Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2007
Sièges et dispositifs de retenue .................... 7
Sièges avant
............................................ 9
Sièges arrière
......................................... 17
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ............................ 95
Clés
....................................................... 97
Portes et serrures
................................. 108
Glaces
.................................................. 115
Systèmes antivol
.................................. 118
Démarrage et fonctionnement
de votre véhicule
............................... 123
Rétroviseurs
......................................... 148
MD
Système OnStar
Système de télécommande
sans fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
.......................................... 185
.............................. 18
............ 42
...................... 71
..... 93
.............................. 157
................... 162
............... 179
Tableau de bord ......................................... 187
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique
de bord (CIB)
.................................... 252
Systèmes audio
.................................... 289
Conduite de votre véhicule ........................ 365
Votre conduite, la route et
votre véhicule
.................................... 366
Remorquage
......................................... 427
Réparation et entretien de l'apparence ..... 447
Entretien
............................................... 450
Carburant
............................................. 453
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
....................................... 510
Essieu avant
......................................... 512
Remplacement d'ampoules
M
................... 190
............ 218
.... 231
...................... 460
.......................... 509
................... 513
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC Sierra Denali 2007

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 187 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....190 Sièges arrière ......... 17 Commandes de la climatisation .... 218 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace à la clientèle ..........619 ........519 Information du centre d’assistance Pneus ........... 520 à la clientèle ........620 Entretien de l’aspect ......572 Déclaration des défectuosités...
  • Page 3 Canadian Owners GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, An English language copy of this manual can be l’emblème de camion GMC et les noms SIERRA obtained from your dealer/retailer or from: et DENALI sont des marques déposées de Helm, Incorporated General Motors Corporation.
  • Page 4 Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître Cela indique un danger, et que vous ou les fonctions et les commandes du véhicule. d’autres personnes pourriez être blessés. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et les images.
  • Page 5 Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Vous trouverez également des avis dans ce plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés manuel. de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 6 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 7 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande électrique ..... 9 pendant la grossesse ....... 34 Soutien lombaire électrique Position du passager - côté avant droit ..35 de sièges arrière ........
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......71 Système de détection des occupants ..84 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 75 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il se de sacs gonflables ........90 déployer? ..........
  • Page 9 Sièges avant En cas de sièges à commande électrique, les commandes se trouvent à l’extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 10 Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
  • Page 11 Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Appuyer sur ce bouton pour activer les sièges et les dossiers En cas de chauffage des sièges avant, les chauffants. commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de passager près de la poignée La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer de porte.
  • Page 12 Siège à mémoire, rétroviseurs et Pour mémoriser les positions, procéder de la manière suivante : pédales 1. Régler le siège du conducteur, notamment Sur les véhicules dotés d’une mémoire, les l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, commandes de ce dispositif se trouvent sur le les deux rétroviseurs extérieurs ainsi que panneau de porte du conducteur.
  • Page 13 Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule Pour annuler à tout moment le mouvement de doit être en position de stationnement (P). rappel de la fonction de mémorisation, appuyer Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou le bouton 2 sur l’une des commandes de siège électrique, correspondant à...
  • Page 14 Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en pressant le bouton de sortie.
  • Page 15 ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
  • Page 16 Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 17 Sièges arrière ATTENTION: Fonctionnement du siège arrière (Banquette divisée) Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la Siège arrière rabattable protection nécessaire en cas d’accident. Sur les véhicules dotés d’une deuxième rangée La personne portant la ceinture pourrait comportant un siège divisé...
  • Page 18 Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes placées sur le hayon Cette partie du guide vous explique comment risquent de perdre l’équilibre et de tomber utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. pendant les manoeuvres du véhicule. Elle vous indique également les choses à...
  • Page 19 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et dans le compartiment utilitaire, à...
  • Page 20 Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 21 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 22 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 23 Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte complémentaires.
  • Page 24 Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
  • Page 25 Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Sièges dans l’index.
  • Page 26 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 41. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 27 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 33 Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 34 Utilisation de la ceinture de sécurité Pour la faire descendre, presser les boutons (A) pendant la grossesse sur le côté de l’ajusteur Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout de hauteur et déplacer le monde, y compris les femmes enceintes. celui-ci jusqu’à...
  • Page 35 Passagers du siège arrière La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est Il est très important que les passagers des sièges portée comme il faut, il est vraisemblable que le arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les foetus ne sera pas blessé...
  • Page 36 Ceinture-baudrier 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Toutes les places arrière sont équipées d’une Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque.
  • Page 37 3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture vers le haut au niveau de l’épaule. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 38 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
  • Page 39 Il existe un guide pour chaque position de passager extérieure dans le siège arrière. Voici comment installer un guide de confort sur la ceinture-baudrier : 1. Retirer le guide de son attache sur la carrosserie intérieure. 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle repose à...
  • Page 40 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 41 Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur s’attacher autour de vous, la utiliser. et du passager avant droit. Bien qu’ils soient Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 42 Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 43 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale. La force de la ceinture sera alors appliquée sur l’abdomen.
  • Page 45 Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout le blessés ou étranglés si la ceinture monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 46 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 47 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 48 Les directives du fabricant accompagnant le Quels sont les différents types de sièges siège d’enfant indiquent les limites de poids et d’enfant supplémentaires? de grandeur d’un siège d’enfant spécifique. Quatre types élémentaires de sièges d’enfant De plus, il existe de nombreux types de sièges supplémentaires, achetés par le propriétaire pour les enfants ayant des besoins particuliers.
  • Page 49 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 50 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais et aussi parfois de protecteurs en forme de T retient le bébé...
  • Page 51 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 52 Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, supplémentaire dans le véhicule se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 56. ATTENTION: En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 53 Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 54 Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le Un enfant assis dans un siège d’enfant siège avant. orienté vers l’arrière peut être gravement Nous recommandons d’attacher les sièges blessé...
  • Page 55 ATTENTION: (suite) ATTENTION: personne ne peut garantir qu’un sac Un enfant placé dans un dispositif de gonflable ne se déploiera pas dans protection pour enfant, du siège central certaines circonstances inhabituelles, avant, risque d’être gravement blessé ou même s’il est hors fonction. Nous vous tué...
  • Page 56 Ancrages inférieurs pour siège ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais d’enfant (Système LATCH) être installé uniquement à l’aide de la sangle Le système LATCH maintient les sièges d’enfant supérieure et de l’ancrage. pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 57 Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Chaque place assise équipée du système LATCH Un ancrage de sangle supérieure est construit et susceptible de recevoir un siège d’enfant muni dans le véhicule.
  • Page 58 Emplacements de l’ancrage inférieur et Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle de l’ancrage de sangle supérieure double (C). Chacune sera munie d’une seule (ancrage de sangle fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à...
  • Page 59 Lire les instructions qui suivent pour poser correctement un dispositif de protection d’enfant en utilisant ces boucles. Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée.
  • Page 60 Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque ancrage inférieur et chaque ATTENTION: ancrage d’attache supérieur dans le véhicule sont conçus pour maintenir un Si un siège d’enfant équipé du système seul siège d’enfant, à l’exception de LATCH n’est pas fixé...
  • Page 61 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les Les enfants peuvent être gravement ceintures de sécurité en position de rangement blessés ou étranglés si la ceinture normale avant de replier le siège arrière.
  • Page 62 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à l’ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple —...
  • Page 63 C. Fixer l’attache supérieure (B) à 2.3. En utilisant un dispositif de protection l’ancrage d’attache supérieure d’enfant avec une attache supérieure (boucle) (D) à la position d’assise dans la position arrière de passager : arrière centrale. F. Lever l’appuie-tête. 2.2. En utilisant un dispositif de protection G.
  • Page 64 Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure pour enfant en position siège arrière et que cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position Si votre appareil de retenue pour enfant ne d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège possède pas de système LATCH, vous devez...
  • Page 65 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
  • Page 66 Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit Votre véhicule est équipé...
  • Page 67 Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si personne ne peut garantir qu’un sac le sac gonflable se déploie.
  • Page 68 Si votre siège d’enfant est équipé du système Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages enfant, selon les directives du fabricant. inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) 1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable à...
  • Page 69 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder. 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage.
  • Page 70 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation sera allumé et demeurera allumé lorsque la clé est mise en position RUN (marche) ou START (démarrage). Si un siège d’enfant a été...
  • Page 71 Système de sac gonflable Si cela se produit, incliner un peu le dossier de siège du véhicule et régler le coussin de siège Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable si possible. S’assurer également que le siège frontal pour le conducteur et d’un autre pour le d’enfant n’est pas pris sous l’appui-tête du passager avant droit.
  • Page 72 Les sacs gonflables avant sont conçus de façon à aider à réduire le risque de blessures causées ATTENTION: (suite) par la force de déploiement d’un sac gonflable avant. Cependant, ces sacs gonflables doivent se Les sacs gonflables avant destinés au gonfler très rapidement pour être efficaces et conducteur et au passager avant droit se conformer aux lois fédérales.
  • Page 73 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables spéciaux pour les Les sacs gonflables avant et latéraux et en tonneaux montés au plafond sont conçus toiture se déploient avec puissance et très pour se déployer dans les collisions rapidement. Si vous êtes trop près d’un sac modérées à...
  • Page 74 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui Toute personne assise contre ou très près montre le symbole d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie d’un sac gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de la Le système électrique des sacs gonflables ceinture-baudrier offre la meilleure...
  • Page 75 Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant.
  • Page 76 Le sac gonflable pour les tonneaux monté dans Le sac gonflable de tonneau de pavillon pour le le pavillon du conducteur et du passager situé passager avant droit et la personne directement juste derrière le conducteur est monté dans derrière ce passager se trouve dans le pavillon, le plafond, au-dessus des glaces latérales.
