Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC6000
Instructions for use
4/2016 revised 3/2018 REV D
Form no. 56091161
Advance Models:
56116000 (36C)
56116001 (40D)
56116002 (34D)
Instructions for Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance SC6000 36C

  • Page 1 SC6000 Instructions for use Instructions for Use Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi 4/2016 revised 3/2018 REV D A-English Form no. 56091161 B-Español C-Français Advance Models: 56116000 (36C) 56116001 (40D) 56116002 (34D)
  • Page 2: Table Des Matières

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 3/2018 TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ...............A-4 – A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-7 Control Panel ................A-8 – A-9 Information Menu Display ............A-10 – A-11 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ..............A-12 –...
  • Page 3: Introduction

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Rider Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-9. This product is intended for commercial use only.
  • Page 4: Cautions And Warnings

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and of¿ ces other than normal residential housekeeping purposes.
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CAUTION! • This machine is not approved for use on public paths or roads. • This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scari¿ er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to À oor surfaces caused by scari¿...
  • Page 6: Know Your Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 4 pages.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE 15 Scrub Deck Side Door 25 Tie-Down Location 16 Steering Column Tilt Adjust 26 Hopper (cylindrical only) 17 Recovery Filter and Screen Cover 27 Scrub Deck 18 Debris Catch Tray 28 Control Panel 19 Recovery Tank Full Switch 29 Solution Filter 20 Recovery Tank Drain Hose...
  • Page 8: Control Panel

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Smart Key Reader Speed Limiter Switch Power Switch Brush Install Switch Display Dust Guard™ Switch (optional) Information Switch and Navigation Switches Detergent Switch One-Touch™ Scrub Switch Timed Solution Off Paddle Scrub Pressure Increase Switch Burst of Power Paddle Scrub Pressure Decrease Switch Horn Paddle...
  • Page 9 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CONTROL PANEL - CONTINUED Hour Meter (Drive Hours) C12 Scrub Brush Pressure Bar Graph Active Fault Codes FIRST = Regular Battery Indicator SECOND = Heavy Solution Tank Level Indicator THIRD = Extreme Speed (miles per hour) NONE = Off Detergent Indicator (if so equipped) C13 Recovery Tank Full Indicator...
  • Page 10: Information Menu Display

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INFORMATION MENU DISPLAY Menu Display Pressing the Information Switch (D) will bring up the menu shown below which allows the operator to change machine settings and Menu gather machine information. Use the four Navigation Arrows (D1) Hours (up, down, left &...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INFORMATION MENU DISPLAY - CONTINUED Menu Level Notes Options User selectable options Solution mode; Proportional – solution À ow Proportional* increases with speed of machine. Fixed – Solution Solution Fixed À ow stays the same despite machine speed. UK (United Kingdom) –...
  • Page 12: Install The Batteries

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MAGNETIC SMART KEY The use of a Magnetic Smart Key (W) is required to operate this machine. Pressing the power switch without a key in place on the Smart Key Reader (A) will cause the machine to momentarily turn on and display No Key Indicator (C21) before turning off. There are two different Magnetic Smart Keys (W).
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BATTERIES - CONTINUED CAUTION! Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by Advance or by a quali¿ ed electrician. Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect them for cracks or other damage.
  • Page 14: Install The Brushes

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the machine OFF at the power switch, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Power Switch (B) is off. Unlatch and swing open the Scrub Deck Side Doors (15).
  • Page 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the machine OFF at the power switch, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Power Switch (B) is off. Unlatch and swing open the Scrub Deck Side Doors (15).
  • Page 16 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 4. Fill the solution tank with a maximum of 50 gallons (190 Liters) of cleaning solution. Do not ¿ ll the solution tank above 5 cm (2 inches) from the bottom of the Solution Fill (32). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution instructions on the chemical container label.
  • Page 17: Squeegee Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE INSTALLATION See Figure 6. Ensure the Squeegee Seal (AA) is free from debris and installed on the Squeegee Assembly (24). Lift the squeegee assembly by its Handles (AB) and slide it onto the Squeegee Mount (AC) and tighten the Squeegee Mount Thumb Nuts (21). Connect the Recovery Hose (33) to the squeegee mount (AC).
  • Page 18: Detergent System

