Demag EK-DMR-3 Notice De Montage Et D'entretien

Demag EK-DMR-3 Notice De Montage Et D'entretien

Palan à câble modulaire dmr demag - forme de construction en c chariot monorail de hauteur de construction réduite
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et d'entretien
Palan à câble modulaire DMR Demag - Forme de construction en C
Chariot monorail de hauteur de construction réduite
EK-DMR-3, -5, -10, -16
43627144_xml.eps
111116 fr FR
211 283 44
720 IS 813

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Demag EK-DMR-3

  • Page 1 Notice de montage et d'entretien Palan à câble modulaire DMR Demag - Forme de construction en C Chariot monorail de hauteur de construction réduite EK-DMR-3, -5, -10, -16 43627144_xml.eps 111116 fr FR 211 283 44 720 IS 813...
  • Page 2 E-Mail : mhps-info@terex.com Veuillez remplir le tableau ci-après avant la première mise en service. Vous disposerez alors d'un document pour votre palan à câble DMR Demag, qui vous fournira des renseignements clairs en cas de consultation. Propriétaire Lieu d'utilisation Série...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Généralités .................................. 8 Informations sur la notice de montage et d'entretien....................8 Protection des droits d'auteur............................8 Livret d’essai ................................8 Règles de sécurité............................... 9 Généralités .................................. 9 Illustration et signification des signaux et symboles....................9 2.2.1 Consignes de sécurité..............................
  • Page 4 4.3.2 Moteur de translation ZBF/ZBC..........................29 4.3.3 Réducteur/Éléments de mouflage ..........................29 Mécanismes de direction du chariot EK-DMR......................29 Sélecteur à vis de précision ............................30 Commande et boîte à boutons ..........................30 Mécanisme de translation à deux galets DualDrive ....................30 Variantes de limiteur de charge..........................
  • Page 5 6.6.4 Sélecteur à vis de précision ............................. 56 6.6.4.1 À noter pour la sécurité ............................. 56 6.6.4.2 Fonctionnement du sélecteur à vis de précision ....................... 56 6.6.4.3 Détermination des points de réponse........................58 6.6.4.4 Réglage des points de réponse position haut du crochet ..................58 6.6.4.5 Réglage des points de réponse position bas du crochet...................
  • Page 6 8.10 Diminution de la longueur du câble de levage métallique ..................81 8.11 Lubrification du câble de levage métallique ......................82 8.12 Lubrification des points de contact sur MOD......................82 8.13 Contrôles courants et mesures de contrôle pour crochets porte-charge ..............83 8.14 Contrôle des galets ..............................
  • Page 7 Déclaration de conformité ................................ 102 ........................................103 Déclaration d'incorporation............................... 104 Index......................................105...
  • Page 8: Généralités

    Une utilisation différente de ce qui est décrit dans la notice est interdite, sauf autorisation du fabricant. Livret d’essai Il faut pour chaque palan à câble DMR Demag un livret d'essai dûment rempli. Les résultats des contrôles à effectuer régulièrement doivent être consignés dans le livret d’essai et certifiés par...
  • Page 9: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Généralités Le chapitre « Sécurité » donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour une protection optimale du personnel travaillant sur le produit ainsi que pour une marche sûre et sans dysfonctionnement. Vous trouverez d'autres informations sur la sécurité dans les chapitres traitant les différentes phases du produit. Illustration et signification des signaux et symboles 2.2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 10: Signes Caractéristiques/Pictogrammes Sur Le Produit

    ● Ce symbole signale qu’il s’agit de consignes à observer pour une manipulation du produit selon les règles de l’art. ● Risque de dysfonctionnements, de dommages ou de nuisances à l'environnement en cas de non observa‐ tion. À NOTER ! Cette symbole signifie que des informations sur une utilisation efficace du produit sans risque de dysfonctionnement sont données.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Remplacer immédiatement tous les pictogrammes, plaques et inscriptions détériorés ou devenus illisibles. Utilisation conforme Les palans à câble de conception modulaire DMR Demag sont exclusivement destinés au levage de charges. La charge maximale est la capacité de charge indiquée sur la plaque de charge. Ne pas dépasser la charge indi‐...
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    2.5.2 Qualification du personnel Conditions requises pour la qualification du personnel : ● Formation spécialisée, connaissances et expériences supplémentaires ● Connaissance des termes techniques et des dispositions pertinentes ● Capacité à évaluer les travaux qui lui sont confiés, à reconnaître les dangers possibles et à appliquer les me‐ sures de sécurité...
  • Page 13: Equipement De Protection Individuel

    Equipement de protection individuel 43649444_xml.eps Fig. 3 Panneaux d'obligation Port obligatoire du casque ! Port obligatoire de lunettes de protection ! Port obligatoire de vêtements de protection ! Anti-bruit obligatoire ! Lire la documentation ! Port obligatoire de chaussures de sécurité ! Port obligatoire de gants ! Pour les travaux sur le produit et en fonction de l'évaluation des risques faite par l'exploitant, observer les pan‐...
  • Page 14: Dispositif D'arrêt Général

