Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation des instruments
Révision 1.0
IGSonic
r
Copyright 2009, BrainLAB AG Allemagne. Tous droits réservés.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brainlab IGSonic

  • Page 1 Guide d’utilisation des instruments Révision 1.0 IGSonic Copyright 2009, BrainLAB AG Allemagne. Tous droits réservés.
  • Page 3: Table Des Matières

    ............32 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 4 ..............45 Formulaire d’inspection de sécurité pour sonde IGSonic .
  • Page 5 ................93 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 6 Table des matières Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 7: Informations Générales

    Informations générales Vue d’ensemble du chapitre Contenu Sujets traités Partie Voir Contacts & informations juridiques Page 8 Symboles utilisés dans ce guide Page 10 Utilisation du système Page 11 Formation et documentation Page 12 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 8: Contacts & Informations Juridiques

    Contacts & informations juridiques Contacts Support technique Si vous ne trouvez pas les informations souhaitées dans ce guide, si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes, veuillez vous adresser au support technique de BrainLAB : Région Téléphone E-mail Tél. : (800) 597-5911 États-Unis et Canada...
  • Page 9: Informations Juridiques

    BrainLAB en Allemagne et/ou aux États-Unis. de BrainLAB Marquage CE • Le marquage CE indique que le produit de BrainLAB respecte les exi- gences fondamentales de la Directive relative aux dispositifs médi- caux (MDD). • Conformément à la MDD (Directive 93/42/CEE du conseil), la classi- fication du produit de BrainLAB est définie dans le Guide d’utilisa-...
  • Page 10: Symboles

    De tels problè- mes comprennent des dysfonctionnements du dispositif, une panne du disposi- tif, un endommagement du dispositif ou des biens. Remarques Les remarques sont formatées en italique et indiquent des informations complémentaires. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 11: Utilisation Du Système

    Conditions de rangement relatives à la pression d’air : La gamme de pres- sion d’air spécifiée est indiquée sur chaque étiquette. Conditions de rangement relatives à la température : La gamme de tempé- rature spécifiée est indiquée sur chaque étiquette. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 12: Formation Et Documentation

    Afin d’assurer une utilisation correcte du système, tous les utilisateurs doivent participer à BrainLAB un programme de formation dispensé par un représentant de BrainLAB avant d’utiliser le système pour la première fois. Avant d’utiliser le système lors des interventions chirurgicales où la navigation assistée par...
  • Page 13: Documentation

    Ils fournissent des informations condensées quant à l’utilisation du logiciel ou du matériel et servent de supplément aux guides d’utilisation. REMARQUE : Les Guides de référence abrégés ne remplacent pas les Guides d’utilisation. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 14 Formation et documentation Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 15: Utilisation D'igsonic

    Utilisation de l’IGSonic Utilisation de l’IGSonic Vue d’ensemble du chapitre Contenu Sujets traités Partie Voir Manipulation Page 16 Vue d’ensemble du dispositif Page 18 Installation et utilisation d’IGSonic Page 22 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 16: Manipulation

    Les instruments décrits dans ce guide sont des dispositifs médicaux fragiles de haute précision qui doivent être manipulés avec le plus grand soin. Si un instru- ment tombe ou est endommagé, envoyez-le immédiatement à BrainLAB pour un contrôle de précision. Une non-vérification pourrait entraîner des risques de lésions graves chez le patient.
  • Page 17 Risque d’électrocution : Les câbles du transducteur sont munis d’une décharge de traction aux points d’extrémité. Inspectez les câbles régulièrement pour dé- tecter des câbles endommagés, effilochés ou cassés qui risquent d’entrer en con- tact avec le patient. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Dispositif

    , vous devriez être formés sur les procédures cliniques nécessaires à la réalisation d’un examen échographi- que. Lisez la partie sur l’ Échographe intégré IGSonic dans le Guide d’utilisation du logiciel avant d’effectuer la navigation guidée par échographie. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 19: Composants Igsonic

    Compatibilité des La fixation pour adaptateur IGSonic et la sonde IGSonic ne doivent être utilisées qu’en com- composants binaison l’une avec l’autre. N’utilisez l’unité de suivi IGSonic qu’en combinaison avec le système IGSonic Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 20 Même des chocs légers peuvent endommager la sonde. Si la sonde, le câble ou le dispositif sont endommagés ou si l’enveloppe électronique entraîne un dysfonc- tionnement, retournez l’équipement à BrainLAB pour maintenance ou rempla- cement. N’exposez pas la sonde à une chaleur directe comme une forte lumière du soleil ou des sources de chaleur locales.
  • Page 21 IGSonic est fixé à votre système de d’IGSonic navigation par le support technique BrainLAB. Rangez toujours les composants IGSonic dans la boîte de rangement ou dans le support IGSonic de BrainLAB. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 22: Installation Et Utilisation D'igsonic