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) The Detergent Cartridge (8) is located beneath the seat. Fill the detergent cartridge with a maximum of 1 gallon (4 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the machine prior to ¿...
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 7 Plain Water Cleaning Mode / Detergent Off Minimum Concentration Detergent Mode Maximum Concentration Detergent Mode Burst of Power Cleaning Mode Purge Press and hold (H) & (Q) for 2 seconds to purge.
  • Page 20: Operating The Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. To Scrub... Follow the instructions in “preparing the machine for use”...
  • Page 21: Wet Vacuuming

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A WET VACUUMING Steps to follow in ¿ tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the recovery hose (33) from the squeegee mount. Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose.
  • Page 22: After Use

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 3/2018 AFTER USE When ¿ nished scrubbing, press the One-Touch Scrub Switch (E). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (EcoFlex models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep.
  • Page 23: Lubricating The Machine

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A LUBRICATING THE MACHINE Once a month, pump a small amount of grease into each grease ¿ tting on the machine until grease seeps out around the bearings. See Figure 10. Grease fi tting locations (or apply grease to) (AA): •...
  • Page 24: Charging The Batteries

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Charge Level Indicator (C3) is reading less than full. WARNING! Do not top off the batteries before charging. Check to ensure the plates are covered only. Charge batteries in a well-ventilated area.
  • Page 25 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CHARGING GEL/AGM (VRLA) BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Charge Level Indicator (C3) is reading less than full. WARNING! Charge batteries in a well-ventilated area. If battery acid makes contact with your skin, À ush the affected area with water for 5 minutes and seek medical attention.
  • Page 26: Squeegee Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE MAINTENANCE FIGURE 13 4/2016 56091161 - SC6000 A - 27...
  • Page 28: Side Blade Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE BLADE MAINTENANCE The side blade’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side blades. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be picked-up by the squeegee.
  • Page 29 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SIDE BLADE MAINTENANCE FIGURE 14-1 FIGURE 14-2 FIGURE 14-3 4/2016 56091161 - SC6000 A - 29...
  • Page 30: Troubleshooting

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Adjust so blades touch À oor evenly across entire Squeegee out of adjustment width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace...
  • Page 31: Fault Code Display

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A G ENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING FAULT CODE DISPLAY Any fault codes detected by the controllers will be displayed on the control panel display as they occur. If more than one error exists, the display will sequence through the error codes at one-second intervals.
  • Page 32 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FAULT CODE DISPLAY - CONTINUED Fault Code Description Fault Code Description E4 Drive Controller Faults E3 Power Module Faults - continued 3-001 E4 Timeout 2-044 M4 Overcurrent 3-012 Control Overcurrent 2-045 M5 Overcurrent 3-013 Current Sensor 2-046 M6 Overcurrent...
  • Page 33 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FAULT CODE HISTORY Every fault code that occurs is recorded by the machine and kept in a history log. See Figures 15A-15D. To view the fault history press the Information Switch (D) to bring up the information menu. Use the four Navigation Arrows (D1) (up, down, left & right) to move through the menu and the information switch to exit the menu.
  • Page 34: Accessories Options

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ACCESSORIES / OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine speci¿ c use: Brushes with harder or softer bristles Operator Foot Guard Kit Squeegee and side blades with different material Back-Up Alarm Kit Dual Vacuum Motor Kit...
  • Page 35: Technical Speci¿ Cations

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 9/2016 TECHNICAL SPECIFICATIONS (AS INSTALLED AND TESTED ON THE UNIT) Model SC6000 36C SC6000 34D SC6000 40D 56116000 56116002 56116001 Model Voltage, Batteries Battery Capacity (max) Ah C20 Protection Grade, Operating Class 3 Class 3 Class 3 Protection Grade, Charging...
  • Page 36 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO revised 3/2018 ÍNDICE Página Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 – B-5 Conozca su máquina ..............B-6 – B-7 Panel de control ................B-8 – B-9 Pantalla del menú de información ...........B-10 – B-11 Prepare la máquina para su uso Instale las baterías ..............B-12 –...
  • Page 37: Introducción