    (1). Celui-ci se trouve sur la boîte à boutons. Vérifier régulièrement que le dispositif d'arrêt général fonctionne correctement. À NOTER ! Également les boîtes à boutons provenant d'un autre fournisseur que Terex Material Handling et utilisées sur un produit Demag doivent être munies d'un interrupteur d'arrêt général.
  • Page 15: Contrôles Réguliers

    Contrôles réguliers L'exploitant du produit peut, en vertu de la législation nationale en matière de sécurité au travail et de prescrip‐ tions et règlements régionaux, être tenu d'effectuer des contrôles régulièrement. En Allemagne, les régles de prévention des risques professionnels - DGUV - sont applicables. Celles-ci prévoient les obligations suivantes : ●...
  • Page 16: Données Techniques

    A = Forme de construction coaxiale Pas de valeur = Forme de construction en C Taille : 3; 5; 10; 16; 20 Série palan à câble Demag : DMR D = Chariot pour déplacement dans les courbes L = Sens longitudinal Pas de valeur = Exécution standard...
  • Page 17: Données Techniques Du Moteur De Levage

    Données techniques du moteur de levage 3.3.1 Caractéristiques des moteurs de levage DMR-3 - 16 à pôles commutables La conception du moteur est conforme aux prescriptions selon VDE et à la règle de calcul selon FEM 9.683. Cel‐ les-ci tiennent compte des exigences posées aux appareils de levage. Fusibles et sections des câbles d'alimenta‐ tion.
  • Page 18: Caractéristiques Des Moteurs De Levage Dmr-3 - 16 Avec Commande Par Convertisseur

    Taille de moteur Convertisseur de [m/min] fréquence 1AM / M4 ZBV 112 A4 BD 030 DIC-4–007–XXX 2m / M5 EK-DMR-3 12,5 ZBV 112 B4 BD 060 DIC-4–017–XXX 3m / M6 ZBV 112 A4 BD 030 4m / M7 12,5 ZBV 112 B4 BD 060 DIC-4–014–XXX...
  • Page 19 Série Capacité de char‐ FEM / ISO Mouflage Vitesse de levage Taille de moteur Convertisseur de [m/min] fréquence 1AM / M4 ZBV 112 A4 BD 030 DIC-4–007–XXX ZBV 112 B4 BD 060 DIC-4–014–XXX 2m / M5 12,5 ZBV 132 A4 BD 090 DIC-4–025–XXX EK-DMR-5 ZBV 112 B4 BD 060...
  • Page 20: Caractéristiques Des Moteurs De Direction Du Chariot Dmr-3 - 16 À Pôles Commutables

    Caractéristiques des moteurs de direction du chariot DMR-3 - 16 à pôles commutables Courant d'accélération = 1,5 x courant nominal I(A). Valeur nominale à cos phi = 1,0 Taille de moteur Frein Nombre Démar./h Courant nominal I Poids de pôles courant de démarra‐...
  • Page 21: Caractéristiques Des Mécanismes De Direction Du Chariot Dmr-3 - 16 Avec Commande Par Convertisseur

    Caractéristiques des mécanismes de direction du chariot DMR-3 - 16 avec commande par convertisseur Série Capacité de Taille de moteur Convertisseurs de fréquence charge EK-DMR-3 4 ZBC 80 A4 BD 004 DIC-4-002-XXX EK-DMR-5 6,3 ZBC 80 A4 BD 004 DIC-4-002-XXX 10 ZBC 80 A4 BD 004...
  • Page 22 EK-DMR-3 Groupe de Mouflage mécanismes/ FEM/ISO EK-DMR-16 Tab. 14 Largeurs d’aile plus petites sur demande...
  • Page 23: Remplissage D'huile Réducteur

    Avec des conditions d'exploitation normales, il suffit de renouveler le lubrifiant lors de la révision générale. Avec des conditions d'exploitation exceptionnelles telles qu'une température ambiante élevée, il est recommandé d'adapter la vidange de l'huile à ces conditions d'exploitation. Série EK-DMR-3 EK-DMR-5 EK-DMR-10/-16 Réducteur de levage [litres] Réducteur de translation [litres]...
  • Page 24: Emissions Sonores

    Emissions sonores Mesure du niveau de la pression acoustique selon DIN 45635 Mesure du niveau de la pression acoustique L en fonction de la capacité de charge et de la taille du palan à câble à une distance de 1 m de l'appareil : Série Appareil de levage EK-DMR-...
  • Page 25: Poids Chariot Monorail Ek-Dmr

    2 balanciers presseurs contrepoids ZBV 112 A12/2 ZBV 112 B12/2 ZBV 112 C12/2 ZBV 112 A4 ZBV 112 B4 EK-DMR-3 ZBV 112 A12/2 ZBV 112 B12/2 ZBV 112 C12/2 ZBV 112 A4 ZBV 112 B4 ZBV 112 B12/2 ZBV 112 C12/2...
  • Page 26: Poids Moufle Inférieure [Kg]

    3.11.2 Poids moufle inférieure [kg] Taille DMR- Mouflage – Tab. 21 3.11.3 Poids commandes [kg] Taille DMR- Commande Coffret ContactorCon‐ Coffret élec‐ trol trique en aluminium SafeControl Contrôleur Coffret élec‐ d'entraînement trique + Ré‐ à fréquence sistances de variable freinage Tab.
  • Page 27: Exigences Posées À La Poutre De Roulement