    IGSonic IEEE1394 attachés. Si le dispositif IGSonic 3000 ne se trouve pas en position sus- pendue, assurez-vous qu’il est champé afin de le protéger contre des liquides. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 23 Il y a un risque d’électrocution si le câble de données IGSonic IEEE1394 est en- dommagé ou si le système de navigation n’est pas correctement mis à la terre (voir le Guide d’utilisation du système Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 24: Fixation De L'adaptateur À La Sonde

    à la sonde IGSonic . Chaque mouvement de la sonde indépendam- ment de l’adaptateur mènera à des imprécisions pendant la navigation et met- tra en danger le patient. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 25: Champage De La Sonde Et De L'adaptateur

    Ne champez la sonde IGSonic qu’avec la Housse stérile IGSonic 10V5 fournie par BrainLAB. L’utilisation d’autres housses peut causer des dysfonctionne- ments. Seule l’utilisation de la Housse stérile IGSonic 10V5 fournie par BrainLAB ga- rantit la préservation de l’espace stérile.
  • Page 26 N’utilisez que des moyens de couplage spécialement conçus pour les examens échographiques. N’utilisez pas de moyens de couplage à base minérale ou végé- tale, qui peuvent avoir une incidence négative sur les transducteurs. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 27 Insérez la sonde à l’intérieur de la housse (te- nue par l’infirmière stérile). Prenez les languettes sur chaque côté de la housse et faites-la glisser par-dessus le câble de la sonde sur toute sa longueur. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 28 élastique autour de la housse, soit avant la fixation pour adaptateur, soit entre la fixation et la tête de la sonde. Vérifiez que la housse est bien positionnée sur la sonde. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 29 Utilisation de l’IGSonic Sonde et adaptateur champés Figure 6 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 30: Fixation De L'unité De Suivi À La Fixation Pour Adaptateur

    IGSonic . Alignez l’unité de suivi de sorte que les dents de l’étoile s’adaptent aux rainures de l’adaptateur. Serrez bien l’écrou de fixation a en le tournant dans le sens horaire. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 31 Si vous retirez l’unité de suivi de la sonde , l’unité de suivi et la IGSonic IGSonic housse perdent leur stérilité. Pour continuer la navigation, une nouvelle housse stérile et une nouvelle unité de suivi doivent être utilisées. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 32: Changer La Sonde (Igsonic 3000)

    Attendez quelques secondes puis activez la sonde dans le logiciel. Vérifiez la calibration de la nouvelle sonde (voir Guide d’utilisation du logiciel Rebranchez le câble de données IEEE1394. IGSonic Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 33 Utilisation de l’IGSonic Sonde branchée dans dispositif Figure 10 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 34 Installation et utilisation d’IGSonic Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 35: Vue D'ensemble Du Chapitre

    Informations techniques, maintenance & sécurité électrique Informations techniques, maintenance & sécurité électrique Vue d’ensemble du chapitre Contenu Sujets traités Partie Voir Informations techniques page 36 Maintenance Page 42 Sécurité électrique Page 43 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 36: Informations Techniques

    P r o f o n d e u r Profondeur 120 mm à 5 MHz à 5 MHz 120 mm à 5 MHz Surface de contact 25 mm x 15 mm 38 mm x 15 mm 38 mm x 15 mm Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 37 IGSonic nées spécifiquement à des techniciens de service locaux. Pour assurer la performance cor- recte du système et pour protéger votre garantie, contactez le support technique de BrainLAB. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 38: Environnement Irm

    électriquement actif. Si introduit dans un environne- IGSonic ment IRM, il ne doit remplir son usage prévu qu’en dehors de la limite de champ magnétique de 5 mTesla (50 Gauss). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 39: Informations Électriques

    à ce problème, vous devez redémarrer la station de navigation comme décrit dans le Guide d’utilisation du système . Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, les composants IEEE1394 (FireWire) seront réinitialisés et fonctionneront de nouveau normalement. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 40 Pour empêcher que la sonde, l’enveloppe électro- nique ou le système ne soit endommagé, utilisez un spray antistatique sur les ta- pis ou le linoléum ainsi que des petits tapis antistatiques. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 41: Émissions Électromagnétiques

    I E C Conforme 61000-3-2 REMARQUE : IGSonic 3000 est alimenté par les systèmes de navigation VectorVision² , VectorVision compact , VectorVision sky et Kolibri . Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 42: Maintenance