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INTRODUCCIÓN Este manual la ayudará a sacar el mayor provecho de su lavadora montable Advance Rider Scrubber. Léalo por completo antes de operar la máquina. Nota: Los números en negrillas y entre paréntesis indican una partida ilustrada entre las páginas B-6 a B-9. Este producto está...
  • Page 38: Precauciones Y Advertencias

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los siguientes símbolos para señalar condiciones potencialmente peligrosas. Siempre lea esta información cuidadosamente y anote los pasos necesarios para proteger al personal y las propiedades. Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, talleres y o¿ cinas; fuera de un uso normal de limpieza en el hogar.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ¡PRECAUCIÓN! • Esta máquina no está aprobada para su uso en andadores públicos ni caminos. • Esta máquina no es adecuada para limpiar polvo de sustancias peligrosas. • No use discos escariadores ni piedras de pulir. Advance no será responsable de ningún daño a la super¿ cie de pisos que resulte del uso de escari¿...
  • Page 40: Conozca Su Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA Conforme lea este manual, va a encontrar ocasionalmente en negritas un número o letra entre paréntesis, por ejemplo: (2). Estos números se re¿ eren a un artículo mostrado en estas páginas a menos que se advierta lo contrario. Vuelva a consultar estas páginas cuando sea necesario para ubicar un artículo mencionado en el texto.
  • Page 41: 28 Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA 15 Puerta lateral de la Cubierta de lavado 25 Punto de Amarre 16 Ajuste de la inclinación de la Columna de dirección 26 Tolva (Únicamente cilíndrica) 17 Filtro de recuperación y Cubierta de la malla 27 Cubierta de limpieza 18 Canasta del colador 28 Panel de control...
  • Page 42 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Lector de la llave inteligente Interruptor limitador de velocidad Interruptor de potencia Interruptor de instalación de brochas Despliegue Interruptor de guardapolvos Dust Guard™ (opcional) Interruptor de información e Interruptores de navegación Interruptor de detergente Interruptor de limpieza One-Touch™...
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANEL DE CONTROL - CONTINÚA Medidor de horas (Horas de impulso) C12 Barra gráfi ca de la presión del cepillo de limpieza Códigos de Falla activos PRIMERO = Regular Indicador de baterías = Pesado GUNDO Indicador del nivel del tanque de solución TERCERO = Extremo...
  • Page 44 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPLIEGUE DEL MENÚ DE INFORMACIÓN Despliegue del Menú Al presionar el Interruptor de información (D) aparecerá el menú antes mostrado que permite al operador cambiar los ajustes de la máquina Menu Use las cuatro Flechas de y recolectar información de la máquina.
  • Page 45: Pantalla Del Menú De Información

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN: CONTINÚA Nivel del Menú Notas Opciones Opciones seleccionables del Usuario Modo de solución; Proporcional: El À ujo de solución Proporcional* aumenta con la velocidad de la máquina. Fijo: Solución Fijo El À...
  • Page 46: Instale Las Baterías

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLAVE INTELIGENTE MAGNÉTICA Para operar esta máquina se requiere una Llave Magnética Inteligente (W). Si oprime el interruptor de potencia sin tener una llave en su lugar en el Lector de Llave Magnética (A) esto hará que la máquina se encienda por un momento y despliegue el Indicador de No hay Llave (C21) antes de apagarse. Hay dos Llaves Magnéticas diferentes (W).
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B BATERÍAS: CONTINÚA ¡PRECAUCIÓN! Los componentes eléctricos en esta máquina se pueden dañar severamente si las baterías no están instaladas ni conectadas adecuadamente. Advance o un electricista cali¿ cado, deberán instalar las baterías. Retire las baterías de su empaque de embarque e inspecciónelas cuidadosamente en busca de roturas u otro daño. Si hay evidencias de daño, contacte al transportista que las entrego o al fabricante de las baterías para presentar una queja por daño.
  • Page 48: Instale Los Cepillos

