Corporation 2015
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
M7131·M7151·M7171

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota M7131

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES M7131·M7151·M7171 · · French (Europe) AU . C . 3 - 3 . - . AK N° de code. 3J070-1014-2 MANUEL A LIRE ET A CONSERVER © KUBOTA Corporation 2015...
  • Page 2 Tous ces produits et les services qui en dépendent sont cependant reliés par une organisation centralisée. La société KUBOTA fabrique des produits qui, pris à une échelle nationale sont des nécessités de base: produits indispensables, produits concus pour aider les hommes et leurs nations à tirer parti du potentiel inhérent à...
  • Page 3: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l'utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. B Général Dispositif de réglage du régime moteur Symbole d'alerte à...
  • Page 4: B Liés Au Circuit Hydraulique

    SYMBOLES UNIVERSELS Suspension avant-Verrouillage Système de gestion des manœuvres en fourrière B Liés à la PDF Contrôle de croisière Contrôle d'embrayage de la prise de force - Off - Position (Désengagée) Mode dégradé Contrôle d'embrayage de la prise de force - Échappement On - Position (Engagée) Prise de force 540 tr/mn...
  • Page 5: B Liés Au Circuit Électrique

    SYMBOLES UNIVERSELS Cylindre auxiliaire flottante Vérin auxiliaire-Verrouillage Vérin auxiliaire-Verrouillage B Liés au circuit électrique Condition de charge de la batterie Commutateur d’éclairage principal Éclairage code de route Éclairage lumière de route Phare-clignotant Phares de travail Feux de position Indicateur de direction Clignotant-Remorque Feux d'avertissement de danger Dispositif d'alarme sonore...
  • Page 6: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Vous êtes maintenant fier de posséder un tracteur KUBOTA. Ce tracteur est un produit de l'étude et de la fabrication de qualité de KUBOTA. Il est construit avec les meilleurs matériaux, suivant des spécifications précises, et d'après des méthodes de production très strictes.
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ ................ENTRETIEN DU TRACTEUR..................1 SPÉCIFICATIONS....................... 3 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS................3 VITESSES DE DÉPLACEMENT................6 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRES ........7 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES..............12 TABLEAU DE BORD, COMMUTATEURS ET COMMANDES MANUELLES ..12 PÉDALES ET COMMANDES MANUELLES ............
  • Page 8 CONTENU Double dispositif de retraitement des gaz d'échappement ..........80 POT D'ÉCHAPPEMENT DU FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) ....81 A garder en mémoire ...................... 81 Processus de régénération du DPF................82 Mode opératoire pour le mode Régénération Automatique..........83 Procédure d’utilisation du mode désactivé...
  • Page 9 CONTENU COMMANDES DE FREIN..................110 Pédales de frein (droite et gauche)................110 Frein de stationnement ....................111 Frein hydraulique pour la remorque................111 Frein de remorque pneumatique .................. 111 COMMANDES DE DÉPLACEMENT ..............112 Pédale d'embrayage..................... 112 Accélérateur à main...................... 113 Pédale d'accélération ....................
  • Page 10 CONTENU Mode de suspension avant................... 142 Commutation des modes....................142 Lecture du témoin ......................143 Vitesses et modes d'avancement ................. 144 STATIONNEMENT ....................144 Stationnement....................... 144 Cales d'immobilisation ....................145 TECHNIQUES D'UTILISATION ................145 Utilisation du tracteur sur route..................145 Utilisation en pente et terrain irrégulier .................
  • Page 11 CONTENU Tirant supérieur......................169 UNITÉ HYDRAULIQUE ................... 170 SYSTÈME DE COMMANDE DE L'ATTELAGE 3-PTS ........170 Terminologie ......................... 170 Bouton de verrouillage de l'attelage 3-Pts ..............171 Bouton de sélection du mode mixte de contrôle d'effort et de position ......172 Bouton de réglage de la profondeur ................
  • Page 12 CONTENU FONCTIONNEMENT DE LA CABINE ..............198 PORTIÈRE ET VITRE..................198 Verrouillage et déverrouillage de la portière ..............198 Ouverture de la portière....................198 Vitre arrière ........................198 Toit ouvrant........................199 Sortie de secours......................199 PLAFONNIER ...................... 199 Plafonnier........................199 ESSUIE-GLACE....................
  • Page 13 CONTENU Vérification du frein de stationnement ................224 Vérification des jauges, du compteur et d'Easy Checker(TM)........224 Vérification des phares, des clignotants/feux de détresse, etc........224 Vérification de ceinture de sécurité................224 Vérification des pièces amovibles................. 224 LES 50 PREMIÈRES HEURES ................224 Vérification de l'huile moteur..................
  • Page 14 CONTENU Vérification du flexible et du tuyau de climatiseur............248 Vérification de la courroie d'entraînement du climatiseur ..........248 Changement de l'huile de PDF avant ................249 TOUTES LES 1000 HEURES................250 Vidange du fluide de transmission................250 Remplacement du filtre à huile de transmission ............251 Changement de l'huile du carter d'essieu arrière ............
  • Page 15 CONTENU Remplacement du flexible de climatiseur ..............259 EFFECTUER L'ENTRETIEN SELON LES BESOINS ......... 259 Vidange du circuit d'alimentation en carburant............. 259 Purge du circuit de frein....................260 Remplacement du fusible ..................... 260 Remplacement de l'ampoule d'éclairage ..............263 Remplacement de phare ....................264 Points de lubrification....................
  • Page 17: Conseils De Sécurité

    C CABINE, ROPS 6. Ne prenez jamais de passager sur le tracteur. 1. KUBOTA recommande l'utilisation d'une cabine ou L'opérateur doit toujours rester sur le siège pendant d'un arceau de sécurité (ROPS) et de la ceinture de toute l'utilisation du tracteur.
  • Page 18 2. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que tous les sécurité (ROPS) est endommagée, contactez votre leviers (notamment les leviers de contrôle auxiliaires) concessionnaire KUBOTA pour remplacer la structure sont en position neutre et que le frein de entièrement. stationnement est serré.
  • Page 19 CONSEILS DE SÉCURITÉ 5. Évitez les démarrages brusques. Pour éviter un C Sécurité pour les enfants renversement du tracteur, toujours ralentir dans les Des accidents tragiques surviennent si l'opérateur n'est virages, sur un terrain accidenté et avant d'effectuer pas vigilant lorsque des enfants sont présents. Les un arrêt.
  • Page 20 CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. Pour éviter un déplacement en roues libres: 4. Observez toutes les réglementations de sécurité et A Ne pas changer de position le levier d'inverseur routières votre pays. Utilisez plaque lorsque le tracteur est dans une pente. d'immatriculation.
  • Page 21: Stationnement Du Tracteur

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 2. Laissez en place le couvercle de protection de l'arbre de prise de force en permanence. Replacer l'embout sur l'arbre de prise de force lorsque celui-ci n'est pas utilisé. (1) Bouton de verrouillage de l'attelage 3-Pts 11. Si vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous conduisez le tracteur avec une remorque lourdement chargée, il est poussé...
  • Page 22 CONSEILS DE SÉCURITÉ 6. Ayez toujours à proximité une trousse de premiers secours et un extincteur. 7. Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie avant de procéder à un entretien sur ou à proximité des éléments électriques. 8.
  • Page 23 CONSEILS DE SÉCURITÉ 14. Pour éviter un mouvement imprévu du tracteur causé 17. Le jet de fluide qui s'échappe par un trou minuscule par le système de freinage sur les 4 roues, lorsque les peut être invisible. Ne passez pas la main au-dessus roues arrière du tracteur sont surélevées pour des d'un conduit pour rechercher une fuite éventuelle;...
  • Page 24 à la faune sauvage. Éliminez-les correctement. Contactez votre centre de recyclage ou votre concessionnaire KUBOTA pour savoir comment recycler ou éliminer les déchets. 26. Avant de faire l’entretien d’un tracteur équipé de la suspension du pont avant, assurez-vous de baisser la machine à...
  • Page 25: Pictogrammes De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ Les pictogrammes de sécurité collés sur le tracteur sont prévus pour alerter des personnes des risques encourus. Le risque est identifié par un dessin dans le triangle d'alerte de sécurité ou par le seul symbole d'alerte de sécurité. Un dessin adjacent fournit des instructions et des informations sur la façon d'éviter le risque.
  • Page 26 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 27 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 29 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30 2. Nettoyez les pictogrammes avec de l'eau et du savon et, séchez avec un chiffon doux. 3. Remplacez les pictogrammes de sécurité endommagés ou manquants avec de nouvelles étiquettes fournies par votre concessionnaire KUBOTA. 4. Lors du remplacement d'un composant, veillez à apposer en lieu et place un nouveau pictogramme de sécurité.
  • Page 31: Entretien Du Tracteur

    (A remplir par le client) C Garantie Ce tracteur est garanti conformément aux conditions de garantie explicites KUBOTA, dont une copie peut être (1) Plaque d'identification de transmission obtenue auprès de votre distributeur. Toutefois, aucune garantie ne s'applique si le tracteur n'a pas été utilisé...
  • Page 32 ENTRETIEN DU TRACTEUR (1) Plaque d'identification de la cabine (N de série de la cabine) (1) Numéro de série du filtre à particules diesel (2) Numéro de série du catalyseur de réduction catalytique sélective (SCR) (1) Plaque d'identification de l'essieu avant...
  • Page 33: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS Standard Premium KVT Premium Modèle M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 Modèle KUBOTA V6108-CR-TIEF4 Moteur diesel 4 temps refroidi par eau à injection directe, avec Type turbocompresseur à Intercooler Nombre de cylindres Cylindrée totale...
  • Page 34 SPÉCIFICATIONS Standard Premium KVT Premium Modèle M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 6850 [Essieu avant 6600 [Essieu avant standard] standard] Poids 6730 [Essieu avant pour fortes charges] 6980 [Essieu avant pour fortes charges] Dimensions Pneus avant 380/85R28 420/70R28 420/85R28 480/70R28 540/65R28 standard des Pneus arrière...
  • Page 35 SPÉCIFICATIONS Standard Premium KVT Premium Modèle M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 M7131 M7151 M7171 Capacité de levage max. 3900 à l'extrémité Unité Levage du bras hydrauli- avant (en Capacité de option) levage max. 3200 en pleine course Embrayage Commande électrique, multidisque immergé avec frein indépendant...
  • Page 36: Vitesses De Déplacement

    SPÉCIFICATIONS VITESSES DE DÉPLACEMENT C Modèles Standard, Premium (Au régime nominal moteur) Modèle 40 km/h Modèle 50 km/h Dimension des pneus (arrière) 650/65R38 Levier des Marche avant Marche arrière Marche avant Marche arrière Changement vitesses Changement de rapport rampantes de gamme Vitesse (km/h) Vitesse (km/h) Vitesse (km/h)
  • Page 37: Caractéristiques Des Limitations D'accessoires

    Les performances du tracteur KUBOTA ont été soigneusement testées avec des accessoires vendus ou approuvés par KUBOTA. L'utilisation du tracteur avec des accessoires qui ne sont pas vendus ou approuvés par KUBOTA, qui dépassent les caractéristiques maximum mentionnés ci-dessous, ou qui ne peuvent pas être adaptés au tracteur KUBOTA peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des pannes du tracteur, des dommages à...
  • Page 38 C Capacité de charge de la remorque Tracteur vide (sans lest avant) et pneus avec une charge de 8000 kg sur l'essieu arrière TYPE: B (attelage TYPE: A (attelage fabriqué par: SCHARMÜLLER) fabriqué par: DROMONE) M7131 M7151 Chappe d'attelage Barre de Attelage automatique Barre de...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRES [Type: A (attelage fabriqué par: SCHARMÜLLER)] [Type: B (attelage fabriqué par: DROMONE)]...
  • Page 40: B Chargeur Frontal

    CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRES B Chargeur frontal Points de fixation sur la carrosserie du tracteur, à l'emplacement d'installation du chargeur frontal. Installez le châssis du chargeur frontal sur le carter d'embrayage et le châssis de l'essieu avant, comme illustré. [Côté gauche] [Côté...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRES Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Une attention particulière doit être portée lors du levage de la charge, afin de maintenir le godet correctement positionné pour éviter les renversements. A Tous les risques ne sont pas mentionnés. Consultez le manuel de l'utilisateur du chargeur frontal.
  • Page 42 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD, COMMUTATEURS ET COMMANDES MANUELLES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Tableau de bord ..........page suivante (10) Pédale d'embrayage .......... 112 (2) Commande de clignotants de direction ....108 (11) Pédale d'inclinaison et de hauteur du volant ..105 (3) Interrupteur d'essuie-glace/de lave-glace avant ...
  • Page 43 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Compte-tours ............139 (7) Jauge à carburant ..........138 (2) Jauge de DEF/AdBlue® ........138 (8) Commande des phares de travail avant ....109 (3) Témoin ............... 36, 136 (9) Interrupteur de gyrophare ........109 (4) Afficheur à...
  • Page 44: Pédales Et Commandes Manuelles