    N’utilisez pas d’équipement présentant des coupures, fissures, déformations ou d’autres endommagements. L’utilisation d’équipements endommagés peut me- ner à un risque d’électrocution pour l’opérateur et le patient. Contactez le sup- port technique de BrainLAB. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 43: Sécurité Électrique

    Paramètres de test Les paramètres pertinents sont mesurés sous différentes conditions. Cela comprend la polarisation de courant ou les mesures sous conditions normales (CN) et de défaillance unique (SFC). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 44: Exigences Pour L'exécution D'un Test De Sécurité Électrique

    • connaît les règlements locaux actuels concernant la prévention d’accidents industriels et non industriels. • informe immédiatement BrainLAB par écrit s’il considère que l’équipement considéré n’est plus sûr. Inspections par du Si personne ne répond à ces qualifications sur le site du client, un spécialiste de support de personnel BrainLAB effectuera ces inspections aux frais du client.
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Tests

    REMARQUE : Le dispositif de test doit être connecté pendant l’entièreté de la mesure. Si vous le débranchez pendant la mesure, vous devez répéter le test entier. Formulaire Photocopiez le formulaire d’inspection de sécurité. d’inspection de Remplissez les résultats d’inspection. sécurité Gardez-le comme preuve de l’inspection. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 46: Formulaire D'inspection De Sécurité Pour Sonde Igsonic

    Sécurité électrique Formulaire d’inspection de sécurité pour sonde IGSonic Tests à effectuer Grandeur mesurée Consignes Vérifiez s’il existe : • des coupures, fissures ou dommages des cordons d’ali- Contrôle visuel mentation • des déformations ou fissures du boîtier électronique Testez le courant de fuite (en accord avec les normes IEC...
  • Page 47 μA μA secteur sur la partie du signal d’entrée/de sortie Numéro de série du dispositif de test : Calibration valable jusqu’à (date) : Essai réalisé le : par : Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 48: Test Du Courant De Fuite De Patient

    Sécurité électrique Test du courant de fuite de patient Vue d’ensemble du Pour effectuer les tests de sécurité électrique sur la sonde IGSonic, plongez la sonde jus- test qu’au point indiqué sur l’image ci-dessous a dans une solution saline. Établissez une connexion entre la pointe du dispositif de mesure et la solution saline.
  • Page 49: Annexe

    Annexe Vue d’ensemble du chapitre Contenu Sujets traités Partie Voir Introduction Page 50 Indications d’emploi : applications cliniques Page 51 Indications d’emploi : Indices de sortie acoustique Page 63 Informations générales Page 73 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 50: Introduction

    IEC 60601-1. Pour être conforme aux normes de sécurité électrique et d’émission, le système IGSonic doit être utilisé qu’avec le système de navigation de BrainLAB. Les puissances acoustiques rayonnées moyennes et de pointe de la sonde sont li- Échauffement de...
  • Page 51: Indications D'emploi : Applications Cliniques

    Annexe Indications d’emploi : applications cliniques Introduction Limitations Les applications cliniques listées dans les indications d’emploi sont limitées par le logiciel. Voir le Guide d’utilisation du logiciel pour plus d’informations. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 52: Igsonic 3000

    Utilisation prévue : Imagerie échographique diagnostique ou analyse de l’écoulement des liquides dans le corps humain, comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Précise (tracks 1 & 3) Dopp Modes Autre cou- (uniquement comb track 1) leur Ophtalmique Ophtalmique Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 53 Per-opératoire Per-opératoire (neuro) Laparoscopique Pédiatrique Petit organe (thyroïde, seins, testicules, etc.) Cerveau - nouveau-né Cerveau - adulte Imagerie fœtale et autre Transrectale Transvaginale Transurétrale Transœsophagienne (non-cardiaque) Musculo-squel. (conventionnelle) Musculo-squel. (superficielle) Endoluminale Autre (préciser) Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 54 Comprend un guidage échographique pour les amniocentèses et le monitorage du dévelop- pement des follicules. Comprend un guidage échographique pour le placement d’aiguilles. Abdominal comprend GYN/Pelvien. D’autres utilisations comprennent Urologie/Prostate. Comprend l’usage militaire ainsi que clinique. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 55: Sonde 10V5