    3.12 Exigences posées à la poutre de roulement 3.12.1 Exécution avec contrepoids 43649544_xml.eps Fig. 6 Couche d'apprêt surface de roulement Couche d'apprêt avec utilisation d'un appareil EK-DMR avec contrepoids Couche d'apprêt avec utilisation d'un appareil EK-DMR avec balancier presseur À NOTER ! Munir les surfaces de roulement d'une couche d'apprêt, une couche de finition ayant une incidence négative sur les caractéristiques de roulement.
  • Page 28: Description Et Fonctionnement

    Description et fonctionnement Généralités Une modification quelconque de la machine est interdite sans autorisation écrite de Terex Material Handling. Description dans la présente notice d'un chariot monorail EK-DMR. À NOTER ! Pas de description dans la présente notice de plusieurs chariots ou de chariots accouplés sur une même poutre de pont ou de la marche en mode tandem des ponts.
  • Page 29: Mécanismes D'entraînement

    Moteur de levage ZBV Le moteur de levage (14) est un moteur à rotor cylindrique ZBV Demag avec frein avec aimant à courant continu. Le moteur à 12/2 pôles permet une vitesse de levage de précision de 1/6 de la vitesse de levage principale. Un moteur de levage tétrapolaire utilisé...
  • Page 30: Sélecteur À Vis De Précision

    Sélecteur à vis de précision Le sélecteur à vis de précision (cf. point  « Sélecteur à vis de précision », Page 56) est, avec le palan à câble modulaire DMR Demag, incorporé à la bride à pattes (3). Commande et boîte à boutons La boîte à...
  • Page 31: Plaque Signalétique (Exemple)

    Plaque signalétique (exemple) 71391645.eps Fig. 10 La plaque signalétique contient les données suivan‐ Diamètre de câble [mm] tes : N° de commande Fabricant Capacité de charge [kg] Année de fabrication Course de crochet [m] Nº de série Vitesse levage principal [m/min] Groupe de mécanismes selon FEM/ISO Vitesse levage de précision [m/min] Rapport de réduction i...
  • Page 32: Transport, Emballage, Stockage

    Transport, emballage, stockage Consignes de sécurité PRUDENCE Risque de blessure par la chute de pièces Risque d'accident et danger de mort. – Sécuriser les pièces pour le transport. – Ne jamais se rendre sous une charge suspendue. PRUDENCE Risque d'écrasement Pour le levage et la descente de charges, il y a risque d'écrasement de certaines parties du corps.
  • Page 33: Inspection Après Le Transport

    Inspection après le transport – Vérifier dès réception de la livraison que celle-ci est complète et que la marchandise n'a pas été abîmée pendant le transport. – Si des dommages visibles survenus pendant le transport sont constatés, n'accepter la marchandise que sous réserve.
  • Page 34: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Consignes de sécurité PRUDENCE Risque d'électrocution Risque d'accident et danger de mort. Les travaux sur l'appareillage électrique ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié respectant les règles de sécurité. – Mettre l'installation, avec le début des travaux, hors circuit et empêcher toute remise sous tension acciden‐ telle.
  • Page 35 – Pour le montage, utiliser une nacelle élévatrice conçue pour le transport de personnes, garantissant la stabi‐ lité et permettant d'exécuter les travaux en toute sécurité (cf.  Fig. 12, Page 34). – Vérifier d'abord que la tension et la fréquence indiquées sur les plaques signalétiques correspondent à celles de votre réseau.
  • Page 36: Exigences Posées Au Personnel Travaillant Sur Ou Avec Le Palan

    Exigences posées au personnel travaillant sur ou avec le palan 6.2.1 Personnes auxquelles la notice est destinée Désignation Opérations à effectuer Qualification - Effectue des modifications et réparations sur la - Spécialiste ayant eu une formation mécanique et électrique. machine importantes quant à la sécurité. Personnel du service après-vente - Est autorisé...
  • Page 37: Montage Chariot Monorail Ek-Dmr

    6.3.2 Montage chariot monorail EK-DMR 6.3.2.1 Poser le chariot monorail EK-DMR sur la poutre de roulement et effectuer le réglage en fonction de la largeur de la poutre. b + 2 mm 43649844_xml.eps Fig. 14 Galets de guidage Côté chariot Côté...
  • Page 38 – Serrer les deux chevilles filetées (5) sur l'axe côté chariot (F). Couple de serrage (5) EK-DMR-3 – 16 : 150 Nm – Après le réglage du chariot, mettre en place la cheville filetée sur la bague de réglage (6). Cf. opération c ...
  • Page 39: Montage/Réglage Du Balancier Presseur