    TABLEAU DE BORD ET COMMANDES PÉDALES ET COMMANDES MANUELLES [Modèle standard] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Levier de frein de stationnement ......111 (16) Interrupteur de blocage de différentiel ....118 (2) Siège passager (le cas échéant) ......104 (17) Interrupteur de sélection du mode de (3) Ceinture de sécurité...
  • Page 45 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES [Modèle standard] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Bouton de changement automatique de (9) Bouton d'autorisation de l'inverseur de marche .. 114 rapport ............... 120 (10) Levier multifonction ......... 120 (2) Interrupteur de relevage/abaissement rapide de (11) Bouton de réglage de la sensibilité de l'attelage 3-pts .............
  • Page 46 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES [Modèle Premium] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Levier de frein de stationnement ......111 (13) Interrupteur de suspension manuel avant (2) Siège passager (le cas échéant) ......104 (le cas échéant) ..........142 (3) Ceinture de sécurité ........... 103 (14) Interrupteur de sélection du mode de (4) Allume-cigare ............
  • Page 47 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES [Modèle Premium] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Bouton d'inverseur de marche ......114 (16) Levier multifonction ..........120 (2) Interrupteur de relevage/abaissement rapide de (17) Commande de prise de force arrière ....147 l'attelage 3-pts ............ 177 (18) Interrupteur de commande de l'embrayage de (3) Bouton de changement automatique de rapport ..
  • Page 48 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES [Modèle Premium KVT] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Levier de frein de stationnement ......111 (12) Interrupteur de suspension manuel avant (2) Siège passager (le cas échéant) ......104 (le cas échéant) ..........142 (3) Ceinture de sécurité ........... 103 (13) Interrupteur de rétroviseur chauffant (4) Allume-cigare ............
  • Page 49 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES [Modèle Premium KVT] ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Bouton d'inverseur de marche ......114 (17) Bouton de blocage de rapport ......134 (2) Interrupteur de relevage/abaissement rapide de (18) Levier multifonction ..........128 l'attelage 3-pts ............177 (19) Commande de prise de force arrière ....
  • Page 50 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Interrupteur extérieur de prise de force arrière ... 148 (6) Distributeur auxiliaire.......... 180 (2) Interrupteur extérieur pour distributeur auxiliaire (7) Prise électrique de remorque ......206 (2e segment) (le cas échéant) ......(8) Sortie hydraulique de ligne à...
  • Page 51: Commande Intellipanel

    COMMANDE INTELLIPANEL™ COMMANDE INTELLIPANEL™ (1) Témoin (2) Afficheur à cristaux liquides (LCD) (3) Bouton d'afficheur [Modèles Premium, Premium KVT] Le moniteur K équipé d'un panneau LCD tactile existe en deux dimensions : 7 pouces et 12 pouces. Vérifiez soigneusement les caractéristiques disponibles afin de manipuler le moniteur K correctement. (1) Moniteur K (modèle 7 pouces) (2) Moniteur K Pro (modèle 12 pouces) (en option)
  • Page 52: Afficheur À Cristaux Liquides

    COMMANDE INTELLIPANEL™ AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES Cet afficheur présente à l'opérateur différentes informations nécessaires à l'utilisation du tracteur. En outre, une partie de l'afficheur est modifiable selon les besoins de l'opérateur. Voir la N° Description page [Modèle à Power (A) Affichages A, B, C, D, E ou F shift] Affiche la position du changement de gamme sélectionné...
  • Page 53 COMMANDE INTELLIPANEL™ Voir la N° Description page (F) Affiche la vitesse max La limite supérieure de vitesse d'avancement de la machine au sein d'un mode [Modèle CVT] sélectionné est affichée. (G) Affiche "CRUISE" L'opérateur peut voir quand le régulateur de vitesse est activé. (H) Vitesse cible La position actuelle du levier (vitesse) par rapport à...
  • Page 54: Réglage Initial

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage initial Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Prenez les mesures de précaution suivantes lors de la réalisation du réglage initial. A Garez la machine sur un terrain ferme et nivelé. A Engagez le frein de stationnement. A Posez l'accessoire sur le sol.
  • Page 55 COMMANDE INTELLIPANEL™ (1) Sélectionnez "►" à l'aide du bouton de sélection C Réglage ON/OFF (Marche/Arrêt) de l'affichage de ("Select") et appuyez sur le bouton "ENT" pour l'horloge choisir la minute (en surbrillance). 1. Appuyez sur le bouton de sélection ("Select") pour (2) Effectuez le réglage de la minute de la même choisir le réglage ON/OFF (Marche/Arrêt) de l'horloge.
  • Page 56: Réglage De La Transmission Power Shift

    COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglage de la gamme de travail de l'outil 1. Appuyez sur le bouton de sélection ("Select") pour BRéglage de la transmission Power shift choisir la gamme de travail de l'outil. Appuyez ensuite [Modèle standard] sur le bouton "ENT" pour afficher l'écran de réglage de Différents réglages de la transmission power shift la gamme de travail de l'outil.
  • Page 57 COMMANDE INTELLIPANEL™ 3. Sélectionnez "Changement automatique de rapport (mode champ)" avec le bouton de sélection ("Select") et appuyez sur le bouton "ENT". L'écran de réglage de changement automatique de rapport (mode champ) s'affiche. (1) Changement de gamme pour la vitesse d'avancement minimum (2) Changement de rapport powershift pour la vitesse d'avancement minimum...
  • Page 58: Mesure De La Distance

    COMMANDE INTELLIPANEL™ 8. Sélectionnez le réglage ("Set") avec le bouton de sélection ("Select") et appuyez sur le bouton "ENT". Le BMesure de la distance réglage est effectué et l'écran de mode de réglage Cette fonction sert à mesure la distance entre votre s'affiche à...
  • Page 59 COMMANDE INTELLIPANEL™ (1) RESET (Réinitialiser) (2) START (Démarrage) 4. Sélectionnez "START" (Démarrage) avec le bouton de sélection ("Select") et appuyez sur le bouton "ENT". La mesure de la distance commence. Appuyez encore sur le bouton "ENT" pour interrompre cette fonction. 5.
  • Page 60: Moniteur De Tableau De Bord/Moniteur De Performances

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BMoniteur de tableau de bord/moniteur de performances Les informations nécessaires pour les tâches peuvent être sélectionnées et affichées à l'écran LCD. Le moniteur de tableau de bord sert à afficher 2 des 5 types de données suivants. Le moniteur de performances sert à afficher 2 types de données choisis dans la liste ci-dessous. (La modification de l'affichage est abordée à...
  • Page 61 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Liste des types d'informations affichés sur le moniteur de performances Écran Voir la Affichage Remarques sélectionné page A La vitesse d'avancement moyenne est basée sur la Vitesse vitesse mesurée depuis la dernière action de remise d'avancement à zéro. A La vitesse d'avancement moyenne étant affichée et sélectionnée, maintenez le bouton [SET UP/00] Vitesse...
  • Page 62 COMMANDE INTELLIPANEL™ Écran Voir la Affichage Remarques sélectionné page Taux de charge A Le "Taux de charge moteur moyen" est mesuré sur moteur la base du taux de charge issu de la remise à zéro instantané précédente. A Le taux de charge moteur moyen étant affiché et Taux de charge sélectionné, maintenez le bouton [SET UP/00] moteur moyen...
  • Page 63 COMMANDE INTELLIPANEL™ Écran Voir la Affichage Remarques sélectionné page A La "Consommation de carburant moyenne de la distance de travail" est mesurée sur la base de la Consommation consommation de carburant issue de la remise à de carburant zéro précédente. moyenne de la A La consommation de carburant moyenne de la distance de...
  • Page 64 COMMANDE INTELLIPANEL™ Écran Voir la Affichage Remarques sélectionné page A Indique l'accumulation de PM dans le filtre FAP. Accumulation A La régénération est nécessaire lorsqu'un niveau de de PM 100 % est atteint. Graphique A Une barre qui s'étend plus loin vers la droite indique d'accumulation une valeur PM plus élevée.
  • Page 65 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Modification des informations affichées sur C Modification des informations à afficher sur le l'écran du moniteur de tableau de bord moniteur de performances 1. Tournez la clé de contact sur marche. 2. Appuyez sur le bouton de sélection ("Select") pour choisir le "Moniteur de performances (1)".
  • Page 66: Témoin

    COMMANDE INTELLIPANEL™ TÉMOIN La plupart des témoins s'allument dans les 3 couleurs suivantes pour identification. Avant d'utiliser le tracteur, il importe de bien comprendre la signification des témoins. En cas de doute, relisez attentivement les pages de référence. C Témoin vert Cette couleur indique que les interrupteurs de commande et les leviers sont activés ou désactivés.
  • Page 67 COMMANDE INTELLIPANEL™ ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS (1) Témoin de clignotants de direction/feux de détresse . 108 (17) Témoin de régénération en mode stationnaire ..87 (2) Témoin lumineux de charge ......(18) Témoin d'augmentation du régime moteur ....83 (3) Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur .. 136 (19) Témoin d'avertissement de pression d'huile de (4) Témoin d'avertissement moteur ........
  • Page 68: Moniteur K (Première Partie)

    COMMANDE INTELLIPANEL™ MONITEUR K (Première partie) BAperçu Les réglages détaillés du blocage de différentiel, de PDF, [Modèles Premium, Premium KVT] du distributeur auxiliaire et d'autres fonctions peuvent être Ce chapitre aborde la manipulation et l'utilisation du effectués et vérifiés sur le panneau. Lorsqu'un réglage est "Menu principal"...
  • Page 69 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Bouton de sélection du menu principal Appuyez sur le bouton de sélection du menu principal pour afficher différents types d'informations. consultant la liste ci-dessous, sélectionnez le type d'informations voulu. Si le bouton d'afficheur du sous- menu (10) est sélectionné, les icônes du sous-menu s'affichent sur la gauche de l'écran.
  • Page 70 COMMANDE INTELLIPANEL™ [Moniteur K Pro] (1) Interrupteur d'arrêt d'urgence ISOBUS (5) Écran d'affichage principal (9) Borne d'entrée de la caméra (2) Sous-écran d'affichage (6) Icône de sélection du menu principal extérieure (borne S) (3) Interrupteur de l'écran (7) Port LAN (10) Bornes de microphone/casque (4) Icône de sélection du sous-menu (8) Port USB...
  • Page 71 COMMANDE INTELLIPANEL™ 2. Accès au sous-écran d'affichage : Touchez l'icône du menu principal à afficher puis le sous-écran d'affichage. 3. Commutation entre le sous-écran d'affichage et l'écran d'affichage principal : Touchez l'icône du sous-écran d'affichage que vous souhaitez afficher sur l'écran d'affichage principal, puis l'écran d'affichage principal.
  • Page 72: Bprocédures De Base

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BProcédures de base La figure ci-dessous présente un exemple dans lequel "Attelage 3-Pts" est sélectionné depuis le menu principal. Familiarisez-vous avec les procédures de base telles que la modification des réglages, comme indiqué ci-dessous. (1) Témoin (2) Boutons de modification de réglage (3) Boutons de sélection (4) Graphiques à...
  • Page 73 COMMANDE INTELLIPANEL™ 3. Touchez le côté droit ou gauche du curseur de réglage-pointage pour le déplacer jusqu'au point touché. (1) Le cadre orange sélectionné devient vert-jaune (3) Tournez le cadran et le bouton de sélection sans le sens horaire ou antihoraire pour modifier le 4.
  • Page 74: Bréglages De Base Du Système

    COMMANDE INTELLIPANEL™ C Fonction des boutons F Les écrans de réglage couramment utilisés peuvent être BRéglages de base du système programmés sur les boutons F1 à F4. Vous pouvez ajuster la luminosité, le volume sonore et Quelles que soient les informations actuellement d'autres réglages de l'écran.
  • Page 75: Bouton D'afficheur

    COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglage des options et ajustement de l'écran de A Écran Réglages SYSTÈME (SYSTEM settings) (2) mode de réglage. Touchez le bouton représentant une flèche " " pour commuter les écrans "Réglages SYSTÈME (SYSTEM settings) (1)", "Réglages SYSTÈME (SYSTEM settings) (2)", "Réglage de l'heure et de la date", "Réglages ISOBUS"...
  • Page 76 Réglez les options « Heure », « Minute » et Pour des informations plus détaillées, consultez votre « Seconde » appuyez bouton concessionnaire KUBOTA local. d'enregistrement (3). Touchez le bouton d'annulation (4) pour annuler. (2) Date Réglez options « Jour », «...
  • Page 77: Bréglage De L'attelage 3-Pts

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage de l'attelage 3-Pts Dans le menu présenté ci-dessous, vous pouvez prérégler la hauteur et la vitesse de descente, le contrôle d'effort/de position et le contrôle de la stabilité de l'attelage 3-Pts. Lorsque le tracteur est équipé du radar en option, le dispositif anti-patinage est également activé. (1) Témoin de verrouillage de l'attelage 3-Pts (2) Témoin d'état de l'attelage 3-Pts...
  • Page 78 Cette fonction contribue à améliorer votre productivité. (Pour des informations plus détaillées, consultez votre concessionnaire KUBOTA local.) C Témoin d'état de l'attelage 3-Pts (2) L'état de contrôle de l'attelage 3-Pts est affiché en permanence, avec les témoins suivants.
  • Page 79: Bréglage Du Contrôle Du Distributeur Auxiliaire

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage du contrôle du distributeur (D) La temporisation d'arrêt automatique (durée) du auxiliaire distributeur est affichée. Les réglages de tous les distributeurs auxiliaires de la (E) Témoin d'indication de l'état du distributeur : figure ci-dessous peuvent être vérifiés. le débit d'huile vers l'outil (distributeur) est indiqué...
  • Page 80 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglages détaillés du distributeur auxiliaire Tous les distributeurs peuvent être préréglés individuellement en détail, mais un seul peut être réglé pour le débit prioritaire. (1) Témoin d'état de fonctionnement du distributeur auxiliaire (2) Témoin d'état de débit prioritaire (3) Témoin de temporisation d'arrêt automatique (4) Numéro du distributeur auxiliaire...
  • Page 81: Bréglage De La Manœuvrabilité

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage de la manœuvrabilité Vous pouvez régler le blocage de différentiel, la traction avant et la suspension avant. (1) Témoin de blocage de différentiel (2) Témoin de blocage de différentiel automatique (3) Témoin de 4RM (4) Témoin de 4RM automatique (5) Témoin de suspension avant (active) (6) Témoin de suspension avant (auto) (7) Interrupteur de blocage de différentiel...
  • Page 82 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglage de la traction avant 1. Touchez la partie gauche de l'interrupteur 4RM (9) pour activer les quatre roues motrices. Le témoin (3) s'allume fixement. Désactivez l'interrupteur (9) pour désactiver la traction avant et éteindre le témoin (3). 2.
  • Page 83 COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage de la PDF (prise de force) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Faites preuve de prudence lors du réglage de l'enclenchement automatique, en prenant en considération le type d'outil utilisé. Il est possible de régler l'activation/désactivation automatique de la rotation de l'arbre de PDF, qui est verrouillé avec la hauteur de levage de l'outil installé...
  • Page 84: Bréglage Moteur/Transmission (Power Shift)