    1) leur Ophtalmique Ophtalmique Fœtale Abdominale Per-opératoire Per-opératoire (neuro) Laparoscopique Pédiatrique Petit organe (thyroïde, Imagerie fœtale seins, testicules, etc.) et autre Cerveau - nouveau-né Cerveau - adulte Transrectale Transvaginale Transurétrale Transœsophagienne (non-cardiaque) Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 56 B + M ; B + PWD ; B + CD ; B + DPD ; B + PD ; B + CD + PWD. Imagerie Harmonique Tissulaire (THI). Comprend un guidage échographique pour le placement d’aiguilles et de cathéters. Organes abdominaux et vaisseaux périphériques. Comprend l’usage militaire ainsi que clinique. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 57: Sonde 12L5V

    Utilisation prévue : Imagerie échographique diagnostique ou analyse de l’écoulement des liquides dans le corps humain, comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Précise (tracks 1 & 3) Dopp Modes Autre cou- (uniquement comb track 1) leur Ophtalmique Ophtalmique Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 58 Per-opératoire Per-opératoire (neuro) Laparoscopique Pédiatrique Petit organe (thyroïde, seins, testicules, etc.) Cerveau - nouveau-né Cerveau - adulte Imagerie fœtale et autre Transrectale Transvaginale Transurétrale Transœsophagienne (non-cardiaque) Musculo-squel. (conventionnelle) Musculo-squel. (superficielle) Endoluminale Autre (préciser) Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 59 B + M ; B + PWD ; B + CD ; B + DPD ; B + PD ; B + CD + PWD. Imagerie Harmonique Tissulaire (THI). Comprend un guidage échographique pour le placement d’aiguilles et de cathéters. Organes abdominaux et vaisseaux périphériques. Abdominal comprend GYN/Pelvien. D’autres utilisations comprennent Urologie/Prostate. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 60: 7L3V

    Utilisation prévue : Imagerie échographique diagnostique ou analyse de l’écoulement des liquides dans le corps humain, comme suit : Application clinique Mode de fonctionnement Générale Précise (tracks 1 & 3) Dopp Modes Autre cou- (uniquement comb track 1) leur Ophtalmique Ophtalmique Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 61 Per-opératoire Per-opératoire (neuro) Laparoscopique Pédiatrique Petit organe (thyroïde, seins, testicules, etc.) Cerveau - nouveau-né Cerveau - adulte Imagerie fœtale et autre Transrectale Transvaginale Transurétrale Transœsophagienne (non-cardiaque) Musculo-squel. (conventionnelle) Musculo-squel. (superficielle) Endoluminale Autre (préciser) Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 62 B + M ; B + PWD ; B + CD ; B + DPD ; B + PD ; B + CD + PWD. Imagerie Harmonique Tissulaire (THI). Comprend un guidage échographique pour le placement d’aiguilles et de cathéters. Organes abdominaux et vaisseaux périphériques. Abdominal comprend GYN/Pelvien. D’autres utilisations comprennent Urologie/Prostate. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 63: Indications D'emploi : Indices De Sortie Acoustique

    12L5V 7L3V Remarque : a. Comprend Doppler énergie directionnel (DPD), Doppler énergie non-directionnel (PD) et Doppler couleur (CD). b. B + PWD : Voir les tableaux de sortie acoustique sur les pages suivantes. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 64: Sonde 10V5

    3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 65 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 66 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 67: Sonde 12L5V

    3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 68 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 69 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 70: Sonde 7L3V

    3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 71 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 72 3. Il n’est pas nécessaire d’indiquer des informations MI et TI si les équipements répondent aux deux clauses d’exemption indiquées dans 51.2 aa) et 51.2 dd). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 73: Informations Générales

    Paramètres acoustiques mesurés : Puissance des ultrasons, intensité moyenne dans le temps ou pression instantanée de crête utilisées pour le calcul de la valeur de l’indice. Tous les calculs supposent un taux d’atténuation (ou “déclassement”) de 0,3 dB/cm/MHz. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 74: Mi, Tis, Tib Et Tic

    à la surface sont supposés échauffer les tissus uniquement à proximité du foyer. Les effets de l’échauffement global à la surface et au foyer sont compilés séparément, et la plus grande valeur représente le TIS. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 75 • Paramètre acoustique : Pour chaque mode actif, le produit de la puissance et de l’intensité estimées à la surface du transducteur est la base de calcul de l’échauffement de l’os crânien. Les effets d’échauffement de tous les modes sont combinés pour calcu- ler le TIC. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 76: Indices De Sortie Acoustique Importants

    Tout mode autre que mode Comprennent ni cerveau - adulte, TIS, TIB B uniquement ni cerveau - nouveau-né Tout mode autre que mode Comprennent soit cerveau TIS, TIB,TIC B uniquement adulte, soit cerveau - nouveau-né Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 77: Formats D'affichage De L'indice De Sortie Acoustique