  • Page 77 ATTENTION: (suite) ATTENTION: couvercle d’un sac gonflable ou près de Si quelque chose se trouve entre un celui-ci. De plus, si votre véhicule est occupant et le sac gonflable, ceci risque équipé de sacs gonflables latéraux fixés de nuire au déploiement du sac gonflable au pavillon, on ne doit jamais attacher ou de projeter l’objet sur cette personne quoi que ce soit sur le toit du véhicule...
  • Page 78 Quand un sac gonflable doit-il De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui adaptent la se déployer? restriction selon la gravité de la collision. Les sacs gonflables du conducteur et du passager Votre véhicule est doté de capteurs électroniques avant droit son conçus pour se déployer dans des frontaux qui permettent au système de détection de collisions frontales ou presque frontales modérées...
  • Page 79 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule est équipé d’un capteur de position différentes vitesses de collision. Par exemple : de siège permettant au système de détection de contrôler la position avant et arrière du siège • La vitesse de déploiement des sacs gonflables conducteur.
  • Page 80 Qu’est-ce qui entraîne le Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac gonflable aurait dû se déployer déploiement du sac gonflable? simplement en raison des dommages causés au En cas d’impact important, le système de détection véhicule ou des frais de réparation. Dans le de sac gonflable détecte une collision.
  • Page 81 De quelle façon le sac gonflable impacts latéraux, principalement parce que le l’occupant n’est pas déplacé dans la direction du retient-il? sac gonflable. Les sacs gonflables montés sur En cas de collision modérée à sévère à l’avant le toit protègent contre le capotage mais ne ou presque à...
  • Page 82 Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Quand un sac gonflable avant s’est déployé, Lors du déploiement d’un sac gonflable, il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines personnes ne réalisent même pas il y a peut être des particules de que le sac s’est déployé.
  • Page 83 • Votre véhicule est équipé d’une fonction Votre véhicule est équipé d’un module de permettant de déverrouiller automatiquement détection de collision et de diagnostic qui les portes et d’allumer l’éclairage intérieur ainsi enregistre les données après une collision. que les feux de détresse lors du déploiement des Se reporter à...
  • Page 84 Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans occupants certaines conditions. Les sac gonflables du Votre véhicule possède un système de détection conducteur ne fait pas partie du système de de passager pour la position du passager détection du passager.
  • Page 85 Une étiquette sur le pare-soleil indique jamais placer un siège d’enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand passager avant droit en cas de détection si le sac gonflable se déploie.
  • Page 86 Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable du passager avant désactivé le sac gonflable frontal du passager droit, dans les cas suivants : avant droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure allumé...
  • Page 87 Si cela se produit, incliner un peu le dossier de Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus siège du véhicule et régler le coussin de siège en âge d’être attachés à un ensemble de retenue si possible. S’assurer également que le siège d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite d’enfant n’est pas pris sous l’appui-tête du taille, il est possible que le système de détection du...
  • Page 88 Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
  • Page 89 Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs de protection d’enfant , dans l’index, ATTENTION: pour plus d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation correct du dispositif de protection Si le témoin de sac gonflable sur le tableau d’enfant. de bord apparaît et reste allumé, cela Si vous tirez complètement sur la ceinture indique que le système de sacs gonflables épaulière, vous engagerez le dispositif de...
  • Page 90 Réparation d’un véhicule muni Enlever tout produit ajouté au coussin de siège avant d’installer ou de fixer le dispositif de retenue de sacs gonflables pour enfant ou avant qu’un enfant ou un adulte de Les sacs gonflables ont une incidence sur la petite taille ne s’assoie sur le siège du passager manière dont les réparations doivent être avant droit.
  • Page 91 Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Un sac gonflable peut encore se déployer véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement au cours d’un entretien mal effectué adéquat des sacs gonflables? jusqu’à...
  • Page 92 Que se passerait-il si j’ajoutais un Mon véhicule doit être modifié en raison chasse-neige? Est-ce qu’il empêcherait de mon invalidité. Comment puis-je savoir les sacs gonflables de fonctionner si les modifications altéreront le système correctement? de sacs gonflables? Nous avons conçu nos systèmes de Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce sacs gonflables de manière à...
  • Page 93 Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du De temps en temps, s’assurer que le témoin passager avant droit ou bien le couvercle du...
  • Page 94 Remplacement des pièces des Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture dispositifs de sécurité après une utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été collision soumis à de fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les ensembles de ATTENTION:...
  • Page 95 Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 97 Systèmes antivol ........118 Système de télédéverrouillage ..... 98 Système anti-cambriolage ......118 Fonctionnement du système de PASS-Key III+ ........120 télédéverrouillage ........100 Fonctionnement PASS-Key III+ ....121 Portes et serrures ........108 Démarrage et fonctionnement Serrures de porte ........
  • Page 96 Section 2 Fonctions et commandes Frein de stationnement ......140 Système de télécommande sans fil Passage à la position de maison universel ........162 Identification du système ......162 stationnement (P) ........141 Système de télécommande sans fil Passage hors de la position de maison universel ........
  • Page 97 Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 98 Système de télédéverrouillage La clé double face peut être utilisée pour l’allumage et toutes les serrures de porte. Le système de télédéverrouillage fonctionne sur Si vous perdez vos clés, votre concessionnaire une radiofréquence soumise aux règlements de peut vous aider à obtenir de nouvelles clés. la Federal Communications Commission (FCC) (commission de la communication fe ´...
  • Page 99 Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis vous tenir plus près du véhicule pour que aux deux conditions suivantes : l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
  • Page 100 Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes pourraient être offertes télédéverrouillage si votre véhicule est Les portières du véhicule peuvent être verrouillées équipé du système de et déverrouillées depuis une distance d’environ télédéverrouillage : 1 m (3 pi) à 20 m (65 pi) au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 101 une fois pour indiquer que les portes ont (verrouillage): Appuyer sur le bouton de été déverrouillées. Se reporter à la rubrique verrouillage pour verrouiller toutes les portes. Personnalisation du véhicule - centralisateur Si le centralisateur informatique de bord (CIB) le informatique de bord (CIB) (Avec les boutons permet, les feux de stationnement clignotent du CIB) à...
  • Page 102 Émetteur ou émetteurs correspondant Remplacement de la pile à votre véhicule Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait Chaque émetteur de télédéverrouillage possède un durer environ quatre ans. code unique pour éviter qu’un autre émetteur ne puisse déverrouiller votre véhicule.
  • Page 103 Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, 2. Retirer l’ancienne pile sans utiliser d’objet prendre soin de ne toucher à aucun des métallique pour le faire. circuits. L’électricité statique de votre corps 3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, transférée à ces surfaces peut endommager le positif vers le bas.
  • Page 104 Démarrage à distance du véhicule Si votre véhicule possède un climatiseur automatique et des sièges chauffés, lors d’un Votre véhicule doit avoir une fonction de démarrage à distance, les sièges chauffés sont démarrage à distance. Cette fonction vous permet mis en fonction par temps froid et hors fonction de démarrer la moteur depuis l’extérieur du quand la clé...
  • Page 105 Ne pas utiliser le démarrage à distance si le Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction niveau de carburant de votre véhicule est bas. de démarrage à distance, effectuer les étapes Votre véhicule pourrait manquer de carburant. suivantes : 1.
  • Page 106 Après pénétration dans le véhicule après un Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez démarrage à distance, mettre la clé de contact à la également prolonger la durée de fonctionnement position RUN (marche) pour conduire le véhicule. du moteur de 10 minutes supplémentaires. Si on laisse tourner le véhicule, il s’arrêtera Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le automatiquement au bout de 10 minutes à...
  • Page 107 Prêt pour l’installation de démarrage Le démarrage à distance ne fonctionne pas si la clé est sur le contact, si le capot est ouvert à distance ou en cas de défaillance du dispositif antipollution. Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction De même, le moteur s’éteint lors d’un démarrage de démarrage à...
  • Page 108 Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent ATTENTION: se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir être dangereuses.
  • Page 109 Verrouillage temporisé De l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou insérer la clé Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de la dans la porte du conducteur. commande de verrouillage électrique et qu’une De l’intérieur, utiliser le verrouillage manuel porte est ouvert(e), les portes se verrouillent ou électrique des portes.
  • Page 110 Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Les véhicules équipés d’une fonction de Les portes arrière de votre véhicule sont équipées verrouillage/déverrouillage automatique vous de verrous de sécurité. Ceux-ci empêchent les permettent de programmer le verrouillage passagers d’ouvrir les portes arrière depuis électrique des portières du véhicule.
  • Page 111 Les portes arrière doivent être ouvertes pour Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de pouvoir y accéder. L’étiquette illustrant les sécurité est engagée, procéder comme suit : positions de verrouillage et de déverrouillage se 1. Déverrouiller en soulevant le loquet manuel trouve près du verrou.
  • Page 112 Dispositif antiverrouillage Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portes côté passager Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés lorsque la porte du passager avant est ouverte à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact et que la clé de contact se trouve dans le se trouve dans le commutateur d’allumage et commutateur d’allumage, toutes les portes se qu’une porte avant est ouverte.
  • Page 113 Hayon Sur les véhicules munis d’une serrure de hayon, utiliser la clé pour verrouiller ou déverrouiller celui-ci. ATTENTION: Ouvrir le hayon en le soulevant par ses poignées tout en tirant le hayon vers vous. Il est extrêmement dangereux de se placer Pour fermer le hayon, le pousser fermement vers sur le hayon pendant les trajets, même à...
  • Page 114 Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l’articulation Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule inférieure. pour accommoder des situations de chargement Sur les véhicules disposant d’une poignée variées.