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage moteur/transmission (Power shift) Transmission Power shift [Modèle Premium] Différents réglages de la transmission power shift robotisée peuvent être effectués et vérifiés. En outre, la limitation de régime, la mémorisation du régime moteur et d'autres réglages peuvent être définis. (1) Témoin de mémorisation du régime moteur (A/B) (2) Témoin de mode de changement...
  • Page 85 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglage du rapport de vitesse d'avancement en C Réglage du rapport de vitesse d'avancement en mode route mode champ Touchez l'interrupteur de réglage du mode route (6) à la Touchez l'interrupteur de réglage du mode champ (5) à la figure ci-dessus pour afficher l'écran de réglage du figure ci-dessus pour afficher l'écran de réglage du rapport de vitesse d'avancement du "mode route".
  • Page 86 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Réglage de la sensibilité de changement automatique de rapport [En fonctionnement dans le mode de changement automatique de rapport] Le contrôle de sensibilité de changement automatique de rapport (1) permet de prérégler le régime moteur pour les changements automatiques de rapport supérieur/inférieur.
  • Page 87 COMMANDE INTELLIPANEL™ (1) Contrôle de la sensibilité de changement automatique de rapport (2) Contrôle de limitation de régime (3) Contrôle de mémorisation du régime moteur (A) (4) Contrôle de mémorisation du régime moteur (B) (5) Interrupteur plus (+) (6) Interrupteur moins (-) (7) Témoin de mémorisation du régime moteur (A/B) (8) Témoin de mode de changement automatique de rapport (Route/champ) (9) Bouton de mémorisation du régime moteur (A)
  • Page 88: Bréglage Moteur/Transmission (Cvt)

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage moteur/transmission (CVT) Transmission CVT [Modèle Premium KVT] Différents réglages de la CVT (Transmission à variation continue) peuvent être effectués et vérifiés. En outre, les réglages de limitation de régime et de mémorisation du régime moteur peuvent être préprogrammés. (1) Témoin de mémorisation du régime moteur (A/B) (2) Régime moteur...
  • Page 89 COMMANDE INTELLIPANEL™ C (Modification du réglage de vitesse max. de la C Réglage de la mémorisation du régime moteur gamme basse CVT 1. Touchez le point cible de régime moteur sur le 1. Touchez le contrôle vitesse max. de la gamme basse graphique de contrôle de mémorisation du régime CVT (7) à...
  • Page 90: Bréglage Du Système De Gestion Des Manœuvres En Fourrière

    COMMANDE INTELLIPANEL™ BRéglage du système de gestion des A Programme enregistrable manœuvres en fourrière Bouton Type Ce chapitre décrit comment enregistrer, modifier ou sélection Program- supprimer le programme de gestion des manœuvres en Témoin tra- fourrière. vail program- Avant d'enregistrer ce programme, consultez la "Liste des programmes de gestion des manœuvres en fourrière"...
  • Page 91 COMMANDE INTELLIPANEL™ C En quoi consistent la temporisation et la distance parcourue préalables au programme ? Elles correspondent au temps d'attente et à la distance parcourue entre le moment où un programme est exécuté et le moment où le programme suivant démarre. [Exemple de programme de Séquence I] Bouton de Séquence I ON...
  • Page 92 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Suppression du programme C Modification du programme 1. Vérifiez que le témoin de verrouillage du système de Exemple : Modification de la temporisation pour l'arrêt de gestion des manœuvres en fourrière (8) est éteint. l'arbre de PDF, de la valeur actuelle de 2 secondes à 5 2.
  • Page 93 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Modification du programme Exemple : Alterner entre le programme PDF et le A Pour modifier la temporisation selon la distance programme de blocage de différentiel préalable au programme, touchez l'interrupteur de sélection distance/temps (5). L'icône 1. Vérifiez que le témoin de verrouillage du système de temporisation (7) se transforme en icône de distance.
  • Page 94 COMMANDE INTELLIPANEL™ 7. Vérifiez que l'icône de distance préalable au programme (7) est éteint. Touchez ensuite cette icône. (Si l'icône de temporisation reste activée, changez-la pour l'icône de distance préalable au programme avec l'interrupteur de sélection de distance/temps (8).) 8. À l'aide du [PAVÉ NUMÉRIQUE] qui s'affiche, entrez une nouvelle distance (3,0 m [10 ft.] dans cet exemple) et enregistrez la saisie.
  • Page 95 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Liste des programmes de gestion des manœuvres en fourrière Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale Bloqué Régler le relevage arrière sur bloqué. (1) Réglage de la vitesse de Déplacer le relevage arrière en position de travail. descente du relevage arrière (2) Réglage de sensibilité...
  • Page 96 COMMANDE INTELLIPANEL™ Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale 4RM OFF Interrupteur 4RM désactivé. (Arrêt) 4RM ON Interrupteur 4RM activé. (Marche) automatique Interrupteur 4RM automatique désactivé. OFF (Arrêt) automatique Interrupteur 4RM automatique activé. (Marche) PDF OFF Interrupteur PDF arrière désactivé. (Arrêt) PDF ON Interrupteur PDF arrière activé.
  • Page 97 COMMANDE INTELLIPANEL™ Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale Régler le régime moteur sur la vitesse d'accélérateur à (1) Réglage du temps main enregistrée. pour atteindre un Accélérateur régime moteur Accélérateur à main prédéfini. à main ON (2) Réglage d'un (Marche) régime moteur cible.
  • Page 98 COMMANDE INTELLIPANEL™ Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale Changer de rapport. (1) Réglage du rapport de Power shift Changement de rapport Power shift Passer le mode de transmission en mode route. (1) Réglage de la gamme de rapports de mode route Power Mode route shift...
  • Page 99 COMMANDE INTELLIPANEL™ Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale Régulateur de vitesse OFF Désactiver le régulateur de vitesse. (Arrêt) Régulateur de vitesse ON Activer le régulateur de vitesse. (Marche) Régler le changement de mode sur la gamme haute (1) Réglage de sensibilité vitesse.
  • Page 100 COMMANDE INTELLIPANEL™ Catégorie Sous-catégorie Remarque/Réglage détaillé principale Bloqué Le distributeur du 1er segment est bloqué. (Neutre) Le distributeur du 1er segment est allongé. (1) Débit (Allongé) (2) Temporisateur de débit (3) État de débit prioritaire Allongé Distributeur Le distributeur du 1er segment est rétracté. auxiliaire (1) Débit (Rétracté) (2) Temporisateur de débit...
  • Page 101: Conditions De Fonctionnement

    COMMANDE INTELLIPANEL™ [Moniteur K Pro] BConditions de fonctionnement Le tracteur est équipé d'un ensemble d'écrans qui enregistrent automatiquement informations arbitrairement définies à partir de quelques 18 types d'informations fonctionnement, comme consommation de carburant, le temps de travail, l'efficacité de travail, etc. et d'un écran réservé exclusivement à...
  • Page 102 COMMANDE INTELLIPANEL™ C Sélection enregistrement données Icône Signification Unité Remarque enregistrées 1. Touchez l'interrupteur de modification (9) indiqué ci- Vitesse km/h dessus pour passer à l'écran de modification présenté d'avancement (mph) réinitialisable ci-dessous. 2. Touchez l'icône du bouton de défilement (1) en haut et Vitesse km/h à...
  • Page 103 (13) Témoin de PDF arrière Pour des informations plus détaillées, consultez votre (14) Témoin de traction avant (4RM) concessionnaire KUBOTA local. (3) Distributeur auxiliaire Touchez l'interrupteur pour alterner entre les témoins "Distributeur auxiliaire" 1 à 6 et OFF (éteint).
  • Page 104: Moniteur K (Deuxième Partie)

    COMMANDE INTELLIPANEL™ MONITEUR K (Deuxième partie) C Témoins d'état d'enregistrement Les témoins d'état d'enregistrement sont identifiés par les [Modèles Premium, Premium KVT] couleurs suivantes. Ce chapitre décrit comment utiliser le "Sous-menu". 1. Témoin allumé orange : données sont Pour l'utilisation du menu principal, reportez-vous au enregistrées (comptabilisées) chapitre MONITEUR K (Partie 1).
  • Page 105: Bimportation Et Exportation Des Données

    COMMANDE INTELLIPANEL™ 2. Touchez l'interrupteur d'exportation (export) (1) sur l'écran pour afficher les types de données exportables. BRéglage initial Cochez les éléments à exporter en les touchant. Consultez le chapitre sur le MONITEUR K (Première 3. Touchez l'interrupteur d'exportation (export) (3) pour partie).
  • Page 106: Bcapture D'écran

    COMMANDE INTELLIPANEL™ 1. Information sur les erreurs en cours (message DM1) 2. Journal des erreurs (message DM2) (1) Données de la clé USB (2) Interrupteur de défilement (3) Interrupteur d'importation (Import) (4) Interrupteur de retour à l'écran précédent BCapture d'écran Les informations de l'écran de données définies sur (1) Icône clé...
  • Page 107: Vérifications Avant L'utilisation

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATIONS JOURNALIÈRES TÉMOIN D'INSPECTION D'ENTRETIEN Pour prévenir des problèmes, il est aussi important de En surveillance l'unité LCD sur le tableau de bord, 10 bien connaître la condition de fonctionnement du tracteur. éléments d'entretien (abordés ultérieurement) Vérifiez-le avant le démarrage.
  • Page 108: Bvérification Des Éléments Atteignant L'intervalle D'entretien

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION BVérification des éléments atteignant l'intervalle d'entretien 1. Appuyez sur le bouton "SET UP/00" sur le tableau de bord pour afficher l'écran de mode de réglage. 2. Appuyez sur le bouton de sélection ("Select") pour choisir le "TÉMOIN D'INSPECTION D'ENTRETIEN (Service Inspect Indicator)".
  • Page 109: Bprocédure De Réinitialisation

    VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION BProcédure de réinitialisation Lorsqu'une inspection ou un remplacement a été effectué, remettez à zéro les heures de l'élément d'entretien. 1. Utilisez le bouton de sélection ("Select") pour déplacer le cercle " ● " sur l'élément d'entretien concerné. 2.
  • Page 110: Utilisation Du Moteur

    UTILISATION DU MOTEUR UTILISATION DU MOTEUR DISPOSITIFS DE RETRAITEMENT DES GAZ D'ECHAPPEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Lisez "CONSEILS DE SÉCURITÉ" au début de ce manuel. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Comprenez les pictogrammes de sécurité A Pendant les opérations de régénération du apposés sur le tracteur.
  • Page 111: Pot D'échappement Du Filtre Àparticules Diesel (Dpf)

    UTILISATION DU MOTEUR POT D'ÉCHAPPEMENT DU FILTRE À BA garder en mémoire PARTICULES DIESEL (DPF) Quand une quantité spécifique de PM (particules) s'est Ce tracteur est équipé d’un moteur avec un échappement accumulée dans le silencieux de DPF, il est nécessaire de de type DPF (Filtre à...
  • Page 112: Bprocessus De Régénération Du Dpf

    UTILISATION DU MOTEUR BProcessus de régénération du DPF Le procédé de régénération du DPF peut être sélectionné entre "le mode de Régénération Auto" et "le Mode désactivé de régénération" en fonction du travail que vous allez effectuer. Pour les travaux non affectés par une montée en température des gaz d’échappement émis lors de la régénération, le mode de Régénération Auto est recommandé.
  • Page 113: Bmode Opératoire Pour Le Mode Régénération Automatique

    UTILISATION DU MOTEUR BMode opératoire pour le mode Régénération Automatique (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur C Mode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 114: Mode Automatique

    Amenez immédiatement le tracteur à un endroit sûr, Sonne toutes les reste allumé en continu. stationnez-le et arrêtez le moteur. secondes Contactez votre concessionnaire KUBOTA. Régime moteur: 50% A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur seront endommagés.
  • Page 115: Bprocédure D'utilisation Du Mode Désactivé De Régénération

    UTILISATION DU MOTEUR BProcédure d’utilisation du mode désactivé de régénération (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur C Mode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 116 Sonne toutes les allumé en continu. endroit sûr, stationnez-le et arrêtez le secondes moteur. Régime moteur: 50% Contactez votre concessionnaire KUBOTA. A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 117: Bmode Opératoire Pour La Régénération En Stationnement

    UTILISATION DU MOTEUR BMode opératoire pour la régénération en stationnement Stationnez le tracteur dans une zone sûre à distance des bâtiments, des gens et des animaux. Serrez le frein de stationnement. Mettez le levier de l'inverseur sur la position neutre. Tournez le bouton de commande de l'embrayage de la PDF sur "OFF"...
  • Page 118: Catalyseur De Réduction Catalytique Sélective (Scr)

    UTILISATION DU MOTEUR CATALYSEUR DE RÉDUCTION BConseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) CATALYTIQUE SÉLECTIVE (SCR) A Fonctionnement Plus le moteur fonctionne à une vitesse ou à une BAperçu du SCR charge élevée, plus la température des gaz L'injecteur projette de la solution aqueuse d'urée (DEF/ d'échappement monte.
  • Page 119: Btémoin D'avertissement Et Sa Contremesure

    UTILISATION DU MOTEUR C Affichage des indications relatives au système SCR sur l'écran LCD (1) Réservoir de DEF/AdBlue® (bouchon bleu) A Sur le marché d'Amérique du Nord, l'agent réducteur de NOx de haut niveau appelé solution aqueuse (1) Icône du système SCR d'urée est vendu sous le nom de DEF (acronyme de (2) Puissance du moteur Diesel Exhaust Fluid).
  • Page 120 UTILISATION DU MOTEUR C Pour les indications relatives au système SCR qui s'affichent sur l'écran LCD, reportez-vous au mesures indiquées dans le tableau ci-dessous. Sur le système SCR, la quantité restante et la qualité du DEF/AdBlue®, ainsi que les codes d'erreur de la machine sont surveillés.
  • Page 121 Fonctionnement anormal du système SCR. Vérifier le DTC affiché sur le moniteur de performances et contactez votre concessionnaire KUBOTA local. La puissance du moteur n'est pas limitée. Un compte à rebours jusqu'au Niveau 1 (195 minutes) commencera. En cas d'anomalie au niveaux des principaux composants de contrôle des gaz d'échappement, la puissance du moteur sera régulée même sans la...
  • Page 122: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR BStockage et manipulation du DEF/ BCoupe batterie AdBlue® Avant de démarrer le moteur, le coupe-batterie doit être 1. Le DEF/AdBlue® étant une solution aqueuse d'urée, il en position "ON". Lorsque le commutateur est "OFF", le commence à...
  • Page 123: Bfrein De Stationnement