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALE LOS CEPILLOS (SISTEMA DISC) ¡PRECAUCIÓN! Antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquier panel de acceso, apague la máquina con el interruptor de potencia en OFF. Asegúrese de que la Cubierta de limpieza esté en su posición ELEVADA. Cerciórese de que el Interruptor de llave (B) esté en off. Desabroche y abra las Puertas Laterales batientes de la Cubierta de Limpieza (15).
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquier panel de acceso, apague la máquina con el interruptor de potencia en OFF. Asegúrese de que la Cubierta de limpieza esté en su posición ELEVADA. Cerciórese de que el Interruptor de Potencia (B) está en off. Desabroche y abra las Puertas Laterales batientes de la Cubierta de Limpieza (15).
  • Page 50 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLENADO DEL TANQUE DE SOLUCIÓN Ver Figura 4. Llene el tanque de solución con un máximo de 50 galones (190 Litros) de solución de limpieza. No llene el tanque de solución por La solució n debe ser una mezcla de agua y el químico de limpieza adecuado para encima de 5 cm (2 pulgadas) del fondo del Llenado de Solución (32).
  • Page 51: Instalación Del Limpiador

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DEL LIMPIADOR Ver Figura 6. Cerciórese de que el Sello del Limpiador (AA) esté instalado en el Conjunto del Limpiador (24) y libre de escombro. Levante el limpiador por sus Agarraderas (AB), deslícelo sobre el Soporte del Limpiador (AC) y apriete las Tuercas Mariposa del Soporte del Limpiador (21). Conecte la Manguera de Recuperación (33) al soporte del limpiador (AC).
  • Page 52: Sistema De Detergente

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) El Cartucho de Detergente (8) está situado debajo del asiento. Llene el cartucho de detergente con un máximo de 1 galón (4 Litros) de detergente. NOTA DE SERVICIO: Retire de la máquina el cartucho de detergente antes de llenarlo para evitar derramar detergente en la máquina.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (ÚNICAMENTE MODELOS ECOFLEX) FIGURA 7 Modo de Limpieza con Agua Simple / Detergente Apagado Modo de Mínima Concentración de Detergente Modo de Máxima Concentración de Detergente Modo de Limpieza con Chorro de Potencia Purga Oprima y Suelte (H) y (Q) por 2 segundos para purgar.
  • Page 54 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CÓMO OPERAR LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Mientras esté en rampas o inclinaciones, evite paros súbitos cuando esté cargada. Evite dar vueltas de pronto, o muy cerradas.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ASPIRADO EN HÚMEDO Pasos a seguir para equipar la máquina con aditamentos opcionales para el aspirado húmedo. Desconecte la Manguera de recuperación (33) del soporte del limpiador. Conecte el acoplador y la manguera del juego de la varita a la manguera de recuperación.
  • Page 56: Programa De Mantenimiento

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO revised 3/2018 DESPUÉS DE USARLA Al terminar de limpiar, oprima el Interruptor de Limpieza One-Touch (E). Esto de forma automática elevará, retraerá y detendrá todos los sistemas de la máquina (cepillos, limpiador, aspirado, solución y detergente (en modelos EcoFlex)). Ahora conduzca la máquina a un área de servicio para que reciba su mantenimiento diario y revisión de otros servicios y atención necesaria.
  • Page 57: Cómo Lubricar La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CÓMO LUBRICAR LA MÁQUINA Una vez al mes, bombee una pequeña cantidad de grasa en cada conexión de grasa hasta que la grasa salga alrededor de los cojinetes. Ver Figura 10. Ubicaciones de las conexiones de grasa (o aplique grasa) (AA): •...
  • Page 58: Revise El Nivel De Agua En Las Baterías

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CARGA DE BATERÍAS HÚMEDAS Cargue las baterías cada vez que la máquina se use o cuando la lectura del Indicador del nivel de carga de la batería (C3) indique menos de lleno. ¡ADVERTENCIA! No replete las baterías antes de cargar. Revise para cerciorarse de que solo las placas estén cubiertas. Cambie las baterías en un área bien ventilada.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CARGA DE LAS BATERÍAS DE GEL/AGM (VRLA) Cargue las baterías cada vez que la máquina se use o cuando la lectura del Indicador del nivel de carga de la batería (C3) indique menos de lleno. ¡ADVERTENCIA! Cambie las baterías en un área bien ventilada.
  • Page 60: Mantenimiento Del Limpiador