  • Page 115 Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 116 Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces Il est dangereux de laisser des enfants, fonctionneront si la clé est dans le des adultes impotents ou des animaux de commutateur d’allumage et les enfants compagnie à...
  • Page 117 Fonction de descente rapide Si votre véhicule possède des glaces Les glaces du conducteur et du passager avant électriques, les disposent également d’une fonction de descente commandes rapide permettant de baisser les glaces sans avoir correspondantes sont à maintenir le commutateur enfoncé. Appuyer situées sur chacune entièrement sur le commutateur de la glace puis des portes latérales à...
  • Page 118 Lunette coulissante Système anti-cambriolage Si votre véhicule est équipé de cette fonction, Le véhicule est doté d’un dispositif antivol du serrer le loquet au centre de la glace et faire contenu. glisser la glace pour l’ouvrir. Ceci est le témoin Si vous décidez de fermer la glace, s’assurer que de sécurité.
  • Page 119 Si une porte verrouillée a été ouverte sans verrouillage électrique des portes quand une porte utilisation de la clé dans le barillet de serrure est ouverte, ou si vous utilisez l’émetteur de de la porte du conducteur ou l’émetteur télédéverrouillage (RKE). Vous devez également de télédéverrouillage, un signal sonore vous rappeler que vous pouvez faire démarrer le d’avertissement préalable à...
  • Page 120 Vérification de l’alarme PASS-Key III+ Pour tester l’alarme : Le système PASS-Key III+ (système de sécurité automobile personnalisé) fonctionne sur une 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du radiofréquence soumise aux règlements de la conducteur et ouvrir la porte du conducteur. Federal Communications Commission (FCC) 2.
  • Page 121 Des changements ou des modifications à ce Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de système effectués par un autre établissement sécurité sur le groupe d’instruments du tableau qu’un centre de réparation agréé risquent de bord s’allume lorsque vous essayez de d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
  • Page 122 La procédure suivante s’applique seulement à la 4. Insérer la nouvelle clé à programmer et la programmation de clés supplémentaires. Si toutes tourner à la position ON/RUN (marche) les clés déjà programmées sont perdues ou ne dans les cinq secondes qui suivent le retrait fonctionnent pas, consulter votre concessionnaire de la clé...
  • Page 123 Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
  • Page 124 Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait d’allumage causer des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé...
  • Page 125 Prolongation d’alimentation des La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé de contact en position ACCESSORY accessoires (accessoires) ou RUN (marche) quand le moteur Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés est arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoir jusqu’à...
  • Page 126 Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport contribue au démarrage du moteur et protège correct : les composants. Si la clé est tournée en Déplacer le levier des vitesses à...
  • Page 127 Remarque: Si vous tentez de démarrer le Une fois le moteur en marche, relâcher la clé moteur pendant une longue période en et l’accélérateur. Si le véhicule démarre replaçant la clé en position START (démarrage) brièvement, puis s’arrête à nouveau, effectuer immédiatement après avoir essayé...
  • Page 128 Accélérateur et pédale de frein L’interrupteur servant à ajuster les pédales se ajustable trouve sur le panneau Si votre véhicule possède cette fonction, vous d’instruments, sous pouvez changer la position des pédales de frein et le système de d’accélérateur. commande de la climatisation.
  • Page 129 Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de Habituellement, le chauffe-liquide de frein pour confirmer que le réglage vous convient. refroidissement doit être branché au moins En roulant, n’effectuer que des réglages mineurs. quatre heures avant le démarrage du véhicule. À...
  • Page 130 Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil se trouve dans le compartiment-moteur, endommagé.
  • Page 131 Gestion active de l’alimentation Si un surcroît de puissance est nécessaire, par exemple, en cas d’accélération après un arrêt, en carburant de dépassement ou d’entrée sur une autoroute, Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé du le système maintiendra le fonctionnement de tous système Active Fuel Management (gestion les cylindres.
  • Page 132 Fonctionnement de la boîte de Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la position idéale pour le vitesses automatique démarrage du moteur, car votre véhicule ne peut Votre véhicule est équipé d’une boîte automatique alors pas se déplacer facilement. Hydra-Matic 6L80 et possède un témoin Lors d’un stationnement en côte, spécialement si...
  • Page 133 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour ATTENTION: (suite) reculer. Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant Ne pas quitter le véhicule lorsque le peut endommager la boîte de vitesses. moteur tourne à moins que cela ne soit Les réparations ne seraient pas couvertes nécessaire.
  • Page 134 Point mort (N): À cette position, la puissance Remarque: Passer hors de la position de du moteur n’est pas transmise aux roues. stationnement (P) ou du point mort (N) Pour redémarrer alors que votre véhicule est déjà alors que le moteur tourne à régime élevé en mouvement, utiliser uniquement la position peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 135 La rétrogradation sur une route glissante peut pas couverte par votre garantie. Si vous êtes entraîner un dérapage. Se reporter à Dérapage embourbé, ne pas faire patiner les roues. sous Perte de contrôle à la page 382 En arrêtant en côte, vous pouvez utiliser les freins pour immobiliser le véhicule.
  • Page 136 Mode de sélection de gamme La transmission de votre véhicule utilise des commandes de vitesse adaptatives de changements de rapport. Ces commandes comparent en permanence les paramètres principaux de changements de vitesse aux conditions idéales préprogrammées mémorisées dans l’ordinateur de boîte de vitesses. La transmission effectue des ajustements permanents pour améliorer le rendement du véhicule en fonction de la manière dont le véhicule...
  • Page 137 Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder les rapports 1 à 5 sont automatiquement comme suit : sélectionnés par le véhicule, mais la 6ème ne peut être utilisée sauf si le bouton plus/moins 1. Déplacer le levier de vitesse en position placé sur le levier de la colonne de direction est manuelle (M).
  • Page 138 Mode de remorquage Appuyer sur le bouton placé à l’extrémité du levier de changement de rapport pour mettre en/hors fonction le mode remorquage. Quand le mode remorquage est en fonction, un témoin du panneau d’instruments s’allume. Se reporter à Témoin de mode de remorquage/ transport à...
  • Page 139 Freinage de rapport Les modes de remorquage et de freinage de rapport peuvent être activés en appuyant sur le Le freinage de rapport intervient en descente. bouton de l’extrémité de la tige de commande de Il maintient la vitesse du véhicule en utilisant changement de rapport.
  • Page 140 Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et tirer sur le bord inférieur du levier, qui reprend maintenir la pédale de frein ordinaire avec le le symbole de frein de stationnement et se trouve pied droit.
  • Page 141 Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) Pour s’assurer que le véhicule ne bouge ATTENTION: pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une Il est dangereux de quitter le véhicule si le remorque à...
  • Page 142 Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier le moteur sélecteur est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
  • Page 143 Passage hors de la position de C’est ce qu’on appelle blocage de couple. Pour éviter le blocage de couple, serrer le frein de stationnement (P) stationnement, puis déplacer correctement le Votre véhicule est équipé d’un système de levier de vitesse en position de stationnement (P) verrouillage du levier de vitesses de la boîte avant de sortir du véhicule.
  • Page 144 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 145 Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
  • Page 146 Laisser le moteur tourner lorsque ATTENTION: (suite) le véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
  • Page 147 ATTENTION: (suite) ATTENTION: d’autres personnes. Pour vous assurer Il peut être dangereux de sortir du que le véhicule ne bougera pas, même véhicule si le levier de vitesses n’est lorsque vous vous trouvez sur un terrain pas complètement en position de relativement plat, toujours serrer le frein stationnement (P) et si le frein de de stationnement et placer le levier de...
  • Page 148 Rétroviseurs Affichage de température et de boussole Rétroviseur à gradation automatique Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, avec système OnStar , boussole situé à l’extrême gauche, pour afficher ou faire disparaître les indications de boussole et de et affichage de la température température.
  • Page 149 Déclinaison magnétique Si une indication de température anormale est affichée pendant une période prolongée, consulter Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. votre concessionnaire. Dans certains cas, il est Vous devrez régler la boussole pour compenser la normal que la mise à...
  • Page 150 Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce les étapes suivantes : qu’un Z et un numéro de zone apparaissent à l’affichage. La boussole est maintenant en 1. Repérer votre région actuelle et le numéro mode zone.
  • Page 151 Étalonnage de la boussole Vous pouvez régler la boussole en faisant rouler le véhicule en cercles à une vitesse de Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole 8 km/h (5 mi/h) ou moins, jusqu’à ce qu’une dans l’un des cas suivants : orientation s’affiche à...
  • Page 152 Rétroviseurs extérieurs à • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé commande électrique de commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour Si votre véhicule replacer la commande en position neutre. est équipé...
  • Page 153 Rétroviseurs chauffants ATTENTION: Le bouton de mise en/hors fonction du chauffage des rétroviseurs se trouve sur le panneau de commande de climatisation. Appuyer sur ce Les objets (comme d’autres véhicules) bouton pour réchauffer les rétroviseurs extérieurs réfléchis par un miroir convexe peuvent afin d’éliminer la glace, la neige et la condensation.
  • Page 154 Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé à commande électrique de commande à quatre positions pour régler le Si votre véhicule est rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour équipé...
  • Page 155 Remise en place des rétroviseurs à Pour repositionner les rétroviseurs rabattables à commande électrique, les rabattre et les déployer fonction de rabattement électrique à l’aide des commandes de rétroviseur. Cette Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à action les remettra en position de déploiement fonction de rabattement électrique dans les cas normale.
  • Page 156 CURB VIEW ASSIST (assistance de Rétroviseurs chauffants stationnement en file) Le bouton de mise en/hors fonction du chauffage des rétroviseurs se trouve sur le panneau de Si votre véhicule est équipé du groupe de commande de climatisation. Appuyer sur ce mémorisation, les rétroviseurs extérieurs peuvent bouton pour réchauffer les rétroviseurs extérieurs activer la fonction d’assistance de stationnement...