    UTILISATION DU MOTEUR BSurpuissance moteur 4. Lorsque le moteur est bloqué par une lourde charge, coupez le contact et redémarrez le moteur après au Dans les conditions suivantes, le moteur est suralimenté moins 5 secondes. pour une meilleure efficacité de travail. Pour les travaux 5.
  • Page 124: Bréglage Des Deux Régimes Moteur

    UTILISATION DU MOTEUR Lorsque la limitation de régime du moteur est prédéfinie [Modèles Premium, Premium KVT] avec le témoin LCD sur le tableau de bord, le régime peut être surveillé avec ce témoin. (1) Bouton de mémorisation du régime moteur A (2) Bouton de mémorisation du régime moteur B (1)Régime moteur maximum BRéglage des deux régimes moteur...
  • Page 125 UTILISATION DU MOTEUR C Exemple d'utilisation A Vous pouvez également appuyer sur la pédale Prenons un exemple dans lequel un régime moteur de d'accélération pour augmenter le régime du moteur au-dessus du régime défini. 2000 tr/mn est réglé pour le bouton (A) et de 1000 tr/mn pour le bouton (B).
  • Page 126 UTILISATION DU MOTEUR A Les régimes définis demeurent mémorisés, même lorsque le moteur est arrêté. C Annulation du réglage Toutes les actions ci-dessous annulent les réglages des deux régimes moteur. 1. Si les régimes mémorisés sont engagés sur A et/ou B, appuyez à...
  • Page 127: Démarrage Par Température Froide

    UTILISATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR TEMPÉRATURE BRégulation de basse température du FROIDE moteur Si la température ambiante est inférieure à 0 ) et Pour éviter d'endommager le moteur en raison d'une que le moteur est très froid, procédez comme indiqué ci- accélération rapide, si vous le démarrez alors que la dessous.
  • Page 128: Arrêt Du Moteur

    AdBlue® qui continue à circuler dans le circuit pour l'écran même après avoir redémarré le moteur plusieurs refroidir l'injecteur de DEF/AdBlue®. fois, contactez votre concessionnaire KUBOTA local. RÉCHAUFFEMENT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Veillez à serrer le frein de stationnement pendant le préchauffage.
  • Page 129: Brégulation De Basse Température De Transmission

    UTILISATION DU MOTEUR Température ambiante Durée de réchauffement A Lorsque la température du fluide de transmission est inférieure à −30°C (−22°F), la régulation du pré- Au-dessus de 0 5 mn. environ chauffage ne fonctionne pas. Dans ce cas, faites 0 à -10 10 à...
  • Page 130: Démarrage Par Survoltage Ou Le Pontage De La Batterie

    UTILISATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE OU LE PONTAGE DE LA BATTERIE Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Les émanations gazeuses de la batterie peuvent causer une explosion. Gardez les cigarettes, étincelles et flammes loin de la batterie.
  • Page 131: Utilisation Du Tracteur Neuf

    UTILISATION DU TRACTEUR UTILISATION DU TRACTEUR UTILISATION DU TRACTEUR NEUF MONTER À BORD ET QUITTER LE TRACTEUR La conduite et l'entretien du tracteur neuf déterminent sa longévité. 1. N'essayez jamais de monter ou descendre d'un Lorsqu'il sort de la chaîne de montage, un tracteur neuf, tracteur en mouvement ou de sauter du tracteur pour bien qu'il ait été...
  • Page 132: Bsiège De L'opérateur

    UTILISATION DU TRACTEUR C Réglage de la position Tirez le levier de réglage de la position et faites glissez le BSiège de l'opérateur siège en avant ou en arrière comme désiré. Le siège va se bloquer en position quand le levier est relâché. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: C Réglage du poids et de la hauteur A Effectuez les réglages au siège seulement...
  • Page 133: Bceinture De Sécurité

    UTILISATION DU TRACTEUR C Accoudoir droit (RH) [Modèles Premium, Premium KVT] La hauteur de l'accoudoir droit est réglable. Pour repositionner la hauteur de l'accoudoir, déverrouillez la poignée et faites coulisser l'accoudoir vers le haut ou vers le bas, puis verrouillez-la fermement à la main, afin de pouvoir actionner confortablement les leviers et les interrupteurs.
  • Page 134: C Utilisation Prévue

    UTILISATION DU TRACTEUR A N'utilisez pas ce siège si l'accotement de la route est trop mou ou si la route est trop étroite. BSiège passager A Lorsque vous ouvrez et fermez la porte depuis (si équipé) le siège passager, manœuvrez la porte lentement.
  • Page 135: Bréglage De La Direction

    UTILISATION DU TRACTEUR A Le siège passager ne peut être utilisé que lorsque les lois locales l'autorisent. (Pour des informations plus BRétroviseur chauffant détaillées, consultez votre concessionnaire KUBOTA (si équipé) local.) Ces rétroviseurs sont équipés d'une fonction de A Le siège passager est conforme aux réglementations dégivrage.
  • Page 136: Commandes D'éclairage

    UTILISATION DU TRACTEUR COMMANDES D'ÉCLAIRAGE BInterrupteur d'éclairage BÉclairage [sans phares hauts] Allumez le phare avant haut uniquement lorsqu'un outil 1. Tournez la clé de contact en position "ON" (Marche). utilisant l'attelage 3-Pts avant obstrue le faisceau du 2. Selon la position des interrupteurs, les éclairages du phare avant.
  • Page 137 UTILISATION DU TRACTEUR C Levier de sélection des phares avant A Le témoin de feux de route s'allume lorsque le levier Le phare avant alterne entre feux de route et feux de de sélection est en position "feux de route". croisement chaque fois que vous déplacez le levier vers A Pour inviter l'opérateur à...
  • Page 138: Bclignotant/Interrupteur De Feux De Détresse

    UTILISATION DU TRACTEUR BClignotant/interrupteur de feux de BAvec prise pour remorque détresse Quand vous actionnez l'interrupteur des clignotants et que le connecteur de remorque est branché au tracteur, C Lumières de danger 1. Lorsque le bouton de l'interrupteur est poussé, les les voyants de clignotants de la remorque situés sur le lumières de danger clignotent en même temps que les tableau de bord clignotent de manière identique aux...
  • Page 139: Binterrupteur D'éclairage De Travail

    UTILISATION DU TRACTEUR BInterrupteur d'éclairage de travail Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Ne vous déplacez pas sur la route avec les phares de travail allumés. Les phares de travail peuvent aveugler ou troubler les opérateurs des véhicules qui s'approchent.
  • Page 140: Commandes De Frein

    UTILISATION DU TRACTEUR COMMANDES DE FREIN BPédales de frein (droite et gauche) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Verrouillez pédale droite gauche ensemble. Si un seul frein est appliqué quand le tracteur roule à grande vitesse, il y a possibilité d'embardée ou de retournement du tracteur.
  • Page 141: Bfrein Hydraulique Pour La Remorque

    UTILISATION DU TRACTEUR BFrein de stationnement BFrein hydraulique pour la remorque Avant de descendre du tracteur, tirez le levier de frein de Le frein de remorque est actionné par l'intermédiaire des stationnement vers le haut. pédales de frein du tracteur. Il utilise la pression du circuit Pour libérer le frein de stationnement, appuyez sur la hydraulique principal.
  • Page 142: Commandes De Déplacement

    A Si l'alarme d'avertissement sonore s'enclenche trop souvent pendant l'utilisation normale du tracteur, le tracteur peut nécessiter une nouvelle programmation. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. A Si l'embrayage est actionné dans des conditions d'engagement partiel, l'avertisseur sonore retentit (pendant 1 seconde) et un code d'avertissement s'affiche pour protéger l'embrayage.
  • Page 143: Blevier D'inverseur De Marche

    UTILISATION DU TRACTEUR BLevier d'inverseur de marche Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Dans une pente, assurer que le tracteur soit complètement immobile avant d'actionner le levier de l'inverseur de marche. A Toujours ralentir le régime du moteur avant d'actionner le levier de l'inverseur.
  • Page 144: Bbouton D'inverseur De Marche

    UTILISATION DU TRACTEUR A Lorsque le levier d'inverseur de marche ou le bouton de position neutre de l'inverseur est en position "NEUTRAL" (Neutre), le caractère "N" s'affiche sur le moniteur LCD. A Lorsque vous relâchez le levier d'inverseur de marche après être passé...
  • Page 145: Bbouton De Position Neutre De L'inverseur De Marche

    UTILISATION DU TRACTEUR A Le levier d'inverseur de marche ou le bouton BLevier de changement de vitesse d'inverseur de marche, selon lequel est actionné en rampante dernier, devient prioritaire. (si équipé) Si le tracteur avance avec le bouton d'inverseur de C Fonctionnement du levier de changement de marche avant et que le levier d'inverseur de marche vitesse rampante...
  • Page 146: Interrupteur 4Rm/4Rm Automatique

    L'emploi inadéquat des freins peut causer roues avant. des dommages à la transmission et Angle de KUBOTA ne pourrait pas les couvrir sous la Vitesse braquage Traction garantie. d'avancement des roues...
  • Page 147 UTILISATION DU TRACTEUR (1) Interrupteur 4RM (A) Mode AUTO 4RM (B) Mode 4RM manuel (C) Mode 2RM (1) Témoin de 4RM [Modèles Premium, Premium KVT] (2) Témoin de 4RM automatique (3) Interrupteur 4RM Chaque pression sur l'interrupteur 4RM commute (4) Interrupteur 4RM automatique l'interrupteur des modes "4RM manuel"...
  • Page 148: Blocage De Différentiel

    UTILISATION DU TRACTEUR BBlocage de différentiel C Commutation modes blocage différentiel [Modèle standard] Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur de Pour éviter tout dommage corporel dû à une perte blocage de différentiel pour sélectionner le mode de de contrôle : blocage de différentiel AUTO et allumer le témoin sur le A N'utilisez pas le tracteur à...
  • Page 149 UTILISATION DU TRACTEUR [Modèles Premium, Premium KVT] C Témoin de blocage de différentiel Lorsque le mode de blocage de différentiel automatique Chaque pression sur l'interrupteur de blocage de ou manuel est sélectionné, le témoin s'allume sur le différentiel commute le mode de blocage de différentiel tableau de bord.
  • Page 150: Contrôle De La Transmission Power Shift

    UTILISATION DU TRACTEUR CONTRÔLE DE LA TRANSMISSION POWER SHIFT Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Le levier multifonction ne comporte pas de position neutre. Pour arrêter complètement le tracteur, appuyez sur la pédale de frein ou placez le levier d'inverseur de marche en position neutre.
  • Page 151: Bcommutation Des Modes De Changement Automatique De Rapport

    UTILISATION DU TRACTEUR (Exemple) Lorsque la gamme de changement de vitesse dans la BCommutation des modes de changement mémoire de changement de vitesse automatique est de automatique de rapport B1 à B3 Selon le type de travail, placez l'interrupteur de sélection Changement de Appuyez sur le bouton de du mode de transmission en mode"...
  • Page 152: Bréglage Des Vitesses D'avancement

    UTILISATION DU TRACTEUR BRéglage des vitesses d'avancement C Gammes de vitesses d'avancement Change- Basse Haute ment de vitesse vitesse rapport power- 1er → 2e → 3e → 4e shift Gamme Gamme Change- basse haute ment de vitesse vitesse gamme A → B → C → D → E → F C Réglage du rapport de vitesse d'avancement en mode route [Modèle standard] 1.
  • Page 153 UTILISATION DU TRACTEUR C Réglage du changement de gamme en mode A Supposons que lorsque la machine fonctionne, la champ [Modèle standard] vitesse d'avancement est augmentée ou diminuée changement gamme compte vitesses. hors de sa gamme prédéfinie avec le levier Déterminez la plage de changement de gamme la mieux multifonction.
  • Page 154 UTILISATION DU TRACTEUR C Réglage de la vitesse d'avancement en mode route C Réglage de la gamme de changement de rapport [Modèle Premium] powershift en mode champ [Modèle Premium] 1. En consultant le tableau de vitesse d'avancement, 1. En consultant le tableau de vitesse d'avancement, déterminez les vitesses d'avancement maximale et déterminez les changements de rapport powershift minimale les mieux adaptées au type de travail.
  • Page 155 UTILISATION DU TRACTEUR C Réglage du changement de gamme en mode C Fonctionnement du changement de rapport champ [Modèle Premium] powershift changement gamme compte vitesses. Ce changement de vitesse peut être effectué sans Déterminez la plage de changement de gamme la mieux embrayage, que le tracteur soit arrêté...
  • Page 156: Mode Manuel Combinés

    UTILISATION DU TRACTEUR A Dans le contexte de travaux à faibles charges en mode route, vous pouvez changer de gamme sans arrêter le tracteur. De même, vous pouvez changer de gamme sans appuyer sur le bouton de changement de gamme. (1) Levier multifonction (A) "PUSH"...
  • Page 157: Réglage De La Sensibilité De Changement Automatique De Rapport

    UTILISATION DU TRACTEUR C En fonctionnement dans le mode route manuel En fonctionnement, le changement de rapport powershift BRéglage de la sensibilité de changement sélectionné automatiquement lors du changement de automatique de rapport gamme vers le haut ou le bas change en fonction du La sensibilité...
  • Page 158: Contrôle De La Cvt (Transmission À Variation Continue)