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR Si el limpiador deja rastros delgados de agua, las hojas pueden estar sucias o dañadas. Retire el limpiador, enjuáguelo con agua tibia y revise las hojas. Invierta las hojas o reemplácelas si están cortadas, desgarradas, tienen holanes o están desgastadas. Cómo invertir o reemplazar la hoja de frotación del limpiador trasero...
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR FIGURA 13 4/2016 56091161 - SC6000 B - 27...
  • Page 62: Mantenimiento De La Hoja Lateral

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DE LA HOJA LATERAL La función de las hojas laterales es canalizar el agua residual al limpiador, ayudando a contener el agua dentro de la huella de limpieza de la máquina. Con el uso normal las hojas se desgastan con el paso del tiempo. El operador notará que hay una pequeña cantidad de agua que gotea por debajo de las hojas laterales.
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA HOJA LATERAL FIGURA 14-1 FIGURA 14-2 FIGURA 14-3 4/2016 56091161 - SC6000 B - 29...
  • Page 64 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO SOLUCIÓN GENERAL DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA Problema Posible Causa Remedio Recoge mal el agua Hojas del limpiador desgastadas o desgarradas Inviértalas o reemplácelas Ajuste las hojas de modo que toquen el piso El limpiador está desajustado uniformemente a todo lo ancho El tanque de recuperación está...
  • Page 65: Despliegue Del Código De Errores

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B S OLUCIÓN GENERAL DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA **DESPLIEGUE DEL CÓDIGO DE FALLA Cualesquiera códigos de falla que detecten los controladores, se desplegarán en el despliegue del panel de control al momento de ocurrir. Si existe más de un error, el despliegue repasará...
  • Page 66 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPLIEGUE DEL CÓDIGO DE FALLAS - CONTINÚA Código de falla Descripción Código de falla Descripción Fallas del Controlador de avance E4 E3 Fallas del Módulo de Potencia - continúa 3-001 E4 Tiempo fuera 2-044 M4 Sobre corriente 3-012 Sobrecorriente de control...
  • Page 67: Opciones De Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B HISTÓRICO DE CÓDIGOS DE FALLA Cada código de error que ocurre se registra en la máquina y se mantiene en una bitácora histórica. 15A-15D. Ver las Figuras Para ver el historial Use las cuatro Flechas de navegación (D1) (arriba, abajo, de fallas oprima el Interruptor de Información (D) para emerger el menú...
  • Page 68: Composición De Materiales Y Reciclabilidad

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS / OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, conforme al uso especí¿ co de la máquina: Cepillos con cerdas más duras o blandas Kit de Guarda de Pie del Operador Limpiador y hojas laterales con diferente material Kit de alarma de reversa Kit de Motor doble de Aspirado...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 9/2016 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TAL COMO SE INSTALARON Y PROBARON EN LA UNIDAD) Modelo SC6000 36C SC6000 34D SC6000 40D 56116000 56116002 56116001 Núm. de Mod Voltaje, Baterías Capacidad de la batería (máx) Ah C20 Grado de protección, Operación Clase 3 Clase 3...
  • Page 70 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 3/2018 TABLE DES MATIÈRES page Introduction ...................C-3 Consignes de prudence et de sécurité ........C-4 – C-5 Apprenez à connaître votre machine .......... C-6 – C-7 Panneau de commande ............. C-8 – C-9 Af¿...
  • Page 71: Introduction

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INTRODUCTION Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre laveuse à conducteur porté Advance. Lisez-le attentivement avant d’utiliser la machine. Note : les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce fi gure sur les illustrations des pages C-6 à C-9. Ce produit est conçu pour un usage commercial uniquement.
  • Page 72: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l attention sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc ’ conseillé de les lire attentivement et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et les biens. Cette machine est destinée à...
  • Page 73 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ATTENTION ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas des disques de scari¿ cateur et des meules. Advance ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à...
  • Page 74: Apprenez À Connaître Votre Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez à l’occasion un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément illustré...
  • Page 75: 28 Panneau De Commande