  • Page 157 Rétroviseur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez OnStar utilise plusieurs technologies novatrices et d’entrer en collision avec un autre des téléconseillers vivants pour vous offrir un large véhicule circulant dans cette voie.
  • Page 158 Services OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un le plan Safe & Sound (sain & sauf) ou mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar le plan Directions &...
  • Page 159 • Appel mains libres OnStar Aide accident • Déverrouillage à distance des portes/système L’appel mains-libres OnStar permet aux d’avertissement du véhicule abonnés OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à l’aide de commandes vocales. • Diagnostics des véhicules OnStar L’appel mains-libres est entièrement intégré...
  • Page 160 Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel les systèmes de message vocal ou pour saisir les mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour extensions de numéro de téléphone.
  • Page 161 Le service OnStar ne fonctionne que dans les Exemples : dégâts à des organes importants de zones où OnStar a conclu un accord avec un votre véhicule dans un accident, les collines, fournisseur de service sans fil local. Le service des bâtiments élevés, des tunnels, des conditions OnStar ne fonctionne également que si le météo défavorables ou une congestion du...
  • Page 162 Système de télécommande sans fil maison universel Identification du système Votre véhicule peut être doté d’un système d’accueil universel à distance. Si une diode triangulaire (DEL) unique figure Déterminer quel système équipe votre véhicule et au-dessus des boutons de l’émetteur du système lire les pages suivantes pour les instructions d’accueil universel à...
  • Page 163 Système de télécommande sans fil Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis maison universel aux deux conditions suivantes : Le système d’accueil universel à distance peut 1. Cet appareil ne doit causer aucune remplacer jusqu’à...
  • Page 164 Fonctionnement du système de Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec un ouvre-porte de garage qui télécommande sans fil maison ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche universel (Avec une diode arrière. Ceci inclut tous les modèles d’ouvre-porte triangulaire) de garage fabriqués avant le 1er avril 1982.
  • Page 165 En programmant un ouvre-porte de garage, laisser Pour programmer jusqu’à trois appareils : le véhicule à l’extérieur. Stationner directement en ligne en dirigeant la voiture vers la tête de moteur de l’ouvre-porte du garage ou la tête du moteur du portail. S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se trouve près de la porte du garage ou du portail à...
  • Page 166 2. Maintenir l’extrémité de votre télécommande à 4. Le témoin du système d’accueil universel à environ 3 à 8 cm (1 à 3 po) des boutons du distance clignote lentement pour commencer, système d’accueil universel à distance en puis rapidement après que le système observant le témoin.
  • Page 167 8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir fermement enfoncé le bouton du système d’accueil universel à distance choisi à l’étape 3 pour commander la porte du garage, pendant deux secondes, puis relâcher le bouton. Si la porte du garage ne se déplace pas, maintenir enfoncé le même bouton une seconde fois pendant deux secondes puis le relâcher.
  • Page 168 Dispositif actionneur de barrière et l’endroit où vous habitez, remplacer l’étape 3 de la rubrique Programmation du système d’accueil programmation d’appareils canadiens universel à distance par les actions suivantes : Si vous avez des questions ou si vous avez Continuer d’appuyer sur le bouton du système besoin d’aide pour la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 169 Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Effacer les boutons programmés quand vous Pour reprogrammer un des trois boutons du vendez le véhicule ou achevez votre location. système d’accueil universel à distance, répéter les instructions de programmation mentionnés Pour effacer tous les boutons programmés plus haut dans cette section, en commençant...
  • Page 170 Fonctionnement du système de Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur. En raison des étapes télécommande sans fil maison impliquées, il peut s’avérer utile d’avoir l’aide universel (Avec trois diodes rondes) d’une autre personne pour programmer l’émetteur. Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation dans d’autres véhicules et pour une programmation future.
  • Page 171 Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code de brassage Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide pour la programmation du système d’accueil universel à distance, téléphoner au numéro 1-866-572-2728.
  • Page 172 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 173 Programmation d’émetteur de Pour programmer un autre dispositif à code de brassage tel qu’un ouvre-porte de garage système d’accueil universel à supplémentaire, un dispositif de sécurité ou un distance — Code fixe système domotique, répéter les étapes 1 à 5 en Si vous avez des questions ou si vous avez choisissant à...
  • Page 174 Pour programmer jusqu’à trois appareils : section précédente pour la programmation d’un émetteur de système d’accueil universel à distance - Code de brassage. Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité...
  • Page 175 Exemple de huit commutateurs DIP à Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire.
  • Page 176 Les positions des commutateurs de votre 2. Transcrire les positions des huit à douze émetteur portatif peuvent être étiquetées commutateurs de gauche à droite, comme suit : comme suit : • • Un commutateur en position haute peut Lorsqu’un commutateur est en position être étiqueté...
  • Page 177 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
  • Page 178 Utilisation du système d’accueil Pour effacer un code de brassage ou un code fixe de la télécommande : universel à distance 1. Maintenir enfoncés simultanément les Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur deux boutons extérieurs pendant environ et le maintenir enfoncé pendant au moins 20 secondes jusqu’à...
  • Page 179 Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Porte-gobelets Votre véhicule peut être doté de porte-gobelets situés sur et à l’arrière de la console centrale et dans l’accoudoir de siège arrière. Tirer la boucle de l’accoudoir de siège arrière vers le bas pour accéder aux porte-gobelets.
  • Page 180 Rangement de tableau de bord Rangement de console centrale Votre véhicule peut être doté d’une zone de Votre véhicule peut être équipé de compartiments rangement dans le tableau de bord. Celle-ci se de rangement supérieur et inférieur de console trouve au-dessus de la boîte à gants. centrale comportant des porte-gobelets.
  • Page 181 Porte-bagages Ne pas dépasser la capacité de charge maximale lorsque vous chargez votre véhicule. Le véhicule peut être équipé d’un porte-bagages Pour obtenir plus de renseignements sur la qui peut être utilisé pour transporter des objets. capacité de charge du véhicule et le chargement, se reporter à...
  • Page 182 • S’assurer que le chargement est bien réparti. S’il faut transporter de longs objets, écarter les traverses le plus possible. Attacher le • Si vous devez placer de petits objets chargement aux traverses et aux longerons ou particulièrement lourds sur le toit du véhicule, aux supports de longerons.
  • Page 183 Accoudoir de siège arrière Votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir de places arrière muni de deux porte-gobelets. Pour avoir accès aux porte-gobelets, abaisser l’accoudoir de sa position dressée contre le dossier arrière. Système de gestion de compartiment utilitaire Votre véhicule peut être doté d’un système de gestion de l’espace de chargement.
  • Page 184 Les longerons sont pourvus d’encoches à chaque Si le système est retiré pour placer un revêtement extrémité qui permettent de retirer les sangles de caisse, s’assurer qu’aucun morceau du et de les placer sur un autre longeron. Pour revêtement ne soit pris dans les points les retirer, extraire la goupille de positionnement et d’installation.
  • Page 185 Toit ouvrant Ventilation: À partir de la position de fermeture, appuyer sur l’arrière du commutateur côté Si votre véhicule possède un toit ouvrant coulissant passager pour placer le toit ouvrant en position de électrique, le commutateur d’allumage doit occuper ventilation. Pour fermer le toit ouvrant, maintenir la position de marche ou l’alimentation prolongée enfoncé...
  • Page 186 Ouverture express/fermeture express: Fonction antipincement: Si un objet se trouve Pour l’ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer sur le parcours de la fermeture du toit ouvrant, et relâcher entièrement la partie arrière du la fonction antipincement détectera cet objet commutateur côté conducteur. Le toit ouvrant et interrompra la fermeture du toit ouvrant à...
  • Page 187 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......190 Plafonniers ..........208 Feux de détresse ........192 Commande de neutralisation Autres avertisseurs ........193 de plafonnier .......... 208 Klaxon ............193 Éclairage d’entrée ........209 Volant inclinable ........193 Éclairage de sortie ........
  • Page 188 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..231 Témoin de système de freinage Ensemble d’instruments ......232 antiblocage ..........241 Indicateur de vitesse et compteur Témoin de StabiliTrak ......242 kilométrique ..........233 Indicateur de température du liquide de Totalisateur partiel ........
  • Page 189 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique À l’aide d’un MP3 (Radio avec de bord (CIB) ........... 252 changeur pour six disques) ....328 Fonctionnement et affichages du À l’aide d’un MP3 (Radio avec centralisateur informatique de bord lecteur CD et DVD) ........ 335 (Utilisation des boutons du CIB) .....
  • Page 190 Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable...
  • Page 191 A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de K. Bouton prioritaire de plafonnier. bouche de sortie à la page 230. Voir Commande de neutralisation de plafonnier à la page 208. Interrupteur de plafonnier. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter Voir Plafonniers à la page 208. à...
  • Page 192 Feux de détresse S. Prises d’alimentation des accessoires. Voir Prises électriques pour accessoires à Employer les feux de détresse pour avertir d’autres la page 216. Allume-cigare (le cas échéant). conducteurs et les policiers que vous êtes en Voir Cendriers et allume-cigarette à la page 217. panne.
  • Page 193 Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer sur le pictogramme d’avertisseur du volant. Volant inclinable Le volant inclinable peut être réglé avant de conduire.
  • Page 194 Volant de direction chauffant Levier des clignotants/ multifonctions Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. Le bouton portant ce symbole se trouve du côté gauche du volant. Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le chauffage du volant. Un témoin Le levier situé...
  • Page 195 • ce que vous ayez terminé votre changement de Essuie-glaces. Se reporter à voie. Le levier retourne automatiquement Essuie-glaces de pare-brise à la page 197. à la position de départ lorsqu’il est relâché. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à...
  • Page 196 Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si votre clignotant reste activé pendant plus de Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser vos 1,2 km (3/4 milles), un carillon retentit à chaque phares de route afin de signaler à un conducteur clignotement et le message TURN SIGNAL qui vous précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 197 Essuie-glaces de pare-brise (bruine): Faire tourner l’anneau sur bruine pour obtenir un seul cycle d’essuyage. Le maintenir Retirer la glace et la neige des balais ainsi jusqu’à ce que les essuie-glace se mettent d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés en marche.
  • Page 198 Lave-glace de pare-brise Le bouton se trouve sous le bloc-commutateurs ATTENTION: sous les commandes du climatiseur. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, Pousser le bouton de chauffage du liquide le liquide de lave-glace peut geler sur le lave-glace pour l’activer.
  • Page 199 Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. ATTENTION: Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 200 SET < (réglage/roue libre): Appuyer sur ce Les boutons du régulateur de vitesse bouton pour régler la vitesse ou ralentir le véhicule. se trouvent sur le (annuler): Appuyer sur ce bouton pour côté gauche du volant. annuler le régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
  • Page 201 Reprise d’une vitesse mémorisée ATTENTION: Si vous serrez les freins pendant que la régulation de vitesse est engagée, la régulation de vitesse se désactive. Cependant, il est superflu de la Si le régulateur automatique de vitesse régler à nouveau. est activé alors que le conducteur n’utilise Quand la vitesse du véhicule atteint environ pas cette fonction, il est possible que le 40 km/h (25 mi/h) ou plus, appuyer sur le bouton...
  • Page 202 Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le de la charge que vous transportez et de la raideur régulateur de vitesse : de la pente.
  • Page 203 Effacement de la mémoire du régulateur La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre positions : de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est désactivé ou (arrêt): Tourner la commande dans cette que le contact est coupé, la mémoire de vitesse position pour éteindre les phares automatiques et réglée du régulateur de vitesse est effacée.
  • Page 204 Lorsque vous coupez le contact et que les phares Quand les phares sont allumés et que le véhicule sont en mode AUTO (automatique), ces derniers fonctionne, ils s’éteignent automatiquement peuvent rester allumés pendant une période 10 minutes après que le contact est coupé. définie.
  • Page 205 Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsqu’il commence à faire sombre, les phares automatiques allumeront les phares à la place des Les feux de circulation de jour (FCJ) rendent feux de circulation de jour (FCJ). l’avant de votre véhicule plus visible aux autres Quand le commutateur des phares est mis en automobilistes pendant le jour.
  • Page 206 Le système automatique peut également s’activer Pour faire tourner votre véhicule au ralenti avec dans un garage, un tunnel ou par temps très le système de phares automatiques désactivé, nuageux. C’est normal. placer la commande à la position d’arrêt. Il y a un délai dans le passage du fonctionnement Vous pouvez peut être désactiver le système de jour et de nuit des feux de circulation de jour aux de phares automatiques.
  • Page 207 Phares antibrouillard Se rappeler toujours que les phares antibrouillard ne fournissent pas autant d’éclairage que les Les phares antibrouillard procurent une meilleure phares. Ne jamais utiliser les phares antibrouillard visibilité en cas de brouillard ou de bruine. dans le noir sans allumer les phares. Les phares antibrouillard s’éteignent quand les Le bouton des phares phares de route sont allumés.
  • Page 208 Intensité d’éclairage du tableau Plafonniers de bord Les plafonniers s’allument quand une porte est ouverte et s’éteignent lorsque toutes les (intensité d’éclairage du tableau de bord): portes sont fermées. Cette fonction commande la luminosité de Le plafonnier peut aussi s’allumer en tournant l’éclairage du tableau de bord.
  • Page 209 Éclairage d’entrée Lampes de lecture Votre véhicule est équipé d’un éclairage d’accueil. Si votre véhicule est équipé de liseuses, celles-ci se trouvent dans la console du pavillon. Lorsqu’une porte est ouverte, les plafonniers et les lampes d’accueil extérieures s’allument si la Pour allumer les liseuses, appuyer sur le bouton fonction de désactivation du plafonnier n’est situé...
  • Page 210 Éclairage de l’espace utilitaire Quand la batterie est peu chargée, la tension est légèrement augmentée pour la recharger Les lampes de l’espace de chargement s’allument rapidement. Quand la batterie est très chargée, en tournant le bouton de réglage de luminosité la tension est légèrement diminuée pour éviter du tableau de bord au maximum dans le sens des la surcharge.
  • Page 211 Protection antidécharge de L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les la batterie besoins électriques du véhicule. Il peut augmenter Cette fonction éteint le plafonnier et les lampes le régime de ralenti pour générer plus de de lecture, s’ils demeurent allumés durant plus courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 212 Assistance ultrasonique arrière de stationnement ATTENTION: Si votre véhicule en est équipé, le système Le système d’assistance de stationnement ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) est conçu pour vous aider à manoeuvrer en arrière à ultrasons (URPA) ne remplace marche arrière (R). Il fonctionne uniquement à des pas le regard du conducteur.
  • Page 213 L’écran URPA est doté de trois témoins codés par ATTENTION: (suite) couleur. Les témoins sont utilisés pour fournir l’information de distance et des renseignements sur le système ainsi que des signaux sonores Dès lors, à défaut de prudence en reculant diffusés par les haut-parleurs.
  • Page 214 Fonctionnement du système • À des distances comprises entre 0,6 et 1 m (23 et 40 po), les deux lampes Quand le levier de changement de rapport ambre s’allument. est déplacé en position de marche arrière (R), l’affichage arrière s’allume brièvement pour vous •...
  • Page 215 Si le système semble ne pas • Un attelage à bille de remorque est fixé à votre fonctionner correctement véhicule. • Les capteurs ultrasoniques sont sales. Si le système URPA est inactif suite à une Dès lors, maintenir le pare-chocs arrière situation temporaire, le message PARK ASSIST exempt de boue, saleté, neige, glace et OFF (assistance au stationnement hors fonction)
  • Page 216 Comme toujours, vous devriez faire attention en Une prise électrique pour accessoires se trouve reculant votre véhicule. Regarder toujours derrière également à l’arrière de la console centrale. vous en vous assurant de vérifier qu’il n’y a pas Pour utiliser une prise de courant, retirer le d’autres véhicules, obstructions ou angles morts.
  • Page 217 Cendriers et allume-cigarette Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier ou d’empêcher le fonctionnement normal avant situé près du centre du tableau de bord. d’autres composants. Les réparations ne Tirer le volet pour l’ouvrir.
  • Page 218 Commandes de la climatisation Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour augmenter Système de régulation de ou diminuer la température de l’air ambiant. température (Avec climatisation) Le bouton de droite permet de sélectionner l’un des modes suivants : Grâce à...
  • Page 219 Le bouton de sélection de mode permet également Le mode recyclage ne peut être utilisé avec les de sélectionner le mode de désembuage. modes plancher, désembuage ou dégivrage. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Si le recyclage est sélectionné avec l’un de ces Désembuage et dégivrage dans la présente modes, le témoin clignote trois fois puis s’éteint.
  • Page 220 Désembuage et dégivrage (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de La buée et le givre à l’intérieur des glaces l’air est dirigé vers le pare-brise et vers les bouches résultent de la condensation d’une forte humidité des glaces latérales, avec une partie de l’air dirigé...
  • Page 221 < Système de régulation (arrière): Appuyer sur ce bouton pour mettre le désembueur de lunette en fonction ou hors de température fonction. Un témoin sur le bouton s’allume pour (Chauffage uniquement) signaler que le désembueur de lunette est activé. Grâce à ce système, vous pouvez contrôler le Le désembuage arrière fonctionne uniquement chauffage et la ventilation de votre véhicule.
  • Page 222 Désembuage et dégivrage Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre La présence de buée ou de givre sur la surface ou dans le sens contraire pour augmenter intérieure des glaces est due à un taux d’humidité ou diminuer la température de l’air ambiant.
  • Page 223 Commande de climatisation Commandes de température côté conducteur et côté passager automatique à deux zones Le bouton de réglage de la température du côté Ce système vous permet de contrôler le chauffage, conducteur et du côté passager sert à régler la le refroidissement et la ventilation à...
  • Page 224 Fonctionnement automatique 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Pour déterminer votre réglage de confort, automatique est activé, le système contrôle la commencer par un réglage de température de température intérieure, la distribution d’air 23°C (74°F) et laisser le système se stabiliser et la vitesse du ventilateur.
  • Page 225 Fonctionnement manuel La durée du délai dépend de la température du liquide de refroidissement. Presser le commutateur Vous pouvez régler manuellement le mode de du ventilateur pour annuler ce délai et modifier la soufflage ou la vitesse du ventilateur. vitesse du ventilateur. (ventilateur): Les boutons portant le (marche/arrêt): Appuyer sur ce bouton symbole de ventilateur vous permettent de régler...
  • Page 226 (mode): Appuyer sur pour modifier (plancher): L’air est dirigé vers les bouches manuellement la direction du flux d’air dans d’aération du plancher, avec une partie vers l’habitacle. Presser répétitivement jusqu’à ce le pare-brise, les bouches d’aération des glaces que le mode désiré apparaisse sur l’écran. Presser latérales, et les bouches d’aération au plancher un bouton de mode quand le système est désactivé...
  • Page 227 Climatisation Le mode de recirculation ne peut pas marcher avec les modes plancher, désembuage ou dégivrage. (climatisation): Appuyer sur ce bouton Si la recirculation d’air est sélectionnée dans l’un pour activer ou désactiver le compresseur de ces modes, le témoin clignotera trois fois puis du climatiseur (A/C).
