Télécharger Imprimer la page

Scheppach KS1000 Traduction Du Manuel D'origine page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour KS1000:

Publicité

Vyskúšanie odstupu ohraničenia hĺbky obr. 8
Po brúsení odmerajte odstup ohraničenia hĺbky. Odstup
medzi ostrým článkom a radlicami musí vždy existovať,
inak reťaz nereže.
V prípade potreby musíte podľa údajov vašej reťaze
radlice opíliť.
m Použití k určenému účelu
• Stroj odpovídá platným směrnicím pro stroje EU.
• Dodržovány musí být předpisy výrobce týkající se
bezpečnosti, práce a údržby, jakož i rozměry uve-de-
né v technických údajích.
• Musí být respektovány příslušné bezpečnostní před-
pisy a ostatní, všeobecně uznávaná bezpeč-nostně-
-technická pravidla.
• Stroj smí být používán, udržován nebo opravován jen
znalými osobami. Svévolné úpravy stroje zba-vují vý-
robce ručení za následné škody.
• Stroj smí být používán jen s originálním příslušen-
stvím a originálními nástroji výrobce.
• Každé použití nad tento rámec platí za neodpo-vídají-
cí danému účelu. Výrobce neručí za škody vznikající
z této skutečnosti, riziko nese sám uživa-tel.
m Zbytková rizika
Stroj byl zkonstruován podle daného stavu techniky a
podle uznávaných bezpečnostně-technických pravidel.
Přesto se mohou při práci vyskytnout některá zbytková
rizika.
• Při neodborném vedení nebo přiložení broušeného
nástroje hrozí nebezpečí poranění prstů a rukou ro-
-tujícím brusným kotoučem.
• Hrozí nebezpečí poranění vymrštěnými nástroji při je-
jich neodborném držení nebo vedení.
• Ohrožení elektrickým proudem při použití nespráv-
-ných elektrických přívodních vedení.
• Kromě toho mohou existovat i při dodržení všech pre-
ventivních opatření rizika, která nejsou zřejmá.
• Zbytková rizika lze minimalizovat, jsou-li společně do-
držovány bezpečnostní pokyny, používání zařízení k
určenému účelu, jakož i návod k obsluze.
Údržba
Před každým prováděním údržby vytáhněte přívod-
ní šňůru ze zástrčky.
• Doporučujeme zařízení po každém používání vyčistit.
• Udržujte bezpečnostní zařízení, ventilační otvory a
pouzdro motoru čisté.
• Zařízení čistěte hadrem.
• K čištění nepoužívejte žádné čistidla a rozpouštědla,
tyto by mohli narušit plastové díly zařízení.
• Dbejte na to, aby dovnitř stroje nevnikla voda.
• Uvnitř zařízení jsou bezúdžbové díly.
Checking the depth gauge setting Fig. 8
After grinding measure the depth gauge gap. There must
always be a gap between the cutting link and reamer;
otherwise the chain will not cut.
If necessary, the reamer must be filed down according to
the data of your chain.
m Intended Use
The machine complies with the valid EC Machinery Di-
rective.
• The manufacturer's safety, working and maintenance
instructions and the dimensions given in the technical
data must be complied with.
• The applicable accident prevention regulations and the
other generally accepted safety rules must be obser-
ved.
• The machine may only be used, maintained or repaired
by competent persons, who are familiar with it and
informed of the risks. Unauthorised changes to the
machine exclude the manufacturer's liability for any
resulting damages.
• The machine may only be used with the manufacturer's
original accessories and original tools.
• Any other use is considered improper. The manufac-
turer shall not be liable for any resulting damages; the
risk is the sole responsibility of the user.
m Residual Risks
The machine is state-of-the-art and manufactured in ac-
cordance with the recognised safety rules and regulati-
ons. Nevertheless, when working, individual residual risks
could arise.
• Risk of injury to fingers and hands from the rotating
grinding disc if improperly used or support of the tool
to be sharpened.
• Risk of injury by tools being catapulted away due to
improper use or handling.
• Electrical hazard if incorrect electrical connection
cable is used.
• Furthermore, despite all precautionary measures resi-
dual rest risks remain.
• Residual risks can be minimised, if the safety notes and
the intended use, as well as the Operating Instructions
are all observed.
Maintenance
Unplug before carrying out maintenance work
• We recommend cleaning the sharpener after every use.
• Keep the protective devices, air vents and motor
housing clean.
• Clean the sharpener with a cloth.
• Do not use cleaning- or solvent agents, these could
damage the plastic parts of the sharpener.
• Ensure that no water gets into the inside of the grinder.
• There are no components to be serviced in the inside
of the grinder.
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5903601901