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE 15 Panneau latéral du plateau de lavage 25 Emplacement des points d amarrage ’ 16 Réglage de l inclinaison de la colonne de direction ’ 26 Trémie (modèle cylindrique uniquement) 17 Couvercle et fi...
  • Page 76: Installation Des Brosses

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Lecteur de clé intelligente Interrupteur du limiteur de vitesse Interrupteur d alimentation ’ Interrupteur de l installation des brosses ’ Écran Interrupteur Dust Guard™ (en option) Interrupteur d information et interrupteurs de navigation Interrupteur de détergent ’...
  • Page 77 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PANNEAU DE COMMANDE (SUITE) Compteur horaire (heures de transport) = Régulier PREMIÈRE Codes d erreur actifs ’ DEUXIÈME = Forte Indicateur de la batterie TROISIÈME = Extrême Indicateur du niveau du réservoir de solution = Arrêt AUCUNE Vitesse (miles par heure)
  • Page 78 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DU MENU D’INFORMATION Affi chage du menu Un appui sur l interrupteur d information (D) pour af¿ cher le menu ’ ’ illustré ci-dessous. Ce menu permet à l opérateur de modi¿ er les ’...
  • Page 79 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DU MENU D’INFORMATION - SUITE Niveau du menu Notes Options Options que l’utilisateur peut sélectionner Mode de solution ; Proportionnel – le débit de Proportionnel* solution augmente avec la vitesse de la machine. de solution Fixe Fixe –...
  • Page 80 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CLE INTELLIGENTE MAGNETIQUE utilisation d une clé intelligente magnétique (W) est indispensable au fonctionnement de cette machine. Si vous appuyez sur l interrupteur ’ ’ ’ alimentation sans avoir inséré une clé dans le lecteur de clé intelligente (A), la machine s allumera momentanément et af¿...
  • Page 81 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C BATTERIES (SUITE) ATTENTION ! Les composants électriques de cette machine peuvent être gravement endommagés si les batteries ne sont pas installées et branchées correctement. Nous vous conseillons de faire installer les batteries pas un technicien Advance ou un électricien quali¿...
  • Page 82 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME À DISQUES) ATTENTION ! Arrêtez la machine à l aide de l interrupteur d alimentation avant de remplacer les brosses et avant d ouvrir un panneau ’ ’ ’ ’ accès.
  • Page 83 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME CYLINDRIQUE) ATTENTION ! Arrêtez la machine à l aide de l interrupteur d alimentation avant de remplacer les brosses et avant d ouvrir un panneau ’ ’ ’ ’ accès. ’...
  • Page 84: Remplissage Du Réservoir De Solution

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 4. Remplissez le réservoir de solution avec 50 gallons (190 litres) de solution de lavage. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 5 cm (2 pouces) entre le liquide et la base du goulot de remplissage (32). La solution doit être composée d’eau et d’un agent c himique adapté...
  • Page 85: Installation De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION DE LA RACLETTE Voir Figure 6. Véri¿ ez que le joint de la raclette (AA) n’est pas sale et qu’il est positionné sur la raclette (24). Soulevez la raclette par ses poignées (AB), glissez-la sur le support de la raclette (AC) et serrez les écrous à ailettes du support de la raclette (21). Raccordez le tuyau de récupération (33) au support de la raclette (AC).
  • Page 86 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DETERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) La cartouche de détergent (8) est située sous le siège. Remplissez la cartouche avec 1 gallon (4 litres) maximum de détergent. NOTE POUR L’ENTRETIEN : retirez la cartouche de détergent de la machine avant de la remplir a¿...
  • Page 87: Système De Détergent

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DETERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 7 Mode de nettoyage à l eau pure / Arrêt détergent Mode de concentration minimum de détergent ’ Mode de concentration maximum de détergent Mode de nettoyage avec puissance supplémentaire Vidange Appuyez et maintenez enfoncés les...
  • Page 88 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI UTILISATION DE LA MACHINE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés.
  • Page 89: Aspiration Humide