    ALARA, le contrôle de la profondeur doit, en règle gé- nérale, être opéré dans le réglage le plus profond qui fournit la qualité d’image souhaitée (pour minimiser l’énergie ultrasonique moyenne dans le temps). Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 78 à 1,0. Si, pour toute combinaison de transducteur/mode, les valeurs maximales du TIS et du TIB sont supérieures à 1,0, l’indice thermique est affiché au type de format suivant : TIS : 0,6 TIB : 0,8 TIC : < 0,4 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 79: Contrôle Des Paramètres De L'indice Acoustique

    Pour obtenir une description des effets indirects que certains réglages de contrôle peuvent avoir sur les valeurs d’indice affichées, consultez Guide d’utilisation du logiciel pour des informations sur les modes de fonctionnement particuliers. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 80: Précision De L'affichage De La Sortie Acoustique

    • Indice thermique des tissus mous pour les modes sans autobalayage lorsque la dimen- sion d’entrée du faisceau est supérieure à 1 cm dans la zone • Indice thermique des os pour les modes sans autobalayage • Indice thermique du crâne Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 81 Erreur relative due aux effets des non-linéarités dans la forme de l’onde de pression sur l’hydrophone et de l’amplificateur intégral, estimée à 0 % pour cet ensemble de transducteurs ε Erreur relative dans l’estimation de la durée d’impulsion, estimée à 5 % Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 82 Acoustic Output Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment, une série de dix me- sures indépendantes sur la combinaison d’essai transducteur/driver spécifiée a créé un écart-type relatif de W inférieur à 1 % pour les mesures d’essai. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 83 écart-type relatif de W infé- rieur à 1 % pour les mesures d’essai. L’erreur relative dans la puissance acoustique totale à l’entrée du balayage/faisceau ε dans le corps, définie comme , est approximativement : ε ε Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 84 L’erreur relative dans l’indice thermique des os pour les modes sans autobalayage, dé- fini comme ε , est approximativement : TIBunsc. 1 2 / ε 1 2 ⁄ ) ε ε 7.7% TIBunsc. ITA.6 Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 85 (x ). Les valeurs affichées (montrées en vidéo inverse avec Calc les étiquettes correspondantes) peuvent prendre les valeurs suivantes (où x indique la valeur d’indice réelle calculée (x Calc Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 86: Précision De L'affichage Des Valeurs De Ti

    1,1 < x < 1,3 1,3 < x < 1,5 1,5 < x < 1,7 1,7 < x < 1,9 1,9 < x < 2,25 2,25 < x < 2,75 2,75 < x < 3,25 Etc. Etc. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 87 Lorsque les effets des erreurs de calcul sont combinés aux effets de la précision d’affichage, la précision globale de l’affichage peut être définie comme suit : x Display x Actual – DisplayAccuracy --------------------------------------------------- - x Actual Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 88 33 % - 14 % 33 % -14 % -14 % -14 % 14 % 14 % - 11 % 14 % - 11 % 14 % 14 % -11 % -11 % -11 % Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 89 ) pro- Actual ches de zéro. b. X est toujours supérieur à zéro. Display Actual c. Les valeurs d’indice mécanique (MI) supérieures à 1,9 ne sont pas supérieures aux ni- veaux des directives FDA. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 90 • Précision : Déterminée par deux mesures de distance indépendantes. La déviation d’une forme particulière de tissus par rapport au modèle circulaire ne peut pas être quantifiée. • Erreurs RMS : Pour A = 3,1 cm , précision = 4 % Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 91 • Erreurs RMS : Pour V = 16 ml, précision = 8 % Les informations de référence pour les mesures de précision indiquées ci-dessus ont été ob- tenues de la source suivante : Standard Mathematical Tables, 24th Edition, (Cleveland : CRC Press, 1976), 12, 17. Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 92 Informations générales Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 93: Index

    Fixation pour adaptateur Sécurité électrique ..................Formation Directives relatives au test ......Formulaire d’inspection de sécurité ..........Dispositifs de test ........Formulaire d’inspection ........Fréquence d’inspections ..........Paramètres de test ..........Types de tests Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 94 ..........Spécifications ......... Standards électriques ............ Stérilisation ..........Support technique ........Test de sécurité électrique Transducteur 10V5 ............. Étiquette ..........Unité de suivi ......Fixer à la fixation pour adaptateur ..........Utilisation prévue Guide d’utilisation des instruments Rév. 1.0 IGSonic...
  • Page 96 N° d’article : 60903-61FR...

Table des Matières