    6.3.2.2 Montage/réglage du balancier presseur 43624744_xml.eps Fig. 15 Balancier presseur Galet Bride en deux pièces Semelle inférieure poutre de pont Axe-support Bague d'arrêt...
  • Page 40 Aligner le balancier presseur (1) par rapport à la semelle inférieure de la poutre de pont (11). – Monter les pièces (4) à (8). Pour la taille EK-DMR-3, utiliser l'adaptateur. – Fixer le balancier presseur (1) avec la vis six pans (4) et l'écrou de blocage (5).
  • Page 41 – Monter les deux moitiés de la bride (3). Pour le EK-DMR-3 ou 5, veiller lors du montage à ce que les deux moitiés de bride soient montées correctement l'une par rapport à l'autre. Avec le EK-DMR-3, les mâchoires des brides s'emboîtent l'une dans l'autre.
  • Page 42: Fixation Du Balancier Presseur

    6.3.2.3 Fixation du balancier presseur 43685644_xml.eps Fig. 17 Fixation du balancier presseur Serre-câble Le balancier presseur/les balanciers presseurs est/sont, lors du montage en usine, protégé(s) contre le risque de chute au moyen de deux serre-câble. Ne pas ôter ce dispositif de protection. S'il est nécessaire de remplacer, dans le cadre de travaux de maintenance, de réparation etc., le balancier pres‐...
  • Page 43: Réglage Du Mécanisme D'entraînement À Deux Galets Dualdrive

    6.3.2.5 Réglage du mécanisme d'entraînement à deux galets DualDrive Tightening Turns Anziehen Umdrehungen Id.-Nr.: xxx xxx xx 43650046_xml.eps Fig. 18 Mécanisme d'entraînement à deux galets DualDrive Vis, préréglage Vis de fixation À NOTER ! Pour le chariot monorail EK-DMR livré, le DualDrive n'a pas été mis en précontrainte. À la mise en service, il est nécessaire de tendre la courroie Multi-V.
  • Page 44: Montage Du Chariot Monorail Ek-Dmr Avec Contrepoids

    6.3.3 Montage du chariot monorail EK-DMR avec contrepoids Aperçu 43650144_xml.eps Fig. 19 Montage des contrepoids Aperçu du montage des contrepoids (exemple avec Vis à tête cylindr. six pans creux M10 x 95 (1 quatre contrepoids) pièce) Rondelle de réglage 90 x 110 x 1 (2 pièces) Écrou de blocage M10 (1 pièce) Rondelle de réglage 90 x 110 x 1 (7 pièces) Contrepoids de 16 mm chacun (4 pièces)
  • Page 45 Pour finir, fermer les contrepoids (5) avec la vis à tête cylindrique six pans creux (3) et l'écrou de blocage (4). Couple de serrage 60 Nm Nombre de contrepoids en fonction de la largeur de la voie, de la taille du moteur de levage et de la longueur de tambour à câble H Série EK-DMR-3 EK-DMR-5 EK-DMR-10/-16 Moteur de leva‐...
  • Page 46: Raccordement Électrique

    Un schéma électrique avec tous les détails de câblage du système de commande est joint à la fourniture de cha‐ que machine. L'installation électrique des produits Demag est en tous points conforme aux prescriptions en matière de préven‐ tion des accidents DIN VDE actuellement en vigueur. Toutes les interventions doivent être effectuées de sorte à...
  • Page 47: Mouflage De Câble

    – Vérifier les positions haut et bas du crochet, effectuer un nouveau réglage si nécessaire (cf. point  « Sélec‐ teur à vis de précision », Page 56). Mouflage de câble 6.5.1 Consignes de sécurité PRUDENCE Risque d'accident en cas de montage mal effectué Risque d'accident et danger de mort.
  • Page 48: Mouflage Du Palan À Câble

    6.5.3 Mouflage du palan à câble Mouflage de la moufle inférieure avec 4/1 43624945_xml.eps Fig. 21 Mouflage moufle inférieure Tambour à câble Moufle inférieure Poche à câble 5 – 8 Position sortie de câble Moufle supérieure À NOTER ! Les collaborateurs du service après-vente de Terex Material Handling ou d’une société mandatée par Terex Material Handling sont à...
  • Page 49: Montage De La Moufle Inférieure

    La machine peut seulement être utilisée si la chape de protection sur la moufle inférieure est en très bon état. Le palan à câble modulaire DMR Demag est toujours fourni avec moufle inférieure détachée. Montage de la chape de protection : Mettre en place la partie (A) de la chape de protection dans l'ouverture pour câble de la moufle inférieure.
  • Page 50: Montage Du Câble Métallique Dans La Poche À Câble

    6.5.5 Montage du câble métallique dans la poche à câble 43650244_xml.eps Fig. 23 Poche à câble DMR Clavette Rondelle Étrier fileté Écrou Plaque de serrage La fixation du câble dans la poche à câble (6) s'effectue au moyen d'une clavette (1) et d'un attache-câble (2) à (5).
  • Page 51: Montage De La Poche À Câble Dans La Traverse Avec Détecteur De Surcharge Eod (Electrical Overload Device)

    6.5.6 Montage de la poche à câble dans la traverse avec détecteur de surcharge EOD (Electrical Overload Device) 43650344_xml.eps Fig. 24 Montage du détecteur de surcharge EOD Poche à câble Axe d'assemblage Détecteur de surcharge EOD À NOTER ! La disposition de la poche à câble sur l'ensemble attache-câble à clavette est, en fonction du mou‐ flage et de l'exécution (tambour), différente.
  • Page 52: Montage De La Poche À Câble Dans La Traverse Avec Mod (Mechanical Overload Device)