    UTILISATION DU TRACTEUR CONTRÔLE DE LA CVT (Transmission à [Modèle standard] variation continue) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Le levier multifonction ne comporte pas de position neutre. Pour arrêter complètement le tracteur, appuyez sur la pédale de frein ou placez le levier d'inverseur de marche en position neutre.
  • Page 159 UTILISATION DU TRACTEUR A Lorsque l'opérateur pousse le levier multifonction en avant pendant la conduite du tracteur avec la pédale BFonctionnement en mouvement d'accélération, vitesse d'avancement Le contrôle de la vitesse d'avancement d'un tracteur avec déterminée par le levier multifonction. Mais ce réglage transmission CVT peut fonctionner avec le levier n'est efficace que si la charge sur le tracteur est faible.
  • Page 160: Bfonctionnement Du Mode Automatique

    UTILISATION DU TRACTEUR C Modification de la vitesse d'avancement maximum La vitesse maximum d'avancement contrôlée par le levier multifonction est définie en usine comme indiqué ci- dessous. Seule la plage "basse vitesse" de changement de mode peut être modifiée en termes de plus haute vitesse d'avancement.
  • Page 161 UTILISATION DU TRACTEUR 3. Pour arrêter complètement la machine, appuyez sur la pédale de frein. Lorsque vous relâchez la pédale de BFonctionnement du mode de réglage frein, le tracteur commence à avancer. manuel du régime moteur. Ce mode est principalement utilisé pour les outils C Fonctionnement avec le levier multifonction (p.
  • Page 162 UTILISATION DU TRACTEUR BRéglage de la réactivité de la CVT BRéglage de la sensibilité de la CVT (Transmission à variation continue) (Transmission à variation continue) Le réglage de sensibilité de la CVT varie en fonction du mode sélectionné, "Automatique" ou "Réglage manuel du Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : régime moteur".
  • Page 163: Brégulateur De Vitesse

    UTILISATION DU TRACTEUR BRégulateur de vitesse La vitesse d'avancement peut être prédéfinie avec A Appel de la vitesse mémorisée souplesse à l'aide du levier multifonction. Pour maintenir Touchez une seule fois le bouton de régulateur en la vitesse d'avancement à un niveau constant, réglez le roulant pour que la machine roule à...
  • Page 164: Interrupteur De Mode Dégradé

    A Garez-le en lieu sûr et contactez immédiatement votre imprévues. Appuyez sur le bouton de blocage de rapport concessionnaire KUBOTA local. pour verrouiller le changement de vitesse avant de A Si vous appuyez sur l'interrupteur F ou R par erreur, relâcher la pédale d'accélération.
  • Page 165: Arrêt

    UTILISATION DU TRACTEUR ARRÊT BTémoin d'avertissement de changement BArrêt de vitesse 1. Ralentissez le régime du moteur. [Modèles Standard, Premium] 2. Pressez sur la pédale d'embrayage et de frein. Comme indiqué dans le tableau ci-dessous, si le 3. Après l'immobilisation du tracteur, désengagez la changement de vitesse ne fonctionne pas comme prévu, PDF, abaissez les accessoires à...
  • Page 166: Barrêtez Immédiatement Le Moteur Dans Les Circonstances Suivantes

    Si le problème n'est pas résolu en redémarrant le tracteur, consultez votre concessionnaire KUBOTA local. (1) Tableau de bord "Easy Checker(TM)" Frein de stationnement Si le frein de stationnement est serré, le témoin d'avertissement Easy Checker™...
  • Page 167 PÉRIODIQUE".) l'eau du séparateur d'eau dès que possible. (Consultez la rubrique "Vérification du séparateur d'eau" dans chapitre "VÉRIFICATION A Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour vous QUOTIDIENNE" section "ENTRETIEN guider lors des contrôles et de l'entretien de votre PÉRIODIQUE".) tracteur. Niveau de DEF/AdBlue®...
  • Page 168: Jauge À Carburant

    UTILISATION DU TRACTEUR BJauge à carburant Une aiguille indique la quantité de carburant restant quelle que soit la position de la clé. Veiller à ne pas laisser le réservoir à carburant complètement à sec. De l'air pourrait pénétrer dans le circuit de carburant.
  • Page 169: Jauge De Température De Liquide De Refroidissement

    UTILISATION DU TRACTEUR SYSTÈME DE GESTION DES BJauge de température de liquide de MANŒUVRES EN FOURRIÈRE refroidissement Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A N'utilisez jamais le système de gestion des A N'enlevez jamais le bouchon de remplissage du manœuvres en fourrière en présence de radiateur...
  • Page 170: Programmation Du Système De Gestion Des Manœuvres En Fourrière

    UTILISATION DU TRACTEUR A Le système de gestion des manœuvres en fourrière reste verrouillé pendant le démarrage du moteur. Appuyez sur l'interrupteur (3) pour activer ce système. A Vous pouvez utiliser les leviers et interrupteurs manuels pendant l'exécution programme. Toutefois, si l'opération opposée prend place alors que le programme est en cours d'exécution, celui-ci est interrompu.
  • Page 171: Suspension Avant

    UTILISATION DU TRACTEUR SUSPENSION AVANT C Bouton de Séquence I et II Lorsque les témoins des deux boutons sont allumés, (si équipé) appuyez sur l'un de ces boutons pour activer le système de gestion des manœuvres en fourrière. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : Interrupteur de A Le système de commande de suspension avant verrouillage/déverrouillage...
  • Page 172: Bmode De Suspension Avant

    UTILISATION DU TRACTEUR (1) Vérin de suspension BMode de suspension avant BCommutation des modes Choisissez l'état de la suspension avant parmi les modes suivants. [Modèle standard] 1. Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur de (1) Mode automatique : sélection de mode pour sélectionner le mode La suspension avant fonctionne sur la plage complète de automatique.
  • Page 173: Blecture Du Témoin

    UTILISATION DU TRACTEUR [Modèles Premium, Premium KVT] 1. Dans l'écran du moniteur K, sélectionnez le mode automatique ou verrouillé. Pour la procédure de réglage, consultez la rubrique "Réglage de la manœuvrabilité" dans le chapitre "MONITEUR K (Première partie)" de la section "COMMANDE INTELLIPANEL™".
  • Page 174: Bvitesses Et Modes D'avancement

    UTILISATION DU TRACTEUR STATIONNEMENT BVitesses et modes d'avancement BStationnement Les modes Auto, Verrouillé et Manuel sont commutés automatiquement, comme indiqué dans le tableau ci- dessous, en fonction de la vitesse d'avancement. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: AVANT DE DEMONTER LE TRACTEUR Inter- Vitesse d'avancement A ENGAGEZ...
  • Page 175: Bcales D'immobilisation

    UTILISATION DU TRACTEUR A Les cales d'immobilisation sont rangées sous le BCales d'immobilisation réservoir de carburant sur la gauche et le boîtier de la C Attachement détachement cales batterie sur la droite. d'immobilisation A Les cales d'immobilisation doivent toujours se trouver 1.
  • Page 176: Butilisation En Pente Et Terrain Irrégulier

    UTILISATION DU TRACTEUR BUtilisation en pente et terrain irrégulier BMode d'emploi de la direction assistée 1. La direction hydraustatique n'est actionnée que si le moteur est en marche. Une diminution du régime du moteur peut rendre le volant un peu plus difficile à Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: manoeuvrer.
  • Page 177: Prise De Force (Pdf)

    PRISE DE FORCE (PDF) PRISE DE FORCE (PDF) FONCTIONNEMENT DE LA PDF Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Désengagez la PDF, arrêtez le moteur et attendez que tous les éléments en rotation s'arrêtent complètement avant de connecter, déconnecter, ajuster ou nettoyer n'importe quel équipement entraîné...
  • Page 178: Blevier De Sélection Du Mode De Fonctionnement Pdf/Levier De Changement De Vitesse De Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) C Affichage de la vitesse de rotation de la prise de force BLevier de sélection du mode de La vitesse de la PDF avant et de la PDF arrière peuvent fonctionnement PDF/Levier de être affichés à l'écran LCD du tableau de bord. changement de vitesse de PDF Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Observez la vitesse de l'arbre de la PDF...
  • Page 179 PRISE DE FORCE (PDF) C Manipulation des leviers 1. Avant de manipuler les deux leviers, mettez BArbre de PDF 1000 tr/mn l'interrupteur de commande de l'embrayage de PDF (si équipé) sur la position OFF (Désengager). 2. Pour changer de vitesse, maintenez enfoncé le levier de changement de vitesse, puis déplacez-le vers la position désirée.
  • Page 180 PRISE DE FORCE (PDF) BCouvercle et capot de la PDF Maintenez toujours en place la protection de l'arbre de prise de force. Remettez le capuchon de l'arbre de prise de force lorsque cette dernière n'est pas utilisée. Avant de connecter ou déconnecter l'arbre d'entraînement à l'arbre de prise de force, assurez-vous que le moteur est arrêté...
  • Page 181: Bfonctionnement Automatique De La Prise De Force

    PRISE DE FORCE (PDF) 2. À l'aide des interrupteurs (7 et 8), réajustez la hauteur d'activation de la prise de force lors de l'abaissement BFonctionnement automatique de la prise de l'outil et la hauteur de désactivation de la prise de de force force lors du relèvement de l'outil.
  • Page 182: Fonctionnement De La Pdf Avant

    PRISE DE FORCE (PDF) FONCTIONNEMENT DE LA PDF AVANT (si équipé) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Désengager la prise de force, arrêter le moteur laisser tous composants rotatifs s'immobiliser complètement avant branchement, le débranchement , le réglage ou le nettoyage de tout outil entraîné...
  • Page 183 PRISE DE FORCE (PDF) C Affichage de la vitesse de rotation de la prise de force BCouvercle et capot de la PDF La vitesse de la PDF avant et de la PDF arrière peuvent Maintenez toujours en place la protection de l'arbre de être affichés à...
  • Page 184: Attelage 3 Points & Barre De Traction

    154 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur (2) Chandelle de levage (gauche) (3) Stabilisateur (4) Bras inférieur (5) Chandelle de levage (droite) (6) Barre de traction (si équipé) (7) Crochet d'attelage (si équipé)
  • Page 185: Préparation Pour Atteler Des Accessoires

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3-POINTS BSélection des trous de montage du tirant supérieur Sélectionnez la paire de trou adéquate en se référant au 1. Préparation pour atteler des "Guide de référence de contrôle hydraulique" au chapitre accessoires "UNITE HYDRAULIQUE".
  • Page 186: Binterrupteur Auxiliaire Pour La Montée/Descente De L'attelage

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BInterrupteur auxiliaire pour la Montée/ Descente de l'attelage BRéglage de la tige de levage Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne pas utiliser l'interrupteur auxiliaire pour la A N'allongez pas la tige de levage au-delà...
  • Page 187: Btirant Supérieur

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BTirant supérieur BStabilisateur (le cas échéant) Le stabilisateur de droite n'a généralement pas besoin d'ajustement. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: Veillez à toujours utiliser le stabilisateur automatique de A Lors de l'extension du tirant supérieur, gauche lorsqu'un outil est fixé...
  • Page 188: Bstabilisateur Automatique

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BStabilisateur automatique (le cas échéant) L'outil relevé abaissé peut être balancé automatiquement d'un côté à l'autre ou verrouillé. C Pour balancer l'outil pendant le travail et verrouiller l'outil en position relevée lors du pivotement du tracteur : 1.
  • Page 189 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BAttelage rapide (Type crochet) C Réglage de la largeur du bras inférieur Réglez la largeur (W1) des bras inférieurs de sorte qu'elle soit à la largeur (W2) de l'outil. (Voir "Stabilisateurs" de cette section pour régler la Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: largeur (W1) des bras inférieurs) Validez...
  • Page 190 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION C Fixation de l'outil au tracteur C Dételage de l'outil du tracteur 1. Mettre le levier de déverrouillage des attelages 1. Abaissez complètement l'outil au sol. rapides sur la position "LOCK" (Verrouillage), si son Soutenez l'outil avec une béquille de stationnement, levier se trouve dans la position "UNLOCK"...
  • Page 191: Crochet D'attelage

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION CROCHET D'ATTELAGE Type: A (attelage fabriqué par SCHARMÜLLER) BARRE DE TRACTION Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A N'effectuez jamais un tractage à partir du bras supérieur, de l'essieu arrière ou de tout point Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: situé...
  • Page 192: Bcrochet D'attelage Avec Couplage Automatique De La Remorque

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION C Réglage de la hauteur de la chape d'attelage 1. Tournez la poignée vers le haut pour la déverrouiller. BCrochet d'attelage avec couplage Déplacez le support de la chape d'attelage en haut ou automatique de la remorque en bas pour changer la hauteur du crochet d'attelage.
  • Page 193: Bchappe D'attelage Avec Accouplement De Remorque À Boule

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION C DECOUPLAGE 1. Relevez la poignée de fonctionnement jusqu'à ce BChappe d'attelage avec accouplement de qu'elle se verrouille en place. remorque à boule 2. Faites avancer le tracteur jusqu'à ce que l'œil de la barre de traction soit dégagé.
  • Page 194: Piton D'attelage

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION PITON D'ATTELAGE Type: B (attelage fabriqué par DROMONE) CROCHET RAMASSEUR (Crochet Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: automatique extensible) A N'effectuez jamais un tractage à partir du bras supérieur, de l'essieu arrière ou de tout point situé...
  • Page 195 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION (A) "HIGH" (Élevé) (1) Attelage automatique (1) Commande de réglage de butée (B) "UP" (Haut) (2) Crochet de remorquage haute de relevage (3) Crochet de verrouillage (2) Bouton de réglage de la profondeur (4) Barre de verrouillage 2.
  • Page 196 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION C Remplacement du crochet de remorquage/de la C Pour relever l'attelage barre de traction 1. Vérifiez que l'outil est fixé et détaché de façon sûre. 1. Faire fonctionner le levier ou l'interrupteur appropriés Déplacez le levier de commande hydraulique ou distributeur auxiliaire...
  • Page 197: Attelage 3-Pts Avant