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ASPIRATION HUMIDE Procédure à suivre a¿ n d’équiper la machine des accessoires nécessaires à l’aspiration humide. Débranchez le tuyau de récupération (33) du support de la raclette. Branchez le coupleur et le tube du kit de la lance au tuyau de récupération. Fixez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide.
  • Page 90: Après L'utilisation

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 3/2018 APRÈS L’UTILISATION Une fois le lavage terminé, appuyez sur l’interrupteur de lavage One-Touch (E). Cela permet de relever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex). Conduisez ensuite la machine dans une zone d’entretien où un technicien procédera à son entretien quotidien et effectuera les éventuelles réparations.
  • Page 91: Frein Électromagnétique

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C GRAISSAGE DE LA MACHINE Une fois par mois, mettez une petite quantité de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Voir Figure 10. Emplacement des raccords de graissage (ou appliquez de la graisse sur) (AA) : •...
  • Page 92 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES HUMIDES (C3) Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque l’indicateur de charge de la batterie indique qu’elle n’est pas complètement chargée. AVERTISSEMENT ! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Assurez-vous que les plaques sont simplement couvertes. Chargez les batteries dans une zone bien aérée.
  • Page 93 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C CHARGEMENT DES BATTERIES SÈCHES / AGM (VRLA) (C3) Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque l’indicateur de charge de la batterie indique qu’elle n’est pas complètement chargée. AVERTISSEMENT ! Chargez les batteries dans une zone bien aérée. Si l acide de batterie entre en contact avec votre peau, rincez la zone contaminée à...
  • Page 94: Entretien De La Raclette

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l eau ou laisse des traces derrière elle, il est possible que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez ’ la raclette, rincez-la sous l eau chaude et véri¿...
  • Page 95 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA RACLETTE FIGURE 13 4/2016 56091161 - SC6000 C - 27...
  • Page 96: Entretien De La Lame Latérale

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA LAME LATÉRALE Les lames latérales permettent de canaliser les eaux usées vers la raclette, permettant de contenir l eau dans le chemin de la machine. Il est ’ normal que les lames s usent avec le temps.
  • Page 97 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA LAME LATÉRALE FIGURE 14-1 FIGURE 14-2 FIGURE 14-3 4/2016 56091161 - SC6000 C - 29...
  • Page 98: Dépannage

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Cause possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Retourner ou remplacer Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le Raclette mal réglée sol de manière uniforme sur toute leur largeur Réservoir de récupération plein Vider le réservoir de récupération...
  • Page 99 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C D ÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE AFFICHAGE DES CODES D’ERREURS Tous les codes d’erreur détectés par les contrôleurs seront af¿ chés sur l’écran du panneau de commande au ¿ l de leur survenue. Si plusieurs erreurs surviennent en même temps, l’écran af¿...
  • Page 100 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DES CODES D’ERREURS (SUITE) Code d erreur Description ’ Code d erreur Description ’ Défauts du module de puissance E3 (suite) Défaut du contrôleur de traction E4 2-044 M4 Surintensité 3-001 E4 Temporisation 2-045 M5 Surintensité...
  • Page 101 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DE L’HISTORIQUE DES CODES D’ERREURS Chaque code d erreur qui s af¿ che est enregistré par la machine et conservé dans un historique. Pour voir l historique ’ ’ Voir Figures 15A et 15D. ’...
  • Page 102: Accessoires / Options

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standard, la machine peut être dotée des options / accessoires suivants, en fonction de son utilisation spéci¿ que : Brosses avec des poils plus durs ou plus souples Kit de protection des pieds de l’opérateur Raclette et lames latérales dans des matériaux Kit d’avertisseur de recul...
  • Page 103 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C revised 9/2016 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLEES ET TESTEES SUR L’UNITE) Modèle SC6000 36C SC6000 34D SC6000 40D èle 56116000 56116002 56116001 N° de mod Tension, batteries Capacité de batterie (max) Ah C20 Niveau de protection, fonctionnement Classe 3 Classe 3 Classe 3...
  • Page 104 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2018 Nilfi sk, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Advance sc6000 40dAdvance sc6000 34d561160005611600156116002

Table des Matières