  • Page 228 Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez La sonde de remarquer un peu d’eau dégoutter de votre température intérieure, véhicule lorsque le moteur est au ralenti ou placée dans la une fois que le contact est coupé. Cette situation garniture de pavillon, est normale.
  • Page 229 Désembuage et dégivrage (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour retirer plus rapidement la buée ou le givre du La présence de buée sur les glaces est due à un pare-brise. Ce mode permet de diriger une partie taux d’humidité élevé se condensant sur le verre de l’air vers les volets d’aération du pare-brise et froid.
  • Page 230 Désembueur de lunette arrière (rétroviseurs chauffants): Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffants, Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau lorsque le bouton de désembuage de lunette de fils chauffants pour éliminer la buée de la arrière est enfoncé, cela sert également à faire lunette.
  • Page 231 Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 232 Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
  • Page 233 Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre remise à zéro du compteur. vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètres à...
  • Page 234 Tachymètre Témoin de rappel des ceintures de sécurité Le tachymètre affiche le régime du moteur en tours/minute (rpm). Pour en savoir plus, se Lorsque la clé est réglé à la position reporter à la rubrique Freinage de rapport (boîte RUN (marche) ou START (démarrage), de vitesses Allison Transmission dans la un carillon retentit pendant plusieurs secondes...
  • Page 235 Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Le groupe d’instruments du tableau de bord Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur renferme un témoin d’état du système de sacs RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon gonflables, qui affiche le symbole de sac gonflable.
  • Page 236 Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection Si le témoin s’allume quand un ensemble du passager. Votre console au plafond possède un témoin d’état de sac gonflable du passager. de retenue pour enfant orienté vers l’arrière est installé...
  • Page 237 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du Même si le système de détection de passager. Consulter le concessionnaire pour passager est conçu pour mettre hors tout service d’entretien.
  • Page 238 Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Si le témoin s’allume Lorsque le moteur ne lorsque le moteur tourne pas mais que le tourne, ce peut être contact est mis, cet l’indice d’un problème indicateur affiche l’état de système de charge. de charge de la batterie en tension continue.
  • Page 239 Témoin du système de freinage Une indication dans la zone d’avertissement de basse tension peut se produire quand de nombreux Si le contact est mis, le témoin du système de accessoires électriques fonctionnent en même freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de temps et que le moteur tourne au ralenti pendant stationnement.
  • Page 240 ATTENTION: Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé. États-Unis Canada Si l’on conduit avec le témoin du système de freinage allumé, on risque d’avoir un Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le accident.
  • Page 241 Témoin de système de freinage contact. Puis, redémarrer le moteur pour remettre le système à zéro. Si le témoin ABS demeure antiblocage encore allumé ou s’allume durant la conduite, cela signifie que votre véhicule doit être réparé. Si le Sur les véhicules témoin du système de freinage normal n’est pas équipés du système de allumé, vos freins fonctionnent, mais la fonction...
  • Page 242 Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si monté, ce témoin doit s’allumer brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance. S’il reste allumé...
  • Page 243 Cependant, si l’indicateur atteint le repère de Un message de pression des pneus au 125°C (260°F), c’est une indication que le système centralisateur informatique de bord (CIB) de refroidissement fonctionne au-delà de sa peut s’afficher quand le témoin s’allume. capacité. Voir Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 244 Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution (vérifier le moteur) risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation de carburant peut Votre véhicule possède augmenter et votre moteur risque de ne plus d’un ordinateur...
  • Page 245 Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
  • Page 246 Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du dispositif antipollution en considérant ce de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane qui suit : à...
  • Page 247 Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont Certains gouvernements d’états/provinciaux pas été complètement diagnostiqués par le et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de système.
  • Page 248 Manomètre à huile Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que possible. Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 249 Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur. ATTENTION: Sinon, faire examiner le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Lorsque ce témoin s’allume et reste allumé, cela feu.
  • Page 250 Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 199 pour obtenir Le témoin des phares de plus amples informations. antibrouillard s’allume lorsque ceux-ci sont Témoin de feux de route activés.
  • Page 251 Témoin de mode de Jauge de carburant remorquage/transport Ce témoin s’allume lorsque le mode de remorquage est activé. Pour obtenir de plus amples renseignements, se États-Unis Canada reporter à la rubrique Mode de remorquage à la page 138. Lorsque le contact est établi, l’indicateur de niveau de carburant vous signale la quantité...
  • Page 252 Voici quelques situations qui pourraient se Tous les messages s’afficheront au panneau produire relativement à l’indicateur de niveau de d’instruments du tableau de bord, sur l’écran du carburant. Aucune de ces situations n’indique CIB se trouvant sous le tachymètre. un problème d’indicateur. Le CIB entre en fonction lorsque le contact est •...
  • Page 253 Fonctionnement et affichages du Boutons du centralisateur informatique de bord (CIB) centralisateur informatique de bord (Utilisation des boutons du CIB) Il s’agit des boutons de trajet/carburant, Le CIB peut afficher différentes informations d’information sur accessibles en pressant des boutons du CIB se le véhicule, de trouvant sur le tableau de bord, près du volant.
  • Page 254 Options du menu Trajet/Carburant (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton les unités de mesure, la pression des pneus pour faire défiler les éléments de menu suivants : pour les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPM), Odometer (compteur kilométrique)
  • Page 255 Trip Odometer (compteur journalier) Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à être utilisée pour ajuster le totalisateur partiel ce que TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique sur le nombre de kilomètres (milles) parcourus la distance actuellement parcourue soit en depuis la dernière fois que le contact a été...
  • Page 256 Fuel Range (autonomie en carburant) Average Economy (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce s’affiche. Cet écran indique le nombre restant que AVG ECONOMY (consommation moyenne) de milles (mi) ou de kilomètres (km) que le s’affiche.
  • Page 257 Timer (chronomètre) Transmission Temperature (température de la boîte de vitesses) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à peut servir de chronomètre. ce que TRANS TEMP (température de la boîte de vitesses) s’affiche.
  • Page 258 Options du menu d’information sur le Un indicateur Active Fuel Management (gestion active de l’alimentation en carburant) s’affiche véhicule du côté droit du centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Appuyer sur bord (CIB), pendant que INST ECONOMY (économie instantanée) s’affiche du côté gauche. ce bouton pour faire défiler les éléments de La gestion active du carburant permet au moteur de menu suivants :...
  • Page 259 Units (unités) Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON Appuyer sur le bouton d’informations sur le (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche. véhicule jusqu’à l’affichage de UNITS (unités). Se reporter à la section CHANGE ENGINE Cet écran vous permet de sélectionner des OIL SOON...
  • Page 260 Réapprentissage des positions de pneu Si une pression insuffisante ou excédentaire est détectée sur un pneu en cours de route, En cas de système de surveillance de la pression un message vous conseillant de vérifier sa des pneus (TPM), après avoir permuté des pneus pression apparaît sur l’afficheur.
  • Page 261 Réapprentissage de l’émetteur de 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage télédéverrouillage du premier émetteur durant environ Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur 15 secondes. de télédéverrouillage pour votre véhicule. Sur les véhicules à sièges à rappel des Agir comme suit : réglages mémorisés, le premier émetteur 1.
  • Page 262 Fonctionnement et affichages du Éléments du menu de la commande de remise à zéro du totalisateur partiel centralisateur informatique de bord (Utilisation de la tige de remise Odometer (compteur kilométrique) à ze ´ ro) Appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel jusqu’à...
  • Page 263 Trip Odometer (compteur journalier) Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, maintenir enfoncé la commande de Appuyer sur la commande de remise à remise à zéro du totalisateur partiel au moins zéro du compteur journalier jusqu’à ce que quatre secondes.
  • Page 264 Language (langue) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Cet écran vous permet de choisir la langue d’affichage des messages sur le centralisateur Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord. Pour choisir une langue, informatique de bord pour indiquer au conducteur procéder comme suit : que l’état du véhicule a changé...
  • Page 265 CHANGE ENGINE OIL SOON Vous pouvez recevoir simultanément plusieurs messages concernant la pression des pneus. (vidanger l’huile moteur sous peu) Pour lire les messages qui ont pu être envoyés en Ce message s’affiche lorsque l’huile moteur a même temps, appuyer sur le bouton de réglage/ besoin d’être vidangée.
  • Page 266 DRIVER DOOR OPEN Si ce message continue d’apparaître, faire réparer le système par votre concessionnaire dès que (porte du conducteur ouverte) possible pour éviter d’endommager le moteur. Ce message s’affichera et un carillon retentira ENGINE OIL LOW ADD OIL si la porte de passager n’est pas complètement fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 267 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce Remarque: Si vous conduisez votre véhicule dernier risque de subir des dommages sévères.
  • Page 268 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (puissance moteur réduite) (niveau de carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affiche et un carillon retentit si le température du circuit de refroidissement devient niveau de carburant est bas. Faire l’appoint trop élevée et que le moteur se met ensuite en dès que possible.
  • Page 269 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance au (pression d’huile basse/couper le stationnement hors fonction) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière Remarque: Si vous conduisez votre véhicule (URPA), ce message s’affiche après le démarrage alors que la pression d’huile moteur basse, du véhicule pour rappeler au conducteur que le des dommages sévères peuvent être causés...
  • Page 270 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite entrouverte) télédéverrouillage active) (cabine multiplace) Ce message s’affiche pendant que vous associez Ce message s’affichera et un carillon retentira un émetteur de télédéverrouillage (RKE) à si la porte arrière du coté...
