Bertolini 407 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 6

Table des Matières

Publicité

I
- VEDI MANUALE MOTORE
GB - SEE THE ENGINE MANUAL
F - CONSULTER LE LIVRET D'UTILISATION DU MOTEUR
D - SIEHE MOTOR-HANDBUCH
E - CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL MOTOR
NL - ZIE GEBRUIKSAANWIJZING MOTOR
6
I
COMPONENTI DEL MOTOCOLTIVATORE
1. Interruttore di massa
10. Porta batteria
2. Manubrio
11. Leva comando cambio
3. Leva presenza operatore
12. Regolazione verticale del
4. Blocco leva presenza
manubrio
operatore
13. Impugnatura avviamento
5. Leva frizione
6. Leva regolazione
14. Leva acceleratore
orizzontale del manubrio
15. Leva comando freno destro
7. Leva innesto presa di forza
indipendente
16. Leva comando freno
8. Leva inversore di marcia
sinistro
9. Leva di bloccaggio
differenziale
17. Bloccaggi leva freno
GB
ROTARY CULTIVATOR COMPONENTS
1. On/off switch
9. Differential lock lever
2. Handle
10. Battery holder
3. Operator presence lever
11. Gearshift lever
4. Operator presence lever
12. Vertical handlebar
lock
adjustment
5. Clutch lever
13. Starter handle
6. Handlebar horizontal
14. Throttle trigger
adjustment lever
15. Right brake control lever
7. Independent power take-
off engagement lever
16. Left brake control lever
8. Forward/reverse shuttle
lever
17. Brake lever lock
F
COMPOSANTS DU MOTOCULTEUR
1. Interrupteur de masse
9. Levier de blocage
différentiel
2. Guidon
10. Porte-batterie
3. Levier de présence
opérateur
11. Levier des vitesses
4. Blocage levier de présence
12. Réglage vertical du guidon
opérateur
13. Poignée démarrage
5. Levier d'embrayage
14. Levier accélérateur
6. Levier réglage horizontal
du guidon
15. Levier de commande frein
droit
7. Levier d'enclenchement de
prise de force
16. Levier de commande frein
indépendante
gauche
8. Levier inverseur de vitesse
(sens de marche)
17. Blocage levier frein
D
BAUTEILE DES EINACHSSCHLEPPERS
1. Ein-/Aus-Schalter
10. Batterieaufnahme
2. Griffholm
11. Schalthebel
3. Totmannschalter
12. Senkrechte
4. Sperre für Totmannschalter
Lenkholmeinstellung
5. Kupplungshebel
13. Startergriff
6. Hebel für Lenkholm-
Seitenverstellung
14. Gashebel
7. Schalthebel für
getriebeunabhängige
15. Rechter Bremshebel
Zapfwelle
8. Hebel für Wendegetriebe
16. Linker Bremshebel
9. Sperrhebel für
Differentialgetriebe
17. Sperren für Bremshebel
E
COMPONENTES DEL MOTOCULTIVADOR
1. Interruptor de masa
9. Palanca de bloqueo del
diferencial
2. Manillar
10. Caja de la batería
3. Palanca de presencia
operador
11. Palanca del cambio
4. Bloqueo palanca presencia
12. Regulación vertical del
operador
manillar
5. Palanca del embrague
13. Empuñadura del arranque
6. Palanca regulación
14. Palanca de acelerador
horizontal del manillar
15. Palanca del freno derecho
7. Palanca de conexión de la
toma de fuerza
16. Palanca del freno izquierdo
independiente
17. Bloqueos de la palanca de
8. Palanca del inversor de
marcha
freno
NL
ONDERDELEN VAN DE MOTORPLOEG
1. Aan/Uitschakelaar
10. Accuhouder
2. Duwboom
11. Hendel schakelingbedi-
3. Veiligheidshendel
ening
4. Blokkering
12. Verticale regeling van het
veiligheidshendel
handvat
5. Koppelingshendel
13. Startgreep
6. Horizontale instelhendel
van de duwboom
14. Gashendel
7. Inschakelhendel
onafhankelijke aftakas
15. Rechter remhendel
8. Omkeerhendel
16. Linker remhendel
9. Hendel differentieelblokke-
ring
17. Blokkeringen remhendel

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kam 7 sMc 407 s 413 sKam 13 sMc 413 s

Table des Matières