Table des matières À propos de ce manuel ......1 Comment ce manuel est organisé ........1 Sécurité...
Page 3
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ......47 Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Page 6
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre l'appareil hors tension et débrancher le circuit électrique au boîtier de disjoncteurs. Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel.
Page 7
l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance. Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts.
Page 8
les premiers cycles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces substances peut être minimisée en : 1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ; 2.
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est indispensable à la bonne circulation de l'air. Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à convection.
Mise en place de la grille Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. ATTENTION : pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche.
Commandes* Sélecteur du mode Sélecteur du mode de cuisson du four de cuisson du four Affichage Sélecteur de supérieur inférieur réglage Upper Lower True Convection Bake Settings Fast Heating 170° Info Preheat Speed Conv Broil Roast Self Clean Bake Conv Bake Roast Oven 350°...
Symboles de l'affichage* Timer — S'affiche lorsque la minuterie est Symbole de l'heure de marche — Utilisé active. pour différer le début d'un mode minuté du four. Indique l'heure à laquelle le mode du four se mettra automatiquement en marche. ã...
Fonctionnement À propos de l'appareil Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
3. Utiliser le Sélecteur de réglage pour choisir le mode d'affichage de l'horloge (12 ou 24 heures). 4. Appuyer sur V. "Horloge" apparaît maintenant entre les deux lignes : 12h00 Réglage Horloge de 12 heures Horloge : 12h00 Année : 2007 …plus…...
3. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler l'année. Au bout de deux secondes, le mois apparaît à l'affichage : 10h30 Réglage Année : 2007 Mois : 04 Jour : 01 …plus… Retour : Info 4. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler le mois. Au bout de deux secondes, le jour apparaît à...
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler la température. 3. Appuyer sur Start. Remarque : • Le mode de cuisson peut être modifié à tout moment pendant le fonctionnement du four. La température peut être modifiée si elle apparaît entre les lignes. •...
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour effacer les réglages du signal sonore et de la minuterie. Pour modifier une minuterie en cours de décompte, appuyer sur Timer, définir la nouvelle durée et confirmer en appuyant de nouveau sur Timer.
Fonctions spéciales L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant. Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants : • Cook Time • Heure de fin/Heure de marche • Recipe • Sonde •...
Heure de fin/Heure de Utiliser les fonctions Heure de fin ou Heure de marche pour différer le début d'un mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode se met en marche marche ou s'arrête. Le four calcule l'heure de début ou de fin de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement.
Page 21
Pour régler l'heure de marche : 1. Régler la durée de cuisson. 2. Appuyer sur L'heure de marche apparaît entre les lignes : 10h30 Cook Time H. fin 11h00 H. marche 10h30 Durée cuis 00:30 Retour : Cook Time 3. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l'heure de marche ; par exemple, 11h00 : 10h30 Cook Time...
Recipe Le mode Recipe comporte de fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous choisissez dans le menu. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement. ATTENTION : pour des raisons de sécurité...
Page 23
• Après avoir fait rôtir de la viande de bœuf ou de porc, couvrir de papier d'aluminium et laisser reposer pendant 10 minutes pour amener la viande à la température finale. • Un rosbif de faux-filet doit avoir 2 ½ à 3 po (6 à 7 cm) d'épaisseur. •...
Press. Start si prêt 4. Mettre le Sélecteur de réglage sur le programme désiré ; par exemple, Poitrine. 10h30 Recipe Dinde Poitrine Poids 6.0lbs Press. Start si prêt 5. Pour les programmes qui comportent le poids, appuyer sur puis tourner le Sélecteur de réglage pour régler le poids.
Page 25
1. Introduire la sonde dans la viande comme décrit ci-dessus. 2. Brancher la sonde sur le four. 3. Régler le mode de cuisson et la température. "Sonde" apparaît sur l'écran : 10h30 Roast Four 350° Sonde Retirer ou enlever sonde 4.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet aux croyants de certaines religions de se servir de leur four le jour du Sabbat. Il faut avoir activé au préalable le mode Sabbat au Réglage (paramètre par défaut = Oui). Pour régler le mode Sabbat : 1.
Page 27
Les paramètres suivants peuvent être personnalisés : Valeur par Éléments du menu Description défaut Aff. pend. Mode d'affichage au format de 12 12 heures heures ou de 24 heures. Horloge Règle l'horloge. Année Règle la date. Mois Jour Signaux sonores Réglage de la longueur du bip sonore Courts signalant la fin de la cuisson, la...
Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ustensiles de cuisson po (2,5 à...
guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc. Condensation • Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des aliments au cours d'un processus de cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité...
Convection Bake Le mode Convection Bake est semblable au mode Bake. La á chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection. Le mode de cuisson Convection Bake est bien adapté...
Position des Type d'aliment Température* Temps grilles Pains Pain à la levure, miche, 9x5 23–33 po (23 x 13 cm) Pain rapide, miche, 8x4 po 48–62 (20 x 10 cm) True Convection Le mode de cuisson True Convection utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé...
Page 32
Se reporter à la rubrique “Conversion pour la cuisson par convection” au chapitre “Réglage” pour plus de détails. Tableau de cuisson en Type d'aliment Position des grilles Temp.* Temps mode True convection 2 grilles 3 grilles grille Gâteaux Petits gâteaux 1+3+5 17–27 Couches [8 ou 9 po (20...
á En mode Pie, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection. Utiliser le mode Pie pour faire cuire des tartes fraîches ou surgelées. Conseils : • Il se peut que les temps de cuisson diminuent légèrement lors de l'utilisation de ce mode.
Pizza á En mode Pizza, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection. Le mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelées. Conseils : • Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza directement sur la grille. •...
Convection Roast Le mode Convection Roast utilise la chaleur diffusée par les á éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur à convection. Le mode Convection Roast est bien adapté à la préparation des coupes de viande tendres et de la volaille.
Position Temp. Durée Temp. Type d'aliment Poids four (min/lb)* interne grilles Porc Rôti de longe (désossé ou non) 1.5–2.9 19–36 Rôti de longe (désossé ou non) 3.0–6.0 14–23 Filet 2.0–3.0 18–28 Volaille Poulet, entier 3.5–8.0 13–20 Dinde, non farcie** 12.0–15.0 10–14 Dinde, non farcie** 16.0–20.0...
Page 37
• Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des exemples, voir le tableau de cuisson en mode Broil). • Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®. •...
Convection Broil Le mode Convection Broil est semblable au mode Broil. Ce à mode allie la chaleur intense diffusée par l'élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur à convection. Le mode Convection Broil est bien adapté à la cuisson des coupes de viande épaisses et tendres, de la volaille et du poisson.
Speed Convection Le mode Speed Convection utilise tous les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distribuer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par convection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.
Proof Le mode Proof utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à basse température. • L'apprêt consiste à faire lever la pâte à la levure. •...
Page 41
Conseils : • Dessécher la plupart des fruits et légumes à 140ºF (60°C), et les fines herbes à 100ºF (38°C) (se reporter au tableau de dessiccation en mode Dehydrate). • Les temps de dessiccation varient selon le contenu en humidité et en sucre des aliments, la taille des morceaux, la quantité...
Page 42
Temps de Vérification du dessiccation Type d'aliment Préparation résultat de approx. (en dessiccation heures) Légumes Poivrons Laver et sécher à la 15–17 Apparente serviette. Retirer la tannée, sans peau, couper humidité à grossièrement en l'intérieur. morceaux de 1 po (2,5 cm).
Nettoyage et entretien Nettoyage Self-Clean Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les salissures sont brûlées sous l'action de la température. IMPORTANT essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four. IMPORTANT ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant. Pour régler le mode d'autonettoyage : 1.
fonctionnement du four. Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations.. • Dans les modèles à deux fours, le mode Self Clean n'est disponible que pour un four à la fois. L'autre four doit être éteint. Éviter ces produits Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®.
Pièce Recommandations Surfaces en acier Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. inoxydable Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rincer et sécher, ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur du papier essuie-tout. Protéger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic®...
Pour changer l'ampoule : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). 2. Retirer le couvercle en verre en le dévissant. 3. Enlever l'ampoule. 4. Saisir l'ampoule avec un chiffon propre et sec et remplacer l'ampoule. 5.
Page 47
1. Fermer la porte doucement jusqu'à ce qu'elle se bloque. Elle se ferme environ à mi-chemin. 2. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer tout droit vers le haut hors fentes de charnières et la sortir. Maintenir fermement, la porte est lourde.
Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre de s'ouvrir, même après le le disjoncteur en circuit.
Problème de four Causes possibles et solutions suggérées "E" et un numéro s'affichent à Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affichées. l'écran et le tableau de commande émet Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruction ne s'affiche, appuyer sur un signal sonore.
; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service...
Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
Page 52
LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE...