Télécharger Imprimer la page

F.lli Frattini 99034 Instructions De Montage page 16

Publicité

INCASSO DOCCIA
ART. 98015
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INCASSO DOCCIA / BUILT-IN SHOWER ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Art. xx003
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MITIGEUR DE DOUCHE ENCASTRE' / INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A
ISTRUZIONI MONTAGGIO VASCA INCASSO / BUILT-IN BATH MIXER INSTALLING INSTALLATION / MITIGEUR DE BAIN A
ENCAJE PARA DUCHA / INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER UP-DUSCHENMISCHER
ENCASTRER, INSTRUCTIONS D'INSTALLATION / INSTRUCCIONES MONTAJE DEL GRUPO A ENCAJE PARA TINA DE BAÑO
Art. xx003
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER UP-BADEWANNE MISCHER
ISTRUZIONI MONTAGGIO VASCA INCASSO / BUILT-IN BATH MIXER INSTALLING INSTALLATION / MITIGEUR DE BAIN A
ENCASTRER, INSTRUCTIONS D'INSTALLATION / INSTRUCCIONES MONTAJE DEL GRUPO A ENCAJE PARA TINA DE BAÑO
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER UP-BADEWANNE MISCHER
Figura 1
Praticare un foro adeguato nella parete (2) e inserirvi la scatola
Figura 1
(1) con le zanche aperte.
Si consiglia l'uso di una bolla per ottenere un corretto alli-
Praticare un foro adeguato nella parete (2) e inserirvi la scatola
neamento tra scatola e parete. Vedere a pag. 4 e pag. 5.
(1) con le zanche aperte.
Si consiglia l'uso di una bolla per ottenere un corretto alli-
Pierce a reasonable hole in the wall (2) and place the box (1) with
neamento tra scatola e parete. Vedere a pag. 4 e pag. 5.
the clamps opened.
It is suggested the employ of a spirit level in order to place cor-
Pierce a reasonable hole in the wall (2) and place the box (1) with
rectly the box in line with the wall. See page 4 and page 5.
the clamps opened.
It is suggested the employ of a spirit level in order to place cor-
Effectuer un trou raisonnable dans le mur (2) et placer la boîte
rectly the box in line with the wall. See page 4 and page 5.
(1) avec les rappointis ouverts.
Il est recommandé d'utiliser le niveau pour assurer l'aligne-
Effectuer un trou raisonnable dans le mur (2) et placer la boîte
ment entre la boîte et le mur. Voir à la page 4 et 5.
(1) avec les rappointis ouverts.
Il est recommandé d'utiliser le niveau pour assurer l'aligne-
ment entre la boîte et le mur. Voir à la page 4 et 5.
1
Figura 2
Fissare il corpo (3) nella scatola (1) con le apposite viti (4).
Figura 2
Fix the body (3) into the box (1) with the suitable screws (4).
Fissare il corpo (3) nella scatola (1) con le apposite viti (4).
(3) dans la boîte (1) par les visses convenables (4).
Fixer le corps
Fix the body (3) into the box (1) with the suitable screws (4).
Fixer le corps
(3) dans la boîte (1) par les visses convenables (4).
16
BUILT-IN SHOWER / MITIGEUR DE DOUCHE ENCASTRE'
MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA / UP-DUSCHENMISCHER
Realizar un ori cio adecuado en la pared (2) e introducir la caja (1)
con las lenguetas abiertas.
Se aconseja el uso de un nivel para obtener una correcta ali-
Realizar un ori cio adecuado en la pared (2) e introducir la caja (1)
neación entre la caja y la pared. Ver la página 4 y 5.
con las lenguetas abiertas.
Se aconseja el uso de un nivel para obtener una correcta ali-
Stemmen Sie ein entsprechendes Loch in der Wand (2) und die
neación entre la caja y la pared. Ver la página 4 y 5.
Gehäuse (1) mit die Beine geöffnet einsetzen.
Es ist empfohlen eine Libelle zu verwenden um eine korrekte
Stemmen Sie ein entsprechendes Loch in der Wand (2) und die
Ausrichtung zwischen Wand und Gehäuse zu bekommen.
Gehäuse (1) mit die Beine geöffnet einsetzen.
Siehe Seiten 4 und 5.
Es ist empfohlen eine Libelle zu verwenden um eine korrekte
Ausrichtung zwischen Wand und Gehäuse zu bekommen.
Siehe Seiten 4 und 5.
1
1
Fijar el cuerpo (3) en la caja (1) con los tornillos correspondientes (4).
Mit die Schrauben (4) den Körper (3) in dem Gehäuse (1) befestigen.
Fijar el cuerpo (3) en la caja (1) con los tornillos correspondientes (4).
Mit die Schrauben (4) den Körper (3) in dem Gehäuse (1) befestigen.
2
2
2
1
1
1
3
4
3
4
3
4
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9801499034a98015