  • Page 271 SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE SYSTEM l’entretien des sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de Ce message s’affiche et le témoin du circuit de sacs gonflables. Faire réviser le système par votre freinage s’allume en cas de problème de frein.
  • Page 272 SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM l’assistance au stationnement) (réparer le système antivol) Sur les véhicules équipés de l’assistance Ce message s’affiche si un problème survient au stationnement arrière Ultrasonic (URPA), au système antivol. Le véhicule pourrait ne pas ce message s’affiche en cas de problème URPA.
  • Page 273 SERVICE TRACTION CONTROL et avez besoin que les roues patinent plus. Se reporter à Si le véhicule est coincé dans le sable, la (réparer la traction asservie) boue ou la neige à la page 416. Pour allumer et Si votre véhicule est équipé du système éteindre le système StabiliTrak , se reporter à...
  • Page 274 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Utilisation des boutons bouchon de réservoir de carburant) du CIB) à la page 253 ou Fonctionnement et Ce message s’affichera et le témoin check engine affichages du centralisateur informatique de bord (vérifier le moteur) du tableau de bord s’allumera si (Utilisation de la tige de remise à...
  • Page 275 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira vitesses - faire tourner le moteur si un clignotant est maintenu en fonction au ralenti) pendant 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 276 Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). (Avec les boutons du CIB) Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne Votre véhicule peut être permet la personnalisation, pas décharger la batterie.
  • Page 277 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à Appuyer de nouveau sur le bouton de personnalisation pour parcourir les options ce que PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH suivantes : (appuyer pour afficher en anglais) apparaisse sur l’afficheur du centralisateur informatique de ENGLISH (anglais) (par défaut): Tous les bord (CIB).
  • Page 278 AUTO DOOR LOCK (verrouillage AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine vitesse): Les portes se verrouillent automatique des portes) automatiquement quand la vitesse du véhicule Cette fonction vous permet de sélectionner le dépasse 13 km/h (8 mi/h) pendant trois secondes. verrouillage automatique des portes.
  • Page 279 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ALL AT KEY OUT (déverrouillage de toutes les ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage portes au retrait de la clé): Toutes les portes automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur se déverrouillent lorsque vous retirez la clé du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 280 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur distance des portes) le bouton de verrouillage de l’émetteur de Cette fonction vous permet de sélectionner le télédéverrouillage. type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon télédéverrouillage (RKE).
  • Page 281 REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de rétroaction que vous recevrez lors Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer du verrouillage du véhicule avec l’émetteur sur le bouton de réglage/réinitialisation quand de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 282 EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur du la durée de fonctionnement des feux après avoir centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 283 2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumé Puis appuyer sur le bouton de personnalisation pendant deux minutes. pour parcourir les options suivantes : NO CHANGE (aucune modification): Aucune OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne modification ne sera apportée à cette fonction. s’allumera pas lorsque vous déverrouillerez Les paramètres actuels seront conservés.
  • Page 284 CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le Si votre véhicule possède cette fonction, vous volume sonore du carillon. permet de sélectionner ou non la fonction Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à d’inclinaison automatique des rétroviseurs ce que CHIME VOLUME (volume du carillon) extérieurs quand le véhicule est mis en position...
  • Page 285 PASSENGER MIRROR (rétroviseur du Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à passager): Le rétroviseur extérieur du passager l’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul s’incline vers le bas lorsque le conducteur passe le automatique). Appuyer une fois sur le bouton levier de vitesses en marche arrière (R).
  • Page 286 Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer ON (marche): Le siège du conducteur et sur sur le bouton de réglage/réinitialisation quand certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se l’option est affichée au centralisateur informatique déplacent automatiquement en position de route de bord (CIB) pour la sélectionner. quand le bouton de déverrouillage de l’émetteur est enfoncé.
  • Page 287 REMOTE START (démarrage à distance) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Si votre véhicule est équipé de cette fonction, Les paramètres actuels seront conservés. vous pouvez activer ou désactiver le démarrage à Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer distance.
  • Page 288 Sortie du menu de Paramètres de DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions de personnalisation ne seront pas fonctions réglées selon les paramètres par défaut définis en Le menu des paramètres de fonctions se ferme usine. automatiquement dans l’une des situations Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer suivantes : sur le bouton de réglage/réinitialisation quand...
  • Page 289 Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 290 • Configurer le système audio en préréglant vos S’il est possible d’ajouter du matériel de sonorisation, il convient de le faire de façon stations de radio préférées, en réglant la appropriée, car cela peut nuire au bon tonalité et en réglant les haut-parleurs. fonctionnement du moteur du véhicule, de la Ensuite, lorsque les conditions routières le radio ou d’autres systèmes et pourrait même...
  • Page 291 Réglage de l’heure Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date Radios MP3 avec lecteur monodisque Le paramétrage par défaut de l’heure peut être CD et DVD modifié de 12 à 24 heures et le paramétrage Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un par défaut de la date peut être modifié...
  • Page 292 Radio MP3 avec lecteur CD pour Le bouton de syntonisation placé en haut à droite de la radio, permet également de régler six disques le paramètre sélectionné. Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de Modification du réglage par défaut d’heure CD à...
  • Page 293 Radio avec changeur à six disques uniquement lorsque les informations sont disponibles. Lorsque la radio est syntonisée sur compacts (MP3) une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio.
  • Page 294 Fonctionnement de la radio Pour activer la fonction NCV (compensation du volume automatique) : (alimentation/volume): Appuyer sur ce 1. Régler le volume de la radio selon le niveau bouton pour allumer et éteindre le système audio. souhaité. Tourner ce bouton vers la droite ou vers la 2.
  • Page 295 Recherche d’une station La radio ne recherche et explore que les stations préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour et dont le signal est puissant. basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon l’équipement).
  • Page 296 Enregistrement d’une station de radio Chaque page de radios préférées peut comporter une combinaison de stations AM, FM ou XM comme station préférée (si montées). Pour enregistrer une station comme Nous encourageons les conducteurs à configurer station préférée, exécuter les étapes suivantes : leurs stations de radio préférées lorsque leur 1.
  • Page 297 Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à partir du bouton MENU. Pour configurer le BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): nombre de pages préférées, exécuter les étapes Pour régler les graves, les moyens et les aigus, suivantes : appuyer sur le bouton de syntonisation jusqu’à...
  • Page 298 • Pour régler rapidement toutes les commandes de REAR (arrière) — Sélectionner ce réglage tonalité et de haut-parleur en position moyenne, pour favoriser l’écoute aux sièges arrière. appuyer sur le bouton de syntonisation pendant • SURROUND (Centerpoint ) — Sélectionner plus de deux secondes jusqu’à...
  • Page 299 Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton de syntonisation et le BAL/FADE (équilibre gauche-droite et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes avant-arrière): Pour régler l’équilibre jusqu’à...
  • Page 300 3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 3. Faire tourner le bouton de syntonisation pour sur les boutons situés sous les flèches de afficher la catégorie à retirer. droite et de gauche affichées ou bien appuyer 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous sur les boutons SEEK (recherche) de droite l’inscription Remove (retirer) jusqu’à...
  • Page 301 Messages radio Lecture de disque compact Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton système audio a été étalonné en usine en fonction pour charger des CD dans le lecteur. Vous de votre véhicule. Si l’indication Calibration pouvez y charger jusqu’à...
  • Page 302 Pour insérer plusieurs disques, procéder de la Le lecteur de CD peut lire des minidisques de façon suivante : 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD standard et les minidisques sont insérés de la 1. Appuyer sur et maintenir le bouton de charge même façon.
  • Page 303 Remarque: Si vous collez une étiquette sur un (syntonisation): Faire tourner ce bouton pour CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente sélectionner les pistes du disque dont la lecture ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, est en cours.
  • Page 304 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour aléatoire, vous pouvez écouter les pistes dans un écouter la radio lors de la lecture d’un disque ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur un compact. Le CD reste en sécurité dans le lecteur disque ou sur tous les disques d’un lecteur de jusqu’à...
  • Page 305 Messages du lecteur de CD Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, communiquer CHECK DISC (vérification du disque): Si ce avec le concessionnaire. Si la radio affiche un message s’affiche et/ou que le disque compact message d’erreur, noter cette erreur et la remettre s’éjecte, l’une des conditions suivantes peut être la au concessionnaire au moment de mentionner...
  • Page 306 Radio avec lecteur de disques Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée compacts et disques auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil vidéonumériques (MP3) est connecté, appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire) de la radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleurs du véhicule.
  • Page 307 Service de radio par satellite XM Le lecteur de DVD constitue le dessus de la façade de la radio. Le lecteur peut lire les DVD audio est un service de radio par satellite basé programmés en ou les media DVD Vidéos dans les 48 États contigus des États-Unis et DTS 2.0 sont des marques...
  • Page 308 Fonctionnement de la radio Pour activer la fonction NCV (compensation du volume automatique) : (alimentation/volume): Appuyer sur ce 1. Régler le volume de la radio selon le niveau bouton pour allumer et éteindre le système audio. souhaité. Tourner ce bouton vers la droite ou vers la 2.
  • Page 309 Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres basculer entre les mode AM, FM ou XM (selon informations liées à la station FM-RDS ou l’équipement).
  • Page 310 Enregistrement d’une station de radio Chaque page de radios préférées peut comporter une combinaison de stations AM, FM ou XM comme station préférée (si montées). Pour enregistrer une station comme Nous encourageons les conducteurs à configurer station préférée, exécuter les étapes suivantes : leurs stations de radio préférées lorsque leur 1.
  • Page 311 Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à partir du bouton MENU. Pour configurer le BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): nombre de pages préférées, exécuter les étapes Pour ajuster les basses, les moyens et les suivantes : aigus, appuyer sur le bouton de syntonisation 1.