    6.5.7 Montage de la poche à câble dans la traverse avec MOD (Mechanical Overload Device) 6.5.7.1 À noter pour la sécurité PRUDENCE Erreur de montage sur MOD Un endommagement du limiteur de charge MOD peut provoquer une défaillance de celui-ci et, le cas échéant, une chute de la charge.
  • Page 53 La vis d'ajustage extérieure (7) sert au réglage de précision du point de réponse dans l'usine du fabricant et est, après l'ajustage, scellée par cire à cacheter rouge.
  • Page 54: Démontage De La Poche À Câble Et De L'axe Porteur

    6.5.7.4 Démontage de la poche à câble et de l'axe porteur ATTENTION ! Pour le démontage de l'axe porteur, l'utilisation d'un marteau est interdite ! Opérations pour le démontage de l'axe porteur (4) ● Serrer la vis de serrage à tête cylindrique (2) de sorte à délester l'axe porteur (4) et à...
  • Page 55: Première Mise En Service

    Première mise en service 6.6.1 Consignes de sécurité PRUDENCE Pièces sous tension Risque d'accident mortel – Avant le réglage des points de réponse du sélecteur à vis de précision, vérifier que les fils sous tension sont protégés contre le contact accidentel et qu'il n'y a pas de risque d'entrée en contact avec les fils sous tension.
  • Page 56: Règles De Contrôle

    Fonctionnement du sélecteur à vis de précision Le sélecteur à vis de précision est, avec le palan à câble modulaire DMR Demag, intégré à la bride à pattes. En version standard, les positions haut et bas du crochet du palan à câble sont limitées par ce sélecteur à vis de précision (fin de course de sécurité).
  • Page 57 Réglage du sélecteur à vis de précision 43239444.eps Fig. 28 Vis de réglage « Réglage collectif » Vis de réglage « Réglage individuel » Pour les réglages à effectuer sur le sélecteur à vis de précision, ôter l'élément de protection de la bride à pattes. Défaire les quatre vis à...
  • Page 58: Détermination Des Points De Réponse

    6.6.4.3 Détermination des points de réponse Pour éviter les risques d’accident et de détérioration du palan à câble, un réglage correct des fins de course de sécurité est nécessaire. Les fins de course de sécurité ont été réglés en usine uniquement pour empêcher un déroulement intégral du câble.
  • Page 59: Contrôle De La Statique Du Pont

    6.6.5 Contrôle de la statique du pont 6.6.5.1 Généralités Selon la réception obligatoire à la première mise en service des appareils de levage/pont, un contrôle de surchar‐ ge (110 % - 125 %) par un expert de l'organisme de contrôle doit être effectué. Inscrire le résultat de la réception dans le livret d'essai du pont/de l'appareil de levage.
  • Page 60: Commande

    Commande Consignes de sécurité PRUDENCE Manipulation non conforme Une manipulation non conforme peut provoquer des dommages corporels et matériels graves. La machine peut uniquement être manipulée par un personnel formé et habilité, dans le respect des prescrip‐ tions en matière de sécurité et de prévention des accidents. –...
  • Page 61: Exigences Posées Au Personnel Travaillant Sur Ou Avec Le Palan

    ATTENTION Danger en cas d'usure/de corrosion prématurée La corrosion des pièces en matière synthétique ainsi que la présence de particules en métal dans les logements de l'appareillage électrique peuvent être dues à des pianotages trop fréquents. – Eviter les pianotages. –...
  • Page 62: Mise En Marche

    Mise en marche 7.3.1 Contrôles à effectuer au début du travail L'opérateur est tenu d'effectuer, au début du travail, les contrôles suivants (cf. point  « Contrôles réguliers », Page 15) : Contrôles à effectuer Point Contrôle visuel  « Contrôle visuel », Page 62 Vérifier le fonctionnement du fin de course.
  • Page 63: Contactorcontrol : Contrôle Avec Les Boîtes À Boutons Dst 7 Et 9

    7.3.3.3 ContactorControl : Contrôle avec les boîtes à boutons DST 7 et 9 Avec la touche de contrôle (1), on shunte le fin de course de travail « Levage ». Si cette fonction a été paramé‐ trée ou définie, on peut vérifier le fonctionnement du fin de course de sécurité. –...
  • Page 64: Essai De Fonctionnement Du Frein

    7.3.5 Essai de fonctionnement du frein ATTENTION ! Seulement utiliser la machine si elle est en bon état de marche. ● Si on constate lors du contrôle que le frein n'a pas été réglé correctement ou que le frein ne fonctionne pas correctement, ajuster le frein ou le remettre en état.
  • Page 65: Affectation Des Touches Avec Boîte À Boutons Et Radiocommande

    Affectation des touches avec boîte à boutons et radiocommande Boîte à boutons DSE-10R et radiocommande DRC-10 Indépendamment de la boîte à boutons fournie, les sens de déplace‐ ment du pont/crochet sont repérés par des symboles clairs : Descente charge Levage charge Translation chariot à...
  • Page 66: Mise Hors Marche

