Télécharger Imprimer la page

schmalz SNGi-AE Notice D'utilisation

Préhenseur à aiguilles

Publicité

Liens rapides

DE
Kurzbedienungsanleitung
EN
Brief Operating Instructions
FR
Notice d'utilisation
DE
Diese Kurzanleitung beschreibt die grundlegenden Funktionen
des Nadelgreifers und dient erfahrenen Anwendern als
Schnelleinstieg. Weiterführende und vollständige Funktions-
beschreibungen des Nadelgreifers sind der ausführlichen
Betriebsanleitung zu entnehmen.
www.schmalz.com/betriebsanleitung
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese
Kurzanleitung keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Nicht-Beachtung der allgemeinen
Sicherheitshinweise
Schaden an Personen / Anlagen / Systemen
► Vor Inbetriebnahme des Nadelgreifers sind
grundsätzlich die Sicherheitshinweise der
ausführlichen Betriebsanleitung zu beachten.
WARNUNG
Ausfahrende Nadeln
Stich-/ Schnitt- und Kratzverletzungen
► Stichfeste Handschuhe tragen
Geräteaufbau
Pos. Beschreibung
1
Anschlussstecker M12-5polig,
A-codiert, IO-Link
Kommunikationsschnittstelle
2
Statusanzeige (grüne, gelbe,
rote LED)
3
Power-LED (grün)
4
Befestigungsgewinde M5
5
Druckluftanschluss M5
„Abblasen" (Kennzeichnung 4)
6
Abdeckung Wartungsöffnung
7
Kühlfläche für den Antrieb
Anzugsdrehmoment an den Befestigungsgewinden
(Pos. 4 und 5) max. 2Nm
Anzugsdrehmoment am Anschlussstecker (Pos.1)
handfest
Diese Kurzanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
Für künftige Verwendung aufbewahren.
30.30.01.00602/01
SNGi-AE
Nadelgreifer / Needle gripper /
Préhenseur à aiguilles / Garra de
agujas / Pinza di presa ad aghi /
Tang van de naald
ES
Instrucciones resumidas
IT
Guida breve
NL
Korte handleiding
4
5
6
www.schmalz.com
EN
These brief operating instructions describe the basic functions
of the needlegipper. They are intended to provide a quick start
for experienced users. Consult the detailed operating
instructions for a more in-depth and complete description of the
needlegipper's functions.
www.schmalz.com/operating-instructions
We particularly emphasize that these brief operating
instructions make no claim to being exhaustive.
Security Note
WARNING
Ignoring the general safety guidelines
Personal injuries / damage to plants / systems
► You must observe the safety instructions found
in the detailed operating instructions before
starting to operate the needlegripper.
WARNING
Extending needles
Injuries caused by pricks, cuts and scratches
► Wear cut resistant gloves
Configuration
2
1
3
7
4
6
Torque at the mounting threads (Pos. 4 and 5) max. 2Nm
Torque at the connection plug (Pos 1) hand-tight
These brief operating instructions were written in the German language.
This document should be kept in a safe place for future reference.
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
30.30.01.00602/01
11.2014
Pos. Designation
1
Connection-Plug M12-5-pin,
A-coded, IO-Link
communication interface
2
Status display (LED green,
yellow, red)
3
Power-LED (green)
4
M5-mounting thread
5
Compressed air connection M5
„blow-off" (label 4)
6
Maintenance opening-cover
7
Cooling surface for the drive
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour schmalz SNGi-AE

  • Page 1 SNGi-AE Nadelgreifer / Needle gripper / J. Schmalz GmbH Préhenseur à aiguilles / Garra de Aacher Straße 29 agujas / Pinza di presa ad aghi / D-72293 Glatten Tang van de naald Tel. +49 (0)7443 2403-0 Fax +49 (0)7443 2403-259 schmalz@schmalz.de...
  • Page 2 Nous attirons votre attention sur le fait que cette notice Advertimos explícitamente que estas instrucciones resumidas d’utilisation n’est pas exhaustive.
  • Page 3 Istruzioni per l’uso. naald zijn in de uitvoerige bedieningsinstructies te vinden. www.schmalz.com/istruzioni-uso www.schmalz.com/gebruikershandleidingen Wij wijzen er met nadruk op dat er voor wat deze korte Si fa notare espressamente che questa guida breve non ha handleiding betreft geen aanspraak op volledigheid kan worden alcun intento di completezza.