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3-PTS AVANT BCommande de relevage Le vérin pour attelage 3 points avant est raccordé au (si équipé) distributeur auxiliaire. Tirez le levier ou l'interrupteur du distributeur auxiliaire vers vous pour relever le bras inférieur. Poussez-le en l'éloignant de vous pour abaisser le bras.
  • Page 198: Bchangement De Distributeur Hydraulique

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BChangement de distributeur hydraulique BBras inférieur À l'aide de 2 leviers de sélection, vous pouvez basculer le Le bras inférieur est repliable. Réglez-le correctement, en circuit hydraulique vers le mode "à simple effet", "à double fonction de la tâche appropriée.
  • Page 199 ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BTirant supérieur Lorsque le tirant supérieur n'est pas utilisé, fixez-le avec la goupille du tirant supérieur. (1) Tirant supérieur (2) Goupille du tirant supérieur...
  • Page 200: Unité Hydraulique

    À moins d'être corrigée, l'unité sera endommagée. Contactez le concessionnaire KUBOTA pour le réglage. (1) Interrupteur de relevage/abaissement rapide de l'attelage 3-pts (2) Bouton de verrouillage de l'attelage 3-Pts (3) Bouton de réglage de la profondeur (4) Bouton de réglage de butée haute de relevage...
  • Page 201: Bbouton De Verrouillage De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE (1) Interrupteur de relevage/abaissement rapide de l'attelage 3-pts (10) Interrupteur de contrôle de la stabilité (2) Bouton de réglage de la profondeur (11) Interrupteur du contrôle d'effort (3) Bouton de verrouillage de l'attelage 3-Pts (12) Interrupteur du dispositif anti-patinage des roues (4) Témoin de verrouillage de l'attelage 3-Pts (13) Interrupteur plus (+) (5) Témoin d'état de l'attelage 3-Pts...
  • Page 202: Bbouton De Sélection Du Mode Mixte De Contrôle D'effort Et De Position

    UNITÉ HYDRAULIQUE BBouton de sélection du mode mixte de contrôle d'effort et de position Sélectionnez le mode contrôle de position ou le contrôle d'effort selon les types de travaux. Choisissez le contrôle d'effort pour les travaux nécessitant la traction, par exemple, le labourage et le sous-solage.
  • Page 203 UNITÉ HYDRAULIQUE [Modèles Premium, Premium KVT] BBouton de réglage de la profondeur C Mode Touchez la moitié droite de l'interrupteur 1. Il est possible de régler la hauteur de l'outil contrôle de contrôle d'effort pour sélectionner le (profondeur du labour). de position mode contrôle de position et éteindre le Pour obtenir des détails, consultez les descriptions ci-...
  • Page 204: Bmode Contrôle De Position

    UNITÉ HYDRAULIQUE BMode contrôle de position Ce mode permet de contrôler la profondeur de travail de l'outil monté sur l'attelage 3 points indépendamment de la quantité d'effort requise. (A) "FLOAT" (Flottant) (1) Bouton de réglage (B) "DEEP" (Profond) de la profondeur (C) "SHALLOW"...
  • Page 205: Bcommande De Flottement

    UNITÉ HYDRAULIQUE BCommande de flottement [Modèles Premium, Premium KVT] Vous pouvez modifier le réglage à l'aide des interrupteurs Mettez le bouton de réglage de la profondeur sur la (+) et (-). (Le réglage est variable sur une plage de 30- flottant (la plus à...
  • Page 206: Bbouton De Réglage De La Vitesse De Descente De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE [Modèles Premium, Premium KVT] À l'aide des interrupteurs (+) et (-), vous pouvez modifier BBouton de réglage de la vitesse de le réglage. descente de l'attelage 3-Pts Plus le graphique à barres est allongé vers la droite, plus la vitesse de descente de l'attelage 3 points augmente.
  • Page 207: Binterrupteur De Relevage/Abaissement Rapide De L'attelage 3-Pts

    UNITÉ HYDRAULIQUE BInterrupteur de relevage/abaissement rapide de l'attelage 3-pts Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Avant le déplacement sur la route, assurez- vous de verrouiller l'outil avec le bouton de verrouillage de l'attelage 3 points. Si le déplacement s'effectue avec le contrôle de stabilité...
  • Page 208: Bcontrôle De La Stabilité

    UNITÉ HYDRAULIQUE BVerrouillage de la position de l'attelage 3 points C Verrouillage de la position Si l'une des actions suivantes est effectuée avec le bouton de réglage de la profondeur et les bras inférieurs à différentes hauteurs, le verrouillage de position sera activée.
  • Page 209: Circuit Hydraulique Auxiliaire

    Cet orifice débouche dans un carter de transmission. vérin hydraulique, le moteur hydraulique ou d'autres Pour que l'huile retourne dans un carter de transmission, outils, consultez le concessionnaire KUBOTA de votre raccordez le flexible de retour à cet orifice. localité pour confirmer la quantité d'huile éventuelle et une quantité...
  • Page 210: Système De Distributeurs Hydrauliques Auxiliaires

    à fond vers l'avant. Le outils, consultez le concessionnaire KUBOTA de votre vérin est libre pour s'allonger ou se rétracter, ce qui localité pour confirmer la quantité d'huile éventuelle et permet à...
  • Page 211: Blevier Du Distributeur Auxiliaire

    UNITÉ HYDRAULIQUE C Réglage du débit 1. Il est possible de régler le débit du distributeur BLevier du distributeur auxiliaire auxiliaire. Le levier du distributeur auxiliaire dirige l'écoulement de 2. Tournez le bouton de contrôle de débit dans le sens l'huile sous pression vers le circuit hydraulique de l'outil.
  • Page 212 UNITÉ HYDRAULIQUE FONCTIONNEMENT DES MODÈLES PREMIUM/PREMIUM KVT BDistributeurs auxiliaires La puissance hydraulique externe peut être tirée de 6 segments au maximum. Le nombre d'orifices varie toutefois en fonction des modèles à destination différente et des options montées. L'exemple considéré dans le présent manuel est celui d'un système à...
  • Page 213: Bbouton De Verrouillage Du Distributeur Auxiliaire

    UNITÉ HYDRAULIQUE BBouton de verrouillage du distributeur C Verrouillage et déverrouillage de chacun des auxiliaire distributeurs auxiliaires Touchez n'importe lequel des interrupteurs (8) de verrouillage/déverrouillage des distributeurs auxiliaires pour verrouiller et déverrouiller le distributeur auxiliaire Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: correspondant.
  • Page 214: Binterrupteur De Commande De Distributeur Auxiliaire

    UNITÉ HYDRAULIQUE A Lorsque vous utilisez conjointement la minuterie et la fonction pompage continu, le distributeur peut servir BInterrupteur de commande de distributeur de distributeur double effet à pompage continu et auxiliaire retour au neutre automatique. Les interrupteurs de commande de distributeur auxiliaire dirigent l'écoulement de l'huile sous pression vers le C Obtenir le débit prioritaire L'alimentation en huile s'effectue de préférence de la...
  • Page 215: Bjoystick De Distributeur Auxiliaire Et De Chargeur Frontale

    UNITÉ HYDRAULIQUE BJoystick de distributeur auxiliaire et de chargeur frontale [Modèle de chargeur] À l'aide du joystick, vous pouvez faire fonctionner le chargeur et les distributeurs auxiliaires hydrauliques (3e/ 4e). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de sélection, la commande auxiliaire et le mode chargeur changent et leur témoin respectif s'allument.
  • Page 216: Bdébit D'huile

    UNITÉ HYDRAULIQUE FONCTIONNEMENT COURANT DES MODÈLES C Connexion du vérin double effet Connecter la pression du côté charge des vérins de l'outil STANDARD/PREMIUM/PREMIUM KVT sur les coupleurs inférieurs de chaque distributeur qui disposent de clapets de sécurité intégrés pour empêcher BDébit d'huile toute fuite.
  • Page 217: Bcollecteur D'écoulement Des Raccords Distants

    Sélectionnez toujours la fonction mode cache-poussière. moteur lorsque vous utilisez un moteur hydraulique. A Votre concessionnaire KUBOTA peut vous fournir les coupleurs adéquats pour vos flexibles hydrauliques. BCollecteur d'écoulement des raccords distants Quand le raccordement au coupleur du distributeur auxiliaire est réalisé, une petite quantité...
  • Page 218: Bunité De Commande Hydraulique Utiliser Le Tableau De Référence

    188 UNITÉ HYDRAULIQUE BUnité de commande hydraulique utiliser le tableau de référence Pour manipuler correctement le système hydraulique, l'opérateur devra avoir une profonde compréhension des instructions suivantes. Bien qu'elles ne puissent pas être appliquées à tous les types d'accessoires, ces informations sont utiles pour la plupart des applications.
  • Page 219 UNITÉ HYDRAULIQUE [Modèle standard] Outil (1) Bouton de réglage du Trous de (2) Bouton de rapport du contrôle d'effort Roulette de État du sol montage du tirant réglage de la (1) Stabilisateurs (réglage de la sensibilité de terrage supérieur profondeur l'effort) Sol léger Charrue à...
  • Page 220: Pneus, Roues Et Contrepoids

    5. Utilisez un démonte-pneu approprié. 6. Serrez les boulons et écrous aux couples prescrits. A N'utilisez pas d'autres pneumatiques que ceux recommandés par KUBOTA. BPression de gonflement Bien que réglée en usine, la pression des pneus baisse naturellement au cours du temps. D'où la nécessité de vérifier la pression chaque jour et gonfler les pneus si...
  • Page 221: Bbandes De Roulement

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS Avant BBandes de roulement A Il n'est pas possible de changer de type de pneus avant et arrière. A Montez toujours des pneus du type indiqué dans les tracteurs, sinon certaines parties tracteur pourraient être endommagées. A Quand vous remontez ou réglez une roue, serrez les boulons aux couples suivants.
  • Page 222: Bréglage Du Boulon D'arrêt Du Braquage Des Roues Avant

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS BRéglage du boulon d'arrêt du braquage des roues avant Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Avant de soulever le tracteur, garez-le sur un Vérifiez l'angle de braquage des roues avant chaque fois sol plat et robuste et calez les roues. que ces dernières sont remplacées.
  • Page 223: Reglage Des Roues

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS REGLAGE DES ROUES Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Lors d'un travail sur pente ou avec une remorque, conseillé d'accroître l'écartement des roues à des fins de sécurité. A Supportez le tracteur sur des chandelles sécuritaires avant d'enlever les roues.
  • Page 224: Bréglage Des Garde-Boue Avant

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS A Après avoir réglé une nouvelle largeur de voie, vérifiez que le jeu de fonctionnement est suffisant entre le BRéglage des garde-boue avant pneu et le garde-boue ainsi qu'entre la roue et le bras 1. Fixez provisoirement le support (1) sur l'essieu avant inférieur.
  • Page 225: Bcontrepoids Avant

    Voir votre manuel de l'utilisateur pour savoir combien de contrepoids requis consultez votre concessionnaire KUBOTA. BEssieu à moyeu de type à flaque Un adaptateur pour roues jumelées monté sur le flasque (1) Contrepoids avant de roue arrière du tracteur est disponible en option.
  • Page 226: Blest Arrière Pour Roues Simples

    65R38 Voir le manuel de l'utilisateur de l'accessoire pour savoir Non pâteux le nombre de contrepoids adéquat ou consultez votre concessionnaire KUBOTA. Solide à -30 411 kg 442 kg 485 kg 562 kg 575 kg [Approx. 1 kg CaCl de 4 L d'eau] Non pâteux...
  • Page 227 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS (1) Air (A) Adéquat - L'air est compressé comme un (2) Eau coussin quand rempli à 75% de liquide, (B) Inadéquat - Rempli de liquide à 100%, il ne peut pas être compressé. BMasse monobloc (si équipé) La masse monobloc permet à...
  • Page 228: Fonctionnement De La Cabine

    198 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE FONCTIONNEMENT DE LA CABINE PORTIÈRE ET VITRE BVerrouillage et déverrouillage de la portière De l'extérieur ..Introduisez la clé dans la serrure de porte. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la portière. Pour verrouiller portière,...
  • Page 229 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE PLAFONNIER BToit ouvrant BPlafonnier Levez le chargeur frontal et regardez pour vérifier si le En coulissant l'interrupteur du plafonnier sur les positions bout d'un outil (godet ou fourche, par exemple) est visible ci-dessous, vous obtiendrez les résultats suivants : dans sa position ou son angle du siège de l'utilisateur.
  • Page 230: Binterrupteur De L'essuie-Glace / Lave-Glace Avant

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE ESSUIE-GLACE BInterrupteur de l'essuie-glace / lave-glace avant Mettez la clé de contact et tournez l'interrupteur de lave- glace/essuie-glace avant vers la droite ou vers la gauche pour activer l'essuie-glace. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de lave-glace/ essuie-glace avant, le liquide de lave-glace jaillit.
  • Page 231: Climatiseur

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE CLIMATISEUR A N'introduisez pas d'eau directement dans l'orifice d'air BCirculation de l'air frais lors du lavage du tracteur. L'air dans la cabine et l'air qui y est introduite de l'extérieur circule comme montré dans l'illustration ci-dessous. Régler les 8 bouches d'aération pour obtenir la condition BBouches d'aération désirée.
  • Page 232: Btableau De Contrôle

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE BTableau de contrôle Pour éviter des blessures: A Remplacez tuyaux système refroidissement tous les 4 ans. A Inspection quotidienne Réparez immédiatement défectuosités suivantes sont découvertes. (Ces défectuosités peuvent causer brûlures ou blessures. Elles peuvent aussi causer le grippage du moteur ou autres problèmes sérieux.) A Égratignures, craquelures ou gonflage des tuyaux du système de refroidissement.
  • Page 233 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE C Interrupteur de sélection recirculation/air frais Chaque fois que l'on appuie sur l'interrupteur, la position BOpération de l'écoulement d'air change pour "RECIRCULATION" ou C Chauffage "AIR FRAIS". Un témoin lumineux s'allumera lorsque 1. Positionnez l'interrupteur de sélection à la position l'interrupteur est réglé...
  • Page 234 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE 5. Pour souffler de l'air chaud, également à partir de C Fraîcheur ou chauffage-déshumidification l'arrière, ouvrez la sortie d'air arrière et réglez le sens 1. Positionnez l'interrupteur de sélection à la position de l'air. 2. Positionnez le levier de recirculation/air frais à la position "AIR FRAIS".
  • Page 235 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE 6. Réglez le volume de l'air et la direction de l'air C Dégivrage ou déshumidification provenant des sorties d'air du tableau de bord. En Pour dégivrer ou déshumidifier le pare-brise, suivez les général, le volume d'air provenant des sorties d'air de étapes suivantes: la zone pour le visage est réglé...
  • Page 236: Degivreur Arriere Avec Minuteur