    Mise hors marche À NOTER ! Pour la mise hors marche de l'installation de pont, tenir le cas échéant compte des informations don‐ nées dans la documentation sur les autres parties de l'ins‐ tallation. ● Après la fin du travail, positionner la moufle inférieure libre de toute charge en dehors de la zone de circulation.
  • Page 68: Maintenance

    Maintenance Consignes de sécurité DANGER Pièces sous tension Danger de mort par électrocution ! Les travaux sur le matériel électrique doivent être effectués par un personnel qualifié, dans le respect de toutes les règles de sécurité. PRUDENCE Risque de blessure ! Si les travaux de maintenance sont mal effectués, il y a risque de dommages corporels et / ou matériels graves.
  • Page 69: Exigences Posées Au Personnel Travaillant Sur Ou Avec Le Palan

    Contrôles périodiques Le palan à câble modulaire DMR Demag doit être contrôlé au moins une fois par an par un expert. Les contrôles périodiques consistent pour l’essentiel à effectuer un examen visuel et un essai de fonctionnement ; juger ce fai‐...
  • Page 70: Plan De Maintenance

    Plan de maintenance 8.5.1 À noter pour la sécurité PRUDENCE Si la maintenance n'est pas effectuée intégralement, il y a risque d'accident ! Risque d'accident mortel du fait que la fiabilité de la machine n'est plus garantie. – Effectuer tous les travaux de maintenance indiqués dans les délais voulus et selon les règles de l'art. –...
  • Page 71 Tab. 35 Révision générale La révision générale devrait coïncider avec le contrôle annuel. Une fois la durée d'utilisation théorique atteinte Utiliser un kit de pièces de rechange Demag prévu pour la révision gé‐ nérale des palans à câble. Tab. 36...
  • Page 72: Câbles De Levage Métalliques

    Câbles de levage métalliques Constitution, affectation et mouflage des câbles de levage métalliques Série DMR-3 Type de mouflage Longueur du tambour Course de crochet Construction du câble 8x19 W+SES 16x7+ESS 8x19 W+SES 1Am/M4, 2m/M5, Groupe de mécanismes 3m/M6, 4m/M7 Ø câble de levage métalli‐ [mm] Force de rupture calculée env.
  • Page 73 Série DMR-16 Type de mouflage Longueur du tambour Course de crochet Construction du câble 10x26 SES Groupe de mécanismes Ø câble de levage métalli‐ [mm] Force de rupture calculée env. [kN] 197,9 du câble Force de rupture mini [kN] 166,2 Câble équilibré...
  • Page 74: Critère De Remplacement Du Câble De Levage Métallique

    Ces informations doivent permettre à l'exploitant de pa‐ lans à câble Demag de se familiariser avec le sujet "Critères de remplacement du câble de levage métallique". De plus, toutes les normes et prescriptions nationales et, le cas échéant, les lois d'autres pays sont à observer et, le cas échéant, à...
  • Page 75: Critère De Remplacement

    Zones de câble sur tambours à câble. Zones de câble sur tambours à câble. Les points de prélèvement de charge sur les tambours à câble sont soumis à une usure accrue (abrasion, ruptures de fil et/ou change‐ ments de structure). Zones de câble soumises à...
  • Page 76 Nombre total de brins porteurs dans Nombre de ruptures de fils extérieurs visibles une couche de torons extérieure du Parties de câble sur poulies en acier et/ou enroulées Parties de câble enroulées en plusieurs couches sur câble en une seule couche sur le tambour (répartition aléa‐ le tambour toire des ruptures de fil) sur une longueur de...
  • Page 77: Limites D'usure Des Poulies À Câble

    Limites d'usure des poulies à câble 43240444.eps Fig. 37 Série Mouflage Ø fond de la rainure ø câble Epaisseur mini poulie à re‐ Profondeur maxi emprein‐ [mm] [mm] bord tes de toron [mm] mini DMR-3 2/1, 4/1 DMR-5 2/1, 4/1 DMR-10 2/1, 4/1 DMR-16...
  • Page 78: Montage Du Câble De Levage Métallique

    Montage du câble de levage métallique 8.9.1 Consignes de sécurité DANGER Éléments précontraints Risque d'accident et danger de mort. Pour l’échange du câble métallique, faire attention aux dangers suivants : – Risque d'écrasement / Risque de coupure – Risque de cisaillement –...
  • Page 79: Fixation Du Câble De Levage Métallique

    8.9.3 Fixation du câble de levage métallique 8.9.3.1 Pose du câble de levage métallique 43633345_xml.eps Fig. 40 – Défaire les vis des trois attache-câble (1) disposés autour du tambour à câble. – Faire passer le premier tour de câble de levage métallique sous les trois attache-câble (1) de sorte que le câble de levage métallique sorte par devant.
  • Page 80: Préparer Le Guide-Câble Et Le Poser Sur Le Tambour À Câble

    8.9.3.2 Préparer le guide-câble et le poser sur le tambour à câble. 43351945_xml.eps Fig. 41 Pièce latérale l Segment II Rouleaux guide-câble Pièce latérale ll Segment I avec rouleaux guide-câble Raccord de segment, en bas Raccord de segment, en haut Vis à...
  • Page 81: Monter Le Bras De Réaction Et Ôter La Goupille De Retenue Des Rouleaux Guide-Câble

