Télécharger Imprimer la page

schmalz SNG-V 10 1.2 V Instructions De Service page 8

Publicité

SNG-V
Qualifica del personale
Tutte le attività collegate al prodotto richiedono conoscenze meccaniche ed
elettriche di base, nonché conoscenze della relativa terminologia specifica.
Per garantire la sicurezza di funzionamento, tali attività possono essere
svolte solo da tecnici qualificati o da una persona supervisionata da un
tecnico qualificato.
Con personale qualificato si intende chi, in ragione della sua formazione
professionale, delle sue competenze ed esperienze, nonché delle
conoscenze delle normative vigenti, è in grado di valutare i lavori che gli
vengono affidati, di riconoscere i potenziali pericoli e prendere le misure di
sicurezza adeguate. Il personale qualificato deve osservare le regole
specifiche vigenti.
ATTENZIONE
La pressione / vuoto può provocare
l'esplosione / l'implosione di dispositivi
chiusi.
Lesioni alle persone e/o danni materiali
Indossare gli occhiali protettivi
Utilizzo conforme alle istruzioni
Le pinze di presa ad aghi Schmalz della serie SNG servono per la presa di
pezzi dalla forma instabile e di materiali o componenti permeabili all'aria.
Queste pinze di presa ad aghi non sono adatte per la presa di generi
alimentari.
Descrizione
Pos
Denominazione
Attacco aria compressa M5
1
"Estrazione aghi"
Attacco aria compressa M5
2
"Rientro aghi"
3
Impostazione corsa
4
Collegamento meccanico
Dati tecnici / Technische gegevens
Numero
Art.-Nr. /
Tipo /
di aghi /
Aantal
Art.-nr.
Type
naalden
SNG-V
10.01.29.00176
10 1.2 V
SNG-V
10.01.29.00657
10 1.2 V
30.30.01.00272/03
Pressione di
Ø aghi /
Corsa /
Naald-Ø
Hefhoogte
Bedrijfsdruk
[mm]
[mm]
10
1.2
7
10
1.2
7
www.schmalz.com
Kwalificatie van het personeel
Alle op het product van toepassing zijnde, werkzaamheden vereisen
fundamentele kennis van mechanische, en elektrische technieken
benevens kennis van de van toepassing zijnde vakbegrippen. Teneinde de
bedrijfszekerheid en de bedrijfsveiligheid te waarborgen, mogen deze
werkzaamheden om die reden uitsluitend door een desbetreffende vakman
of een geïnstrueerd persoon onder leiding van een vakman worden
uitgevoerd.
Onder een vakman wordt verstaan, iemand die op basis van zijn
beroepsopleiding, zijn kennis en ervaring benevens de kennis van de van
toepassing zijnde bepalingen en voorschriften de aan hem opgedragen
werkzaamheden kan beoordelen, mogelijke gevaren kan herkennen en
adequate veiligheidsmaatregelen kan treffen. Een vakman moet zich aan
de van toepassing zijnde vakspecifieke regels houden.
VOORZICHTIG
Gebruik volgens de voorschriften
De Schmalz-naaldgrijpers van de serie SNG dienen voor het grijpen van
luchtdoorlatende materialen resp. onderdelen met een instabiele vorm.
Deze naaldgrijpers zijn niet geschikt voor het grijpen van levensmiddelen.
Beschrijving
Temperatura
d'intervento /
Peso /
esercizio /
Bedrijfs-
Gewicht
temperatuur
[g]
[bar]
[°C]
3...7
5...60
265 g
3...7
5...60
258 g
Door druk / vide kunnen gesloten toestellen
en apparaten exploderen / imploderen
Personenschade en/of materiële schade
Veiligheidsbril dragen
Pos
Omschrijving
Persluchtaansluiting M5
1
"Naalden uitschuiven"
Persluchtaansluiting M5
2
"Naalden inschuiven"
3
Instelling hefhoogte
4
Mechanische aansluiting
Mezzo di
Fissaggio /
esercizio /
Montage
Bedrijfsmedium
4xM4
Aria secca e
20x20
senza grasso
mm
/
/
Droog en
G 1/8"
vetvrij lucht
4xM4
Aria secca e
20x20
senza grasso
mm
/
/
Droog en
G 1/8"
vetvrij lucht
Pos.
Montagg. /
Inbouwposi
tie
qualsiasi
/
ieder
qualsiasi
/
ieder
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10.01.29.0017610.01.29.00657