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE DEGIVREUR ARRIERE AVEC MINUTEUR ACCESSOIRES (si équipé) BPrise électrique de remorque Pour activer le dégivreur de la vitre arrière, appuyez sur le Une prise de courant de remorque est fournie pour bouton marqué quand la clé de contact est en raccordement d'une remorque ou d'un outil.
  • Page 237: Bdouille Pour Prise Électrique

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE BDouille pour prise électrique BPrise ISOBUS Lorsqu'un outil respectant les directives de la norme ISO 11783 est connecté, il est possible d'effectuer divers réglages pour l'outil à travers le moniteur K. cela signifie qu'il est inutile d'ajouter un contrôleur et un autre moniteur dans la cabine pour l'outil concerné.
  • Page 238: Bdouille Du Moniteur Isobus

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE BPrise des signaux selon la norme ISO 11786 Lors du raccordement des connecteurs des outils conformes à la norme ISO 11786 à cette prise, le tracteur envoie les signaux suivants à l'outil. En fonction des signaux transmis, le tracteur peut commander les opérations de l'outil, notamment l'arrêt, le redémarrage du fonctionnement, le réglage de la quantité...
  • Page 239 FONCTIONNEMENT DE LA CABINE ALLUME-CIGARES / CENDRIER BBoîte à gants Poussez le bouton de l'allume-cigares pour l'activer, placez la clé de contact en position "ON" ou "ACC". L'allume-cigares se sortira lorsqu'il est prêt à être utilisé. (1) Allume-cigares (A) "OUVERT" (2) Cendrier A Un consommateur électrique avec une exigence de 120 watt au max peut être branché...
  • Page 240: Bcommutateur De Gyrophare

    FONCTIONNEMENT DE LA CABINE INSTALLATION DE LA BOÎTE DE GYROPHARE CONTRÔLE POUR L'ÉQUIPEMENT BCommutateur de Gyrophare 1. Faites une fente dans le couvercle de coin. Par cette Mettez le contact et appuyez sur l'interrupteur de fente, introduisez le flexible et le câble du contrôle de gyrophare.
  • Page 241: Intervalles D'entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN INTERVALLES D'ENTRETIEN Page Inter- Pièces valle réfé- Page rence Inter- Pièces valle réfé- Huile moteur Changer rence Filtre pour huile Remplacer 240 Huile moteur Changer moteur Filtre pour huile Préfiltre à carburant Propre Remplacer Les 50 moteur premi- Filtre à...
  • Page 242 ENTRETIEN Page Page Inter- Inter- Pièces Pièces valle réfé- valle réfé- rence rence Fluide de Turbocompresseur Vérifier Changer transmission Pompe d'alimentation Vérifier Filtre à huile de Remplacer Vérifier transmission Circuit EGR Toutes Propre Carter d'huile de Changer Catalyseur FAP Propre Toutes 3000 l'essieu arrière...
  • Page 243: Btableau Des Activités D'entretien

    1100 *2 Chaque année ou toutes les 6 nettoyages. 1150 *3 Remplacer seulement si nécessaire. 1200 *4 Contactez le concessionnaire KUBOTA de votre 1250 localité pour cet entretien. 1300 *5 Toutes les 1000 heures ou chaque année, la date la 1350 plus proche étant retenue.
  • Page 244 ENTRETIEN Comp- Activités d'entretien Comp- Activités d'entretien teur teur heures heures A B C D E F G H I J K L M N O P A B C D E F G H I J K L M N O P servi- servi- 1550...
  • Page 245: Lubrifiants, Carburant Et Liquide De Refroidissement

    Carter d'huile du différentiel 7,9 L [Essieu avant standard] avant 8,5 L [Essieu avant pour fortes charges] Fluide UDT KUBOTA* ou huile pour engrenages KUBOTA 80W-90 HD ou KHD 0,7 L de chaque côté Huile du carter de protection des...
  • Page 246 Nous recommandons d'utiliser Fluide UDT OU UDT-HD KUBOTA pour une protection et une performance optimales . (Consultez le concessionnaire KUBOTA de votre localité pour de plus amples détails.) Évitez de mélanger différentes marques.
  • Page 247: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne travaillez pas sous une machine qui est supportée par des appareils de soutien hydraulique. Ils peuvent se coincer, fuir soudainement être accidentellement abaissés. S'il est nécessaire de travailler sous un tracteur ou autres machines pour un service ou entretien, supportez-les avec des supports sécuritaires ou des blocs adéquats.
  • Page 248: Vérification Quotidienne

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIFICATION QUOTIDIENNE Pour votre propre sécurité et une durée de service Capacité de réservoir à carburant 330 L maximum du tracteur, faites une inspection quotidienne complète avant le démarrage du tracteur. C Ouverture du bouchon de réservoir de carburant 1.
  • Page 249: Binspectez Le Niveau Du Produit Def/ Adblue®, Puis Ajoutez Le Liquide

    Si une autre substance (essence/gazole/huile) est versée par erreur dans le réservoir du DEF/AdBlue®, n'essayez pas de démarrer le moteur et contactez votre concessionnaire KUBOTA local dès que possible. (1) Réservoir de liquide DEF/AdBlue® A Vérifiez régulièrement la jauge de DEF/AdBlue® pour (2) Bouchon de réservoir (bleu)
  • Page 250: Bvérification De La Pression Du Frein Pneumatique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Vidange de l'eau provenant du séparateur d'eau 1. Desserrez le bouchon de vidange de plusieurs tours. BVérification de la pression du frein 2. Laissez l'eau se vidanger. Lorsque l'eau ne s'écoule pneumatique plus et que le carburant commence à s'écouler, serrez (si équipé) de nouveau le bouchon de vidange.
  • Page 251: Bvérification Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du niveau d'huile moteur BVérification du niveau du fluide de transmission 1. Vérifiez le niveau du fluide de transmission en respectant les conditions suivantes : Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: (1) Garez la machine sur une surface horizontale. A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de (2) Abaissez l'attelage 3 points arrière et le chargeur vérifier le niveau d'huile.
  • Page 252: Bvérification Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    équipés d'un vérin hydraulique. (Pour les détails, consultez le concessionnaire KUBOTA de votre localité.) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant la BVérification du niveau du liquide de vérification et le nettoyage.
  • Page 253: Bvérification Du Filtre À Particule /Catalyseur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du filtre à particule /catalyseur de SCR Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Avant de vérifier ou de nettoyer le filtre à particules/catalyseur de SCR, arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce qu'il se refroidisse. Vérifiez que le filtre à...
  • Page 254: Bvérification Des Pièces Amovibles

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du frein de stationnement BVérification des pièces amovibles Serrez le levier de frein de stationnement appliquer les Si n'importe quelles pièces mobiles, tels que des leviers freins. Avec la clé de contact sur la position "ON" et des pédales, ne peuvent pas être déplacées facilement (Marche), le témoin d'avertissement s'allume sur le du fait de la rouille ou de n'importe quelle chose y tableau de bord.
  • Page 255: Toutes Les 50 Heures

    A Ne laissez personne s'approcher du tracteur 9. En cas de difficulté, contactez le concessionnaire lors des essais. KUBOTA de votre localité pour cet entretien. A Si l'essai sur le tracteur échoue, abstenez-vous de le faire fonctionner. C Essai : Distributeur hydraulique auxiliaire [Modèles Premium, Premium KVT]...
  • Page 256 PDF et le levier de changement de 5. En cas de difficulté, contactez le concessionnaire vitesse de la PDF. KUBOTA de votre localité pour cet entretien. 6. Engagez le levier ou l'interrupteur de commande de l'embrayage de PDF. La PDF devrait se mettre à...
  • Page 257: Bvérification Du Couple De Serrage Des Boulons De Roue

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du couple de serrage des [Modèle standard] boulons de roue Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A N'utilisez jamais le tracteur, si les jantes, les roues ou les essieux sont desserrés. A Les boulons et les écrous peuvent être desserré...
  • Page 258: Bvérification Du Frein Pneumatique De La Remorque

    1. Vérifiez que les soufflets de protection ne sont pas endommagés. 2. Si les protections sont endommagées, consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. (1) Réservoir d'air (2) Purge C Vérification du raccord d'air Vérifiez que le joint d'étanchéité ne comporte pas des signes de dommage et d'autres anomalies.
  • Page 259: Toutes Les 100 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUTES LES 100 HEURES C Nettoyage des tubes pré-filtre Vérifiez si les tubes pré-filtre sont bloqués par la BNettoyage de la cartouche primaire de poussière. filtre à air Pour nettoyer les tubes pré-filtre, enlevez le couvercle de service du logement et laissez la cartouche installée (pour 1.
  • Page 260: Blubrification Des Graisseurs

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Poignée en plastique (1) Support essieu avant, graisseur (2) Cartouche secondaire BLubrification des graisseurs Toutes les 100 heures, appliquez une petite quantité de graisse multi-usages au niveau des points suivants: vous avez travaillé dans environnement particulièrement humide boueux, graissez graisseurs plus fréquemment.
  • Page 261 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Graisseur (arbre du bras de relevage hydraulique) [gauche, droite] (2) Graisseur (arbre du frein de stationnement) [gauche, droite] (1) Graisseur (cardan) [Essieu avant standard] (1) Graisseur (stabilisateur) (1) Graisseur (bielle de relevage) [gauche] (2) Graisseur (bielle de relevage) [droite] (1) Bornes de batterie (1) Axe des vérins de levage hydrauliques, graisseur...
  • Page 262 2. Appuyez sur la pédale de frein plusieurs fois. contactez votre concessionnaire KUBOTA 3. Appuyez sur la pédale du côté droit et mesurez la pour qu'il régle les freins. différence de niveau (course de pédale) entre cette pédale et la pédale gauche.
  • Page 263: Bréglage Du Levier De Frein De Stationnement

    10 mm entre les deux pédales de l'égaliseur de la batterie à intervalles réguliers. BRéglage du levier de frein de stationnement Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien. BVérification de l'état de la batterie Pour éviter la possibilité d'explosion de la batterie:...
  • Page 264: Bvérification De L'huile De Pdf Avant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2. Retirez la batterie après avoir déposé les boulons, les écrous et le couvercle de la batterie, comme illustré à la figure ci-dessous. 3. En branchant le câble de la batterie, vérifiez les sens plus/moins du câble et de la borne avant de les raccorder.
  • Page 265: Toutes Les 200 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5. Mesurez la distance entre les flans arrière du pneu à TOUTES LES 200 HEURES hauteur du moyeu. 6. La distance avant devrait être plus courte que la BVidange de l'eau du réservoir du distance arrière. carburant Si non, ajustez la longueur de la barre de direction. 1.
  • Page 266: Bnettoyage Du Filtre À Air Interne

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BNettoyage du filtre à air interne Enlever le filtre interne et souffler de l'air dans la direction opposée du débit normale du filtre. La pression de l'air compressé ne doit pas dépasser 205 kPa (2,1 kgf/cm , 30 psi). (1) Filtre d'air frais (A) Entrée d'air (2) Couvercle...
  • Page 267: Toutes Les 400 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A N'utilisez pas de l'essence, du diluant ou des produits chimiques similaires pour nettoyer le filtre, des dommages pourraient survenir. A Cela pourrait libérer aussi des odeurs dans la cabine si le système est utilisé après. TOUTES LES 400 HEURES BVérification de la tension de la courroie de ventilateur Pour éviter des blessures corporelles ou la mort :...
  • Page 268: Bnettoyage Du Séparateur D'eau

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Acheminement de la courroie du climatiseur/ ventilateur BNettoyage du séparateur d'eau Cette tâche ne doit pas être exécutée au champ, mais dans un endroit propre. 1. Déconnectez le connecteur du capteur d'eau. 2. Dévissez la coupelle et déposez-la, puis rincez l'intérieur avec du kérosène.
  • Page 269: Bremplacement Du Filtre À Huile De Transmission

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE LES 500 PREMIÈRES HEURES BNettoyage de l'élément de la pompe du Avec une nouvelle machine, assurez-vous de procéder solénoïde de carburant à l'entretien, comme il est indiqué ci-dessous, après les 1. Fermez le robinet de carburant. 500 premières heures de fonctionnement. 2.
  • Page 270: Toutes Les 500 Heures

    Réajustez le niveau d'huile si nécessaire. (1) Bouchon de remplissage (A) Niveau d'huile acceptable (2) Tige de niveau entre ces traits (1) Filtre à huile moteur A Pour prévenir des dommages sérieux au moteur, utilisez uniquement des filtres d'origine KUBOTA.
  • Page 271: Bnettoyage Du Préfiltre À Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement du filtre à carburant BNettoyage du préfiltre à carburant 1. Enlevez le filtre à carburant. Cette intervention ne doit pas être effectuée dans les 2. Appliquez une fine couche de carburant propre sur le champs, mais dans un endroit propre. joint en caoutchouc du nouveau filtre.
  • Page 272: Bremplacement Du Filtre À Huile Hydraulique (Aspiration)

    7. Assurez-vous que le fluide de transmission ne s'échappe pas du joint d'étanchéité du filtre. A Pour éviter de causer de graves dommages au circuit hydraulique, utilisez uniquement un filtre KUBOTA authentique. (1) Filtre à huile hydraulique (2) Joint torique A Vérifiez le niveau du fluide de transmission en...
  • Page 273: Bremplacement Du Filtre À Huile Hydraulique (Retour)