    – Contrôler la position du guide-câble dans la rainure du tambour. Le guide-câble doit être en contact étroit avec le câble de levage métallique. – Serrer la vis du raccord de segment supérieur (4). Couple de serrage 6 Nm – Introduire la pièce latérale I (1) dans les trous d'alésage sur le segment.
  • Page 82: Lubrification Du Câble De Levage Métallique

    Graisser les parties suivantes sur le tube : ● Le point de contact du tube avec la pièce d'appui. ● Le point de contact du tube avec le boîtier MOD. Graisse Demag 25 g, n° de réf. : 665 015 44...
  • Page 83: Contrôles Courants Et Mesures De Contrôle Pour Crochets Porte-Charge

    8.13 Contrôles courants et mesures de contrôle pour crochets porte-charge S'il s'avère lors du contrôle qu'il y a suite à l'usure dépassement par le haut ou par le bas des cotes indiquées sur la  Fig. 46, Page 83 et dans le tableau ou si des déformations ou fissures sont constatées sur ces pièces, remplacer impérativement les pièces en question par des pièces d'origine.
  • Page 84: Échange Courroie Multi-V

    8.15 Échange courroie Multi-V 43650047_xml.eps Fig. 48 Mécanisme d'entraînement à deux galets DualDrive Vis de fixation Vis, préréglage Écrou galet tendeur Retrait de la courroie Multi-V : ● Défaire les vis de fixation (A), la vis de préréglage (B) et l'écrou du galet tendeur (C). ●...
  • Page 85: Vidange D'huile

    - En déplaçant l'écrou du galet tendeur (C) dans le labyrinthe, vous obtenez un préréglage et un équilibrage de tolérance pour la courroie. - Pour le réglage fin de la précontrainte de la courroie, serrer la vis de préréglage (B). La force de précon‐ trainte doit être de 650 N.
  • Page 86: Maintenance Du Frein

    8.17 Maintenance du frein 8.17.1 Consignes de sécurité DANGER Risque d'électrocution Les énergies électriques peuvent provoquer des blessures très graves. Seules des personnes qualifiées et formées sont autorisées à effectuer des travaux sur le matériel électrique. Avant d'effectuer des travaux de maintenance, de nettoyage et de réparation, mettre l'appareil hors marche et prendre les mesures nécessaires pour empêcher toute remise en marche non autorisée.
  • Page 87: Démonter Le Capot Du Ventilateur Et Le Ventilateur

    8.17.3 Démonter le capot du ventilateur et le ventilateur. ● Défaire les 4 vis de fixation. ● Démonter le capot du ventilateur. 43419145_xml.eps Fig. 49 ● Ôter le circlip. 43419245_xml.eps Fig. 50 ● Retirer le ventilateur. 43419345_xml.eps Fig. 51...
  • Page 88: Vérifier L'épaisseur De La Poulie De Frein

    8.17.4 Vérifier l’épaisseur de la poulie de frein. 43423445_xml.eps Fig. 52 Disque de frein Épaisseur état neuf Tôle de friction bmin Épaisseur restante Poulie de frein Taille de frein BD 015 BD 030 BD 060 BD 090 BD 150 BD 260 Epaisseur restante de poulie de frein, Epaisseur restante...
  • Page 89: Échange De La Poulie De Frein

    8.17.5 Échange de la poulie de frein 43438746_xml.eps Fig. 53 Palier-flasque Corps magnétique Tôle de friction Vis de fixation Poulie de frein Écrou de réglage Entraîneur Boîte à bornes Micro-interrupteurs Bande de protection Vis creuse Vis de déclenchement Disque de frein Écrou de blocage Ressort entretoise ATTENTION ! Si le frein a subi des dommages, la remise en état ne peut être effectuée que par le service...
  • Page 90: Contrôle De L'entrefer Du Frein

    – Vérifier le freinage et déblocage corrects du frein. – Légèrement serrer l'écrou de réglage (11) si le couple de freinage est trop faible. – Légèrement desserrer l'écrou de réglage (11) si le couple de freinage est trop élevé. – Raccorder un multimètre aux conducteurs noir et bleu du micro-interupteur (13).
  • Page 91: Ajustement De L'entrefer Du Frein

    8.17.7 Ajustement de l'entrefer du frein ● Défaire les vis creuses (6). ● Serrer les vis de fixation (1) jusqu'à ce que l'entrefer s ait, à trois emplacements, la largeur autorisée (cf. point  « Contrôle de l'en‐ trefer du frein », Page 90). ●...
  • Page 92: Révision Générale

    8.18 Révision générale 8.18.1 À noter pour la sécurité PRUDENCE Fiabilité compromise Risque de blessures graves voire danger de mort si les périodicités pour la révision générale ne sont pas obser‐ vées. Observer impérativement les périodicités prescrites pour la révision générale. 8.18.2 Informations sur la révision générale L'exploitant est tenu de faire effectuer la révision générale une fois la durée d'utilisation théorique atteinte (cf.
  • Page 93: Défauts

