Bertolini 407 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 22

Table des Matières

Publicité

17
Italiano
ASSEMBLAGGIO MOTOCOLTIVATORE
CON FRESA
Montaggio fresa con quickfit
Alzare la leva blocco accessori D del quickfit (Fig.17).
Ingrassare le parti di accoppiamento. Inserire innesto corpo
fresa (E, Fig.17) fino a battuta. Abbassare la leva (D, Fig.18)
per bloccare la fresa.
Nota: Se la leva blocco accessori (D, Fig.18) non si
abbassa completamente dopo che è stata inserita,
muovere l'accessorio per permettere al perno della leva
di incastrarsi nel foro dell'innesto corpo fresa.
Montaggio ruote
Montare le ruote sui mozzi del motocoltivatore utilizzando le
4 viti G, come in figura 19.
ATTENZIONE: verificare che la freccia determinata
dal disegno del battistrada dei pneumatici sia
rivolto verso il senso di marcia A (Fig.19).
PREPARAZIONE PER IL LAVORO
ATTENZIONE: verificare che la leva acceleratore
(N, Fig. 20) compia la sua corsa completa.
Manubrio
Per trovare la corretta posizione di lavoro dell'operatore, il
manubrio può essere regolato nelle tre posizioni orizzontali
utilizzando la leva di regolazione orizzontale del manubrio
(I, Fig.21) e nelle 6 posizioni in altezza utilizzando la leva di
regolazione verticale del manubrio (P, Fig.21).
22
18
ASSEMBLING THE ROTARY CULTIVATOR
Fitting the rotor with Quickfit
Raise the accessory locking lever D (Fig.17) on the Quickfit.
Grease the coupling components. Fully insert the rotor body
coupling (E, Fig.17). Lower lever D (Fig.18) to lock the rotor in
place.
Note: If the locking lever (D, Fig.18) does not lower
fully after the accessory has been inserted, move the
accessory to enable the pin of the lever to slot into the
hole on the rotor body coupling.
Fitting the wheels
Mount the wheels on the hubs of the rotary cultivator using
the 4 screws G, as shown in figure 19.
WARNING: check that the arrow-shaped tread
pattern of the tyres is pointing in the direction of
travel A (Fig.19).
PREPARING FOR WORK
WARNING: check that the throttle trigger (N, Fig.20)
moves through its full range of motion.
Handlebar
To find the most comfortable working position for the
operator, the handlebar can be adjusted through three
horizontal positions, using the horizontal adjustment
lever (I, Fig.21), and six height positions, using the vertical
adjustment lever (P, Fig.21).
19
English
WITH ROTOR
20
Français
ASSEMBLAGE MOTOCULTEUR
AVEC FRAISE
Montage fraise avec quickfit
Lever le levier de blocage des accessoires D du quickfit
(Fig.17). Graisser les pièces d'accouplement. Insérer
l'enclenchement du corps de fraise (E, Fig.17) jusqu'à buter.
Abaisser le levier (D, Fig.18) pour bloquer la fraise.
Commentaire : Si le levier de blocage des accessoires
(D, Fig.18) ne s'abaisse pas complètement après son
insertion, bouger l'accessoire pour permettre à l'axe du
levier de s'encastrer dans le trou de l'enclenchement du
corps de la fraise.
Montage roues
Monter les roues sur les moyeux du motoculteur à l'aide des
4 vis G, comme indiqué figure 19.
ATTENTION : contrôler que la flèche sur la chape des
pneumatiques est tournée vers le sens de l'avance A
(Fig.19).
PRÉPARATION DU TRAVAIL
ATTENTION : vérifier que le levier de l'accélérateur
(N, Fig.20) accomplisse sa course complète.
Guidon
Pour trouver la position correcte de travail de l'opérateur, le
guidon peut être réglé dans les 3 positions horizontales à
l'aide du levier de réglage horizontal du guidon (I, Fig.21) et
dans les 6 positions en hauteur à l'aide du levier de réglage
vertical du guidon (P, Fig.21).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kam 7 sMc 407 s 413 sKam 13 sMc 413 s

Table des Matières