Bertolini 407 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 21

Table des Matières

Publicité

13
Deutsch
ZUSAMMENBAU DES EINACHSSCHLEPPERS
MIT FRÄSE
Für den Einbau des Zubehörs siehe Kapitel "ZUBEHÖR".
ACHTUNG: Das Zubehör stets bei abgestelltem Motor
und Schalthebel der Zapfwelle (R, Abb.9) auf "O"
(Zapfwelle ausgeschaltet) montieren. Beim Einbau auf die
Arbeitswerkzeuge des Zubehörs achten.
Schwenken des Lenkholms
Zum Einsatz der Fräse muss der Lenkholm um 180° geschwenkt
werden:
1. Die Schalthebel von Zapfwelle und Schaltgetriebe aus den
Halterungen H herausziehen (Abb.10).
2. Den Hebel zur Seitenverstellung des Lenkholms I (Abb.10) ziehen
und den Lenkholm um 180° im Uhrzeigersinn schwenken.
ACHTUNG: Beim Schwenken des Lenkholms darauf
achten, dass sich die Bowdenzüge nicht verfangen und
beschädigen (Abb.11)!
3. Die Schalthebel von Zapfwelle und Schaltgetriebe in die
Halterungen H einsetzen (Abb.10).
ACHTUNG! Nach dem Schwenken des Lenkholms jedes
Mal die einwandfreie Funktion der Sicherheitselemente
überprüfen!
Durch umgekehrte Reihenfolge der vorgenannten
Arbeitsschritte kann der Lenkholm für den Einsatz des
Einachsschleppers mit Frontgeräten zurückgeschwenkt
werden.
Einbau der Fräse ohne Quickfit
Die drei Muttern (A, Abb.12) lösen und die Abdeckung B abnehmen.
Die Verbindungsteile fetten. Beim Einbau der Fräse (C, Abb.13) die
Anschlussfläche bündig ausrichten. Die drei Muttern (A, Abb.13)
anziehen.
Einbau des Schnellanschlusses Quickfit
Die drei Muttern (A, Abb.12) lösen und die Abdeckung B abnehmen.
Die Verbindungsteile fetten. Beim Einbau des Quickfit (C, Abb.14)
die Anschlussfläche bündig ausrichten. Die drei Muttern (A, Abb.14)
anziehen.
14
MONTAJE DE LA FRESA
EN EL MOTOCULTIVADOR
Pa ra e l m o nt a j e d e l o s a cce s o r i o s, ve a e l c a p í t u l o
"ACCESORIOS".
ATENCIÓN: monte siempre los accesorios con el motor
apagado y la palanca de conexión de la toma de fuerza
(R, Fig. 9) en la posición "O" (toma de fuerza desactivada).
Al hacer el montaje, tenga cuidado con las herramientas
de trabajo de los accesorios.
Rotación del manillar
Para utilizar la fresa, hay que girar el manillar 180°:
1. Quite la palanca de la toma de fuerza y la palanca de las marchas
de los soportes H (Fig. 10).
2. Tire de la palanca de regulación horizontal del manillar (I, Fig. 10)
y gire el manillar 180° en sentido horario.
ATENCIÓN: durante la rotación del manillar, tenga cuidado
de que los cables no se enganchen y se dañen (Fig. 11).
3. Coloque la palanca de la toma de fuerza y la palanca de las
marchas en los soportes H (Fig. 10).
¡ATENCIÓN! Después de cada rotación del manillar
(manceras), controle que los dispositivos de seguridad
funcionen correctamente.
Para devolver el manillar a la posición para aperos
frontales, efectúe la operación de rotación en sentido
contrario.
Montaje de la fresa sin Quickfit
Desenrosque las tres tuercas (A, Fig. 12) y quite la tapa B. Engrase
las piezas de acoplamiento. Monte la fresa (C, Fig. 13) de manera
que la superficie de acoplamiento quede a tope. Enrosque las tres
tuercas (A, Fig. 13).
Montaje del Quickfit
Desenrosque las tres tuercas (A, Fig. 12) y quite la tapa B. Engrase
las piezas de acoplamiento. Monte el Quickfit (C, Fig. 14) de manera
que la superficie de acoplamiento quede a tope. Enrosque las tres
tuercas (A, Fig. 14).
Español
Nederlands
ASSEMBLAGE VAN DE MOTORPLOEG
MET FREES
Zie voor de montage van de accessoires het hoofdstuk
'ACCESSOIRES' .
WAARSCHUWING: Monteer de accessoires altijd bij
afgezette motor en met de bedieningshendel voor de
inschakeling van de aftakas (R, afb.9) in de stand 'O'
(uitgeschakelde aftakas). Wees tijdens de montage altijd
voorzichtig met de werktuigen van de accessoires.
Rotatie van de duwboom
Voor het gebruik van de frees moet de duwboom 180° gedraaid
worden:
1. M a a k d e k o p p e l i n g s h e n d e l v a n d e a f t a k a s e n d e
bedieningshendel van de versnellingen los van de steunen H
(afb.10);
2. Trek aan de hendel voor de horizontale afstelling van de
duwboom I (afb.10) en draai de duwboom 180° met de klok mee;
LET OP: let tijdens het draaien van de duwboom op de
kabels die beklemd en daardoor beschadigd kunnen
raken (afb.11)!
3. M a a k d e k o p p e l i n g s h e n d e l v a n d e a f t a k a s e n d e
bedieningshendel van de versnellingen weer vast op de steunen
H (afb.10).
LET OP! Na elke rotatie van de duwboom (stuurhendels)
dient u na te gaan of de veiligheidsonderdelen hun
functie volledig uitvoeren!
Herhaal de handelingen die u voor de rotatie van de
duwboom hebt uitgevoerd in omgekeerde volgorde
om de duwboom weer in de configuratie voor de
frontwerktuigen te brengen.
Montage van de frees zonder quickfit
Draai de drie moeren (A, afb.12) los en verwijder het deksel B. Vet
de koppelonderdelen in. Monteer de frees (C, afb.13) en verzeker u
ervan dat het koppelvlak van de frees tegen de aanslag zit. Draai de
drie moeren (A, afb.13) vast.
Montage van de quickfit
Draai de drie moeren (A, afb.12) los en verwijder het deksel B. Vet
de koppelonderdelen in. Monteer de Quickfit (C, afb.14) en verzeker
u ervan dat het koppelvlak van de quickfit tegen de aanslag zit.
Draai de drie moeren (A, afb.14) vast.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kam 7 sMc 407 s 413 sKam 13 sMc 413 s

Table des Matières