  • Page 312 Réglage des haut-parleurs (équilibre EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour modifier le paramétrage du traitement gauche/droite et avant/arrière) de signal numérique (DSP) (systèmes audio BAL/FADE (équilibre gauche-droite et Bose uniquement). Les paramétrages DSP avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche offrent un choix de différentes expériences ou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le bouton d’écoute.
  • Page 313 Sélection d’une station CAT (catégorie) et de gauche pour passer à la station XM suivante ou revenir à la station XM CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) précédente au sein de la catégorie permet de rechercher des stations XM lorsque sélectionnée.
  • Page 314 Messages radio pour XM uniquement Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription Add Se reporter à Messages autoradio XM à la (ajouter) lorsqu’une catégorie retirée est affichée page 343 plus loin dans cette section pour plus de ou appuyer sur le bouton-poussoir situé...
  • Page 315 Les platines DVD/CD, (la fente du haut est celle correctement. Si la surface du disque est sale, se de l’unité DVD et la fente du bas est celle de l’unité reporter à Entretien des disques compacts et des CD) de la radio sont compatibles avec la plus disques vidéonumériques (DVD) à...
  • Page 316 Si le chargement et la lecture d’un CD ne CD (éjection): Pour éjecter le CD en cours marchent pas, par exemple à cause d’un format de lecture dans la fente inférieure, appuyer sur et inconnu, etc., et que le disque ne peut pas relâcher le bouton d’éjection de CD.
  • Page 317 DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Presser ce FWD (avance rapide): Maintenir enfoncé bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary ce bouton pour avancer rapidement dans (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le texte une piste. Le son s’entend à volume réduit. DVD/CD et un message indiquant la piste ou Relâcher le bouton-poussoir pour reprendre la le numéro du chapitre apparaissent à...
  • Page 318 Lorsqu’un disque est déjà inséré dans la fente pour Si un appareil de lecture est branché dans la prise DVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumer auxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, les l’écran vidéo et se servir de la commande à passagers des sièges de l’avant pourront entendre distance pour naviguer entre les pistes du CD la lecture de cette source par les haut-parleurs...
  • Page 319 Messages du lecteur de CD • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. Si ces messages s’affichent et/ou que le CD • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. s’éjecte, c’est à cause de l’une des raisons suivantes : Attendre environ une heure et essayer de nouveau.
  • Page 320 Utilisation du lecteur de DVD Lecture d’un DVD Le lecteur de DVD est commandé par les boutons DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur de la télécommande, par le système RSA, ou par ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary les bouton en façade de la radio.
  • Page 321 © (alimentation): Presser ce bouton pour SEEK (recherche) (piste/chapitre allumer la radio. Tourner ce bouton dans le précédent): Appuyer sur ce bouton pour retourner sens horaire pour augmenter le volume ou dans au début de la piste ou du chapitre en cours. le sens antihoraire pour le diminuer.
  • Page 322 Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo) FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour avancer sur le DVD ou le CD à une Une fois un DVD inséré, le menu de l’affichage de vitesse cinq fois supérieure à la vitesse de lecture. la radio indiquera plusieurs options marqueurs La radio affiche le temps écoulé...
  • Page 323 (lecture/pause): Appuyer sur les icônes (entrer): Appuyer sur ce bouton pour lecture ou pause affichées sur la radio, pour passer sélectionner les choix mis en évidence dans de mettre en pause à redémarrer la lecture du n’importe quel menu. DVD. Si la flèche orientée vers la droite apparaît (menu): Appuyer sur ce bouton pour accéder sur l’écran, le système est en mode pause.
  • Page 324 Bouton d’affichage DVD-A (Audio) (lecture/pause): Appuyer sur le bouton correspondant au symbole de pause affiché sur la Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant radio pour basculer entre l’interruption et la reprise plusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer de la lecture du DVD. Si la flèche orientée vers la sur le bouton-poussoir situé...
  • Page 325 Insertion d’un disque Arrêter et reprendre la lecture Pour lire un disque, l’insérer doucement avec Pour interrompre la lecture d’un DVD sans l’étiquette sur le dessus dans la fente de éteindre le système, appuyer sur le bouton stop chargement. Le lecteur de DVD peut ne pas de la télécommande, ou appuyer sur le bouton accepter les étiquettes de certains médias.
  • Page 326 Éjecter un disque Disc Region Error (erreur de zone): Ce message s’affiche si le disque n’est pas Appuyer sur le bouton d’éjection de la radio pour conçu pour votre zone. éjecter le disque. Si un disque est éjecté de la radio, mais non retiré, la radio recharge le disque No Disc Inserted (aucun disque inséré): après un court laps de temps.
  • Page 327 Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter DVD/CD AUX (CD/Auxiliary) (DVD/CD auxiliaire): un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée Presser ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant la radio.
  • Page 328 À l’aide d’un MP3 (Radio avec Format MP3 changeur pour six disques) Si un disque MP3 est gravé sur un ordinateur personnel : Disque MP3 CD-R ou CD-RW • S’assurer que les fichiers MP3 sont La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 329 • S’assurer que les listes de lecture comportent Modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, une extension .m3u ou .wpl (d’autres le bouton du syntoniseur ou les boutons de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
  • Page 330 Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R sont lues répertoire racine ou un dossier renfermant dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans • Le lecteur lit d’abord la première piste de la fichier compressé...
  • Page 331 Système de fichiers et noms Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, son numéro s’affiche avec le titre de la chanson. Le titre du morceau affiché sera celui contenu Le lecteur de disques compacts peut lire des dans l’identificateur ID3. Si le titre du morceau est minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un absent de l’identificateur ID3, l’écran de la radio adaptateur.
  • Page 332 Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car Le CD-R peut alors être retiré. Si après elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. quelques secondes, le CD-R n’est pas retiré, Si un CD est enregistré sur un ordinateur et qu’une il rentre dans le lecteur et est lu.
  • Page 333 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, (dossier suivant): Appuyer sur vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R le bouton-poussoir placé sous l’option dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur Folder (dossier) pour aller à la première un disque ou sur tous les disques d’un lecteur piste du dossier suivant.
  • Page 334 Pour passer d’une sélection par artiste à (navigateur de musique): Utiliser la une sélection par album, appuyer sur le fonction de navigateur de musique pour écouter bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié les fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistes par).
  • Page 335 Disques audio compressés ou aux modes CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour lire un CD en écoutant la radio. mélangés L’icône CD et un message indiquant le disque et/ou La radio lit également des disques contenant des le numéro de piste s’affichent à...
  • Page 336 Format MP3/WMA • S’assurer que les listes d’écoute comportent une extension .m3u, .wpl ou .pls. étant Si un disque MP3/WMA est gravé sur un donné que les autres extensions risquent de ordinateur personnel : ne pas fonctionner. • S’assurer que les fichiers MP3/WMA sont •...
  • Page 337 Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traité Si le CD-R ou CD-RW renferme uniquement des comme un dossier. Si le répertoire racine contient fichiers compressés, ces fichiers se trouvent des fichiers audio compressés, le répertoire est dans le dossier racine.
  • Page 338 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sont lues dans l’ordre suivant : sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom •...
  • Page 339 Lire un MP3/WMA (dans la fente de DVD Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci ou de CD) y reste. Lorsque le contact ou la radio est rétabli, Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit la lecture reprend où...
  • Page 340 flèche SEEK est maintenue ou pressée plusieurs DVD (éjection): Presser et relâcher ce fois, le lecteur continue à passer aux fichiers bouton pour éjecter le CD-R ou CD-RW en cours MP3/WMA précédents ou suivants du CD. de lecture dans la fente supérieure. Un signal sonore retentit et Ejecting Disc (disque en cours (dossier précédent): Appuyer sur d’éjection) s’affiche.
  • Page 341 RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, La radio peut commencer la lecture pendant qu’elle parcourt le disque en tâche de fond. vous pouvez écouter les fichiers MP3/WMA du Lorsqu’elle a fini de le parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW en ordre aléatoire au lieu de CD-R ou CD-RW reprend à...
  • Page 342 Pour quitter le mode navigateur de musique, S’il n’y a pas de lecteur audio connecté, No Aux appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquette Input Device (aucun appareil auxiliaire connecté) Back (retour) pour retourner à lecture MP3/WMA s’affiche. S’il y a un disque dans la fente du CD et normale.
  • Page 343 Messages autoradio XM Channel Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. XL (stations en langage explicite): Un client Syntoniser une autre station. Si vous aviez peut demander le blocage de ces stations mémorisé cette station, vous pourriez en assigner ou de toute autre station en composant le une autre à...
  • Page 344 CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucune Check XM Receivr (Vérification du station ne peut être syntonisée pour la catégorie récepteur XM): Si ce message ne s’efface pas que vous avez choisie. Votre système fonctionne rapidement, votre récepteur est peut-être correctement. défectueux.
  • Page 345 Système de divertissement au siège Avant de prendre la route arrière Le centre de divertissement de siège arrière est conçu pour les passagers du siège arrière. Votre véhicule doit être équipé d’un centre de Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo divertissement de siège arrière (RSE).
  • Page 346 Contrôle parental fonction, soit une icône en forme de cadenas soit un message textuel s’affiche, selon le modèle Le Système RSE peut être doté d’une fonction de la radio. Quand la radio est remise en fonction, de contrôle parental, en fonction de la radio. le système RSE reste en mode de contrôle Le contrôle parental éteint l’écran vidéo et le parental.
  • Page 347 Casques d’écoute Appuyer sur le bouton de mise en marche des casques d’écoute. Un témoin lumineux sur les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, les piles sont peut-être déchargées. Se reporter