    Défauts Consignes de sécurité DANGER Pièces sous tension Danger de mort par électrocution ! Les travaux sur le matériel électrique doivent être effectués par un personnel qualifié, dans le respect de toutes les règles de sécurité. PRUDENCE Risque de blessure ! Si un dépannage est mal effectué, il y a risque de dommages corporels et/ou matériels graves.
  • Page 94: Comportement En Cas De Défauts

    Comportement en cas de défauts Règles à observer : Si des défauts constituant un danger immédiat pour le personnel ou le matériel ou compromettant la fiabilité sont constatés, mettre la machine immédiatement hors marche en actionnant le bouton-poussoir de la fonc‐ tion arrêt général.
  • Page 95: Durée Effective D'utilisation

    Durée effective d'utilisation 10.1 Exigences posées au personnel travaillant sur ou avec le palan 10.1.1 Personnes auxquelles la notice est destinée Désignation Opérations à effectuer Qualification - Vérifie le fonctionnement correct des dispositifs de - La formation nécessaire pour la manipulation des appareils protection.
  • Page 96: Calcul De La Durée D'utilisation Effective

    10.2 Calcul de la durée d’utilisation effective 10.2.1 Généralités À NOTER ! Lorsque 90 % de la durée d'utilisation est atteinte (la valeur affichée étant de 10 %), une révision générale doit être effectuée. Période de fonctionnement sûre S.W.P. (Safe Working Periods) La période de fonctionnement sûre S.W.P.
  • Page 97: Trous D'alésage Coniques Pour La Fixation D'accessoires

    Trous d'alésage coniques pour la fixation d'accessoires 11.1 Disposition et grandeur des trous d'alésage 3; 4 3; 4 43650744_xml.eps Fig. 59 Disposition des trous d'alésage EK-DMR Charge maxi par module Désignation Charge autorisée maxi [kg] DMR-3/-5 DMR-10 DMR-16 Face avant et face arrière du carter du réducteur Coffret électrique Face avant et face arrière de la...
  • Page 98 Couple de serra‐ Profondeur de vissage [mm] Efforts maxi autorisés Charge maxi Force transversa‐ Force axiale F le F Grandeur trou d'alésage Figure mini. V. maxi KM10 x 20 15,0 20,0 3000 1500 KM12 x 18 14,4 18,0 4000 2000 Tab.
  • Page 99: Évacuation

    Évacuation 12.1 Exigences posées au personnel travaillant sur ou avec le palan 12.1.1 Personnes auxquelles la notice est destinée Désignation Opérations à effectuer Qualification - Assure le dépannage et élimine les défauts. - Spécialiste ayant eu une formation mécanique et électrique. Personnel chargé...
  • Page 100: Prescriptions, Normes Et Directives

    Prescriptions, normes et directives 13.1 Exigences posées au personnel travaillant sur ou avec le palan 13.1.1 Personnes auxquelles la notice est destinée Désignation Opérations à effectuer Qualification - Vérifie le fonctionnement correct des dispositifs de - La formation nécessaire pour la manipulation des appareils protection.
  • Page 101: Information

    Information 14.1 Service après-vente Notre service après-vente est à votre disposition pour toute information sur nos produits et tout renseignement technique. Veuillez pour toute consultation ou commande de pièces de rechange indiquer le n° de série ou le n° de comman‐ de (livret d'essai, plaque de charge sur le pont).
  • Page 102 Terex MHPS GmbH Forststrasse 16, 40597 Düsseldorf, Allemagne déclarons par la présente que le produit Chariot monorail EK-DMR Demag N° de série : nnn nnn nn prêt à l'emploi - produit en série ou fabriqué sur commande - répond, après exécution des travaux de montage / de mise en service - essais de fonctionnement et de sollicitation avant la mise en service compris - à...
  • Page 103 à la directive 2006/42/CE, annexe IIA Edition Page 0416 2/ 2 Chariot monorail EK-DMR Demag N° de série : nnn nnn nn ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour le montage / la mise en service y compris l'essai de fonctionnement ........, le ..........
  • Page 104 Forststrasse 16, 40597 Düsseldorf, Allemagne déclarons par la présente que le produit Chariot monorail EK-DMR Demag N° de série : nnn nnn nn est en tant que machine incomplète destiné à être incorporé à une machine et que sa mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été...
  • Page 105 Index (Révision générale) 92 Adresse du fabricant 2 Adresse du service après-vente 101 Balancier presseur 40 Chape de protection 49 Code de la forme de construction 16 Commande 60 Construction 28 Contrepoids 44 Contrôle de la statique du pont 59 Détecteur de surcharge EOD 30 Explication des symboles 16 Fin de course de sécurité...
  • Page 108 Vous trouverez les adresses à jour des agences ainsi que des sociétés et représentations en dehors de l’Allemagne sur le site Internet de Terex MHPS GmbH sous www.demagcranes.com/Contact Terex MHPS GmbH Postfach 67 · 58286 Wetter (Allemagne) Téléphone +49 (0)2335 92-0 Télécopie +49 (0)2335 92-7676 www.demagcranes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek-dmr-5Ek-dmr-10Ek-dmr-16

Table des Matières