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement du filtre à huile hydraulique (Retour) Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de remplacer le filtre à huile. A Laissez le moteur refroidir suffisamment, l'huile peut être chaude et vous brûler. 1.
  • Page 274: Bremplacement Du Filtre À Huile De La Direction Assistée

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement du filtre à huile de la direction assistée Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de remplacer le filtre à huile. A Laissez le moteur refroidir suffisamment, l'huile peut être chaude et vous brûler. 1.
  • Page 275: Bvérification De La Durite De Radiateur Et Du Collier De Serrage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification de la durite de radiateur et du collier de serrage Vérifiez si les durites de radiateur sont correctement fixées toutes les 500 heures de fonctionnement. 1. Si les colliers de serrage de la durite sont desserrés ou s'il fuite d'eau, serrez fermement les bandes de protection.
  • Page 276: Bvérification Du Conduit De Carburant

    (1) Tuyau (2) Colliers BVérification du flexible de frein Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien. (1) Tuyaux de carburant (2) Colliers de serrage (3) Refroidisseur de carburant A Purgez correctement le système à carburant, si les tuyaux à...
  • Page 277: Bvérification Du Flexible Du Blocage De Différentiel

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du flexible du blocage de BVérification du conduit de direction différentiel assistée 1. Vérifiez que les durites et les colliers de serrage sont 1. Vérifiez si tous les circuits et colliers des tuyaux sont bien serrés et sans dommages. bien serrés et non endommagés.
  • Page 278: Bvérification Du Flexible De La Suspension Avant

    2. Si les tuyaux et bagues sont usés ou endommagés, 2. Si les flexibles et les colliers sont usés ou remplacer ou réparer tout de suite. endommagés, contactez votre distributeur KUBOTA pour cette opération d'entretien. (1) Flexibles du climatiseur BVérification de la courroie d'entraînement du climatiseur Pour éviter des blessures corporelles ou la mort :...
  • Page 279: Bchangement De L'huile De Pdf Avant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BChangement de l'huile de PDF avant (le cas échéant) C Nettoyage du filtre à huile 1. Pour vidanger l'huile usée, déposez le bouchon de remplissage et vidange au niveau du carter de la PDF avant, puis vidangez complètement l'huile dans le bac de récupération d'huile.
  • Page 280: Toutes Les 1000 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUTES LES 1000 HEURES BVidange du fluide de transmission Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Laissez le moteur refroidir suffisamment, l'huile peut être chaude et vous brûler. 1. Pour vidanger l'huile usée, déposez le bouchon de remplissage en bas du carter de transmission, puis vidangez complètement l'huile dans le bac de récupération d'huile.
  • Page 281 ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement du filtre à huile de transmission Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de remplacer le filtre à huile. A Laissez le moteur refroidir suffisamment, l'huile peut être chaude et vous brûler. 1.
  • Page 282: Bchangement De L'huile Du Carter D'essieu Arrière

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BChangement de l'huile du carter d'essieu BVidange de l'huile du carter de différentiel arrière avant 1. Pour vidanger l'huile usée, déposez le bouchon de remplissage et vidange au niveau du carter de différentiel avant, puis vidangez complètement l'huile Pour éviter des blessures corporelles ou la mort : dans le bac de récupération d'huile.
  • Page 283: Bvidange De L'huile Du Carter De Protection Des Engrenages De L'essieu Avant

    0,7 L de chaque côté standard Capacité d'huile Essieu avant pour 2,1 L de chaque côté fortes charges (1) Bouchon de vidange (2) Bouchon de remplissage (1) Bouchon BRéglage du jeu aux soupapes du moteur Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien.
  • Page 284: Toutes Les 1500 Heures

    Veiller à effectuer l'entretien suivant une fois toutes les d'injecteur de carburant 1000 heures ou tous les ans, selon la première éventualité. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien. BRemplacement des éléments primaire et secondaire du filtre à air BVérification de l'embout de l'injecteur de (Voir "Nettoyage de la cartouche primaire du filtre à...
  • Page 285: Bremplacement De La Cartouche De Séparation D'huile

    BVérification de la valve de recyclage des 9. Démarrez et faites fonctionner le moteur pendant gaz de carter (PCV) quelques temps. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet 10. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de entretien. refroidissement, puis...
  • Page 286 A Observez les règlements de protection de l'environnement lorsque vous jetez de l'antigel. Pour les moteurs KUBOTA il est recommandé de toujours utiliser un mélange à 50% de liquide de refroidissement longue durée et 50% d'eau douce.
  • Page 287: Toutes Les 3000 Heures

    S'il est mélangé avec un agent de nettoyage, du cambouis risque de s'établir, affectant défavorablement les organes du moteur. 7. Le fluide de refroidissement de longue durée authentique de Kubota a une longévité de service de ans. Veiller à...
  • Page 288: Tous Les Ans

    BVérification du tuyau du capteur de liquide DEF/AdBlue® pression différentielle FAP 1. Nettoyez tout autour du couvercle du filtre. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet 2. Desserrez le couvercle du filtre, puis déposez entretien. ensemble le couvercle et la cartouche.
  • Page 289: Tous Les 4 Ans

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 2 ANS BRemplacement du flexible de direction assistée BRemplacement du flexible de capteur de Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet pression différentielle FAP entretien. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien. BRemplacement du flexible du vérin de...
  • Page 290: Bremplacement Du Fusible

    5. Si l'air reste toujours et que le moteur s'arrête, répétez les étapes indiquées ci-dessus. BPurge du circuit de frein Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour cet entretien. BRemplacement du fusible Le système électrique du tracteur est protégé d'éventuels dommages par des fusibles.
  • Page 291 ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Circuit protégé N° de Capacité Circuit protégé fusible N° de Capacité Circuit protégé fusible Fusible principal Feux de position gauche Sortie "ARRÊT" du relais principal de Feux de position droit la batterie Chauffage des rétroviseurs Capot du phare de travail Prise 3P Capot du feu de croisement et montant Essuie-glace avant...
  • Page 292 ENTRETIEN PÉRIODIQUE N° de Capacité N° de Capacité Circuit protégé Circuit protégé fusible fusible Batterie+ du module de gestion de la Allumage de l'unité de commande de transmission la transmission (TCU) Batterie+ de l'unité de commande de la Allumage OSPE transmission Sortie de la pièce de rechange Batterie+ de l'unité...
  • Page 293: Bremplacement De L'ampoule D'éclairage

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Circuit protégé C Circuit protégé N° de N° de Capacité (A) Circuit protégé Capacité (A) Circuit protégé fusible fusible Pièce de rechange 175 A (avec alternateur 150 A) Alternateur 225 A Bougie Glow (avec alternateur 200 A) Sedimenter BRemplacement de l'ampoule d'éclairage ACU comp...
  • Page 294: Bremplacement De Phare

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BAjout de liquide de lave-glace BRemplacement de phare Ajoutez la quantité appropriée de liquide de lave-glace pour automobile. Pour éviter des blessures : A Veillez à ne pas faire tomber l'ampoule, à ne pas la cogner contre le phare, et à ne pas appliquer une force excessive qui pourrait abîmer le phare.
  • Page 295: Bvérification De La Quantité De Réfrigérant (Gaz)

    A Ne débranchez aucune pièce dans le circuit du réfrigérant système d'air climatisé. Consultez votre concessionnaire KUBOTA A Chargez seulement avec le réfrigérant R134a et non pour assistance ou service. avec le R12 (gaz). Un manque de réfrigérant altère les performances de l'air climatisé.
  • Page 296: Remisage Du Tracteur

    266 REMISAGE REMISAGE 10. Rangez le tracteur dans un endroit sec où il est à l'abri des éléments. Couvrez le tracteur. 11. Rangez le tracteur à l'intérieur dans un endroit sec Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: protégé de la lumière du soleil et d'une chaleur A Ne nettoyez jamais la machine lorsque le excessive.
  • Page 297: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES DÉPANNAGE DU CONTRÔLEUR ÉLECTRIQUE En cas d'anomalie dans le circuit électrique de contrôle ou de dysfonctionnement, un code d'erreur/d'avertissement apparaît sur l'écran LCD du tableau de bord. De plus, un message d'erreur/d'avertissement apparaît sur le moniteur K (le cas échéant).
  • Page 298 Vehicle Control Unit 2 Steering Control VCU2 (gestion du véhicule) (pilote automatique) Tableau des codes d'erreur/d'avertissement Si le code d'erreur/d'avertissement affiché n'est pas indiqué dans ce tableau, veuillez contacter votre concessionnaire KUBOTA local. Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique...
  • Page 299 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Contrôlez le fusible et le câblage du tableau des Erreur de communication de VCU1 520353 interrupteurs. Si tout est normal, contactez votre SWP. concessionnaire. Erreur de communication de Contrôlez le fusible et le câblage de TCU.
  • Page 300 270 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Mauvais fonctionnement du Le bouton de descente rapide de l'attelage 3 522012 bouton de descente rapide de points peut être grippé. l'attelage 3 points. S'il est grippé, contactez votre concessionnaire. Mauvais fonctionnement du Le bouton de marche avant de l'inverseur peut 522013...
  • Page 301 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Mauvais fonctionnement du Contrôlez le bouton de réglage de la bouton de réglage de la mémorisation du régime moteur vers le bas 523038 mémorisation du régime moteur (DOWN).
  • Page 302 272 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Erreur de communication du Le câblage du distributeur auxiliaire 6 peut être VCU2 521009 distributeur auxiliaire 6. défectueux ; contactez votre concessionnaire. Contrôlez si l'interrupteur de commande du Erreur de signal ;...
  • Page 303 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Ceci se produit si le levier d'inverseur de marche Erreur de position de sécurité reste longtemps en position de sécurité (en haut). VCU2 522032 2, 3 ou 9 du levier d'inverseur.
  • Page 304 274 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Contrôlez si le bouton de marche avant et le Erreur de fonctionnement ; bouton de marche arrière de l'inverseur de VCU2 523003 Bouton d'inverseur de marche. marche sont tous les deux enfoncés.
  • Page 305 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Erreur de fonctionnement : Activez l'interrupteur de guidage automatique 520210 Interrupteur de guidage après le démarrage du moteur. automatique. Erreur de fonctionnement : Activez l'interrupteur de guidage automatique 520200 Interrupteur de guidage après le démarrage du moteur.
  • Page 306 276 RECHERCHE DES PANNES Code d'erreur/ Unité de d'avertissement commande Type d'anomalie Action électrique Erreur de fonctionnement ; Relâchez la pédale de frein en toute sécurité. Longue durée d'activation Si le message d'erreur persiste après le 520324 droite du contacteur de pédale relâchement de la pédale de frein, contactez votre de frein.
  • Page 307 OPTIONS OPTIONS OPTIONS Sélectionnez les pièces en Standard Premium Premium option Kit essieu barre à glissière Transmission Kit moyeu (un jeu) Pour essieu barre à glissière Kit de borne 12 pouces CABINE Kit siège passager Rétroviseurs avec kit de dégivrage Kit chape d'attelage (Manuel) Kit chape d'attelage (Auto) Kit chape d'attelage (K80)
  • Page 308: Bcapacité De Charge Remorquable

    278 ANNEXES ANNEXES POIDS MAXIMAL BLa charge maximale admissible du pneu Dimension Pneu avant 380/85R28 420/70R28 420/85R28 480/70R28 540/65R28 maximum des Pneu arrière 460/85R38 520/70R38 520/85R38 580/70R38 650/65R38 pneus Charge Pneu avant 2060 2060 2250 2250 2250 maximum admise du Pneu arrière 3250 3350...
  • Page 309 ANNEXES Charge statique Distance par rapport verticale maximale/ au plan vertical Marque et caractéristiques de la masse techniquement position garde au sol passant par l'axe de type version admissible sur le point verticale (mm) l'essieu arrière d'attelage c [mm] (daN) 2000 Scharmüller chape d'attelage manuel...
  • Page 310 280 ANNEXES Charge statique Distance par rapport verticale maximale/ au plan vertical Marque et caractéristiques de la masse techniquement position garde au sol passant par l'axe de type version admissible sur le point verticale (mm) l'essieu arrière d'attelage c [mm] (daN) 2000 Scharmüller...
  • Page 311 ANNEXES INDEX Changement de l'huile du carter d'essieu arrière ............252 A garder en mémoire........81 Chappe d'attelage avec accouplement de Accélérateur à main ........113 remorque à boule ........163 Ajout de liquide de lave-glace ......264 Circulation de l'air ........201 Antigel ............256 Clé...
  • Page 312 ANNEXES Exemple d'utilisation en mode de fonctionnement PDF/Levier de changement automatique de rapport et changement de vitesse de PDF ....148 mode manuel combinés .......126 Levier d'inverseur de marche ...... 113 Fonctionnement automatique de la prise Levier du distributeur auxiliaire ....181 de force ............151 Lubrification des graisseurs ......
  • Page 313 ANNEXES Procédure de réinitialisation ......79 (conduite d'eau) ........... 259 Procédures de base ........42 Remplacement de l'ampoule d'éclairage ..263 Processus de régénération du DPF ....82 Remplacement de phare ......264 Programmation du système de gestion Remplacement des éléments primaire et des manœuvres en fourrière ......140 secondaire du filtre à...
  • Page 314 ANNEXES supérieur ............155 Vérification de l'huile de PDF avant..... 234 Siège de l'opérateur ........102 Vérification de l'huile moteur......224 Siège passager ..........104 Vérification de l'injecteur de DEF/AdBlue® . 257 Sortie de secours .........199 Vérification des éléments atteignant Stabilisateur..........157 l'intervalle d'entretien ........78 Stabilisateur automatique......158 Vérification des jauges, du compteur et Stationnement ..........144...
  • Page 315 ANNEXES Vérification et nettoyage du système EGR...257 Verrouillage de la position de l'attelage 3 points............178 Verrouillage et déverrouillage de la portière.198 Vidange de l'eau du réservoir du carburant .235 Vidange de l'huile de lubrification pour les tracteurs neufs..........101 Vidange de l'huile du carter de différentiel avant.............252 Vidange de l'huile du carter de protection des engrenages de l'essieu avant ....253...

Ce manuel est également adapté pour:

M7151M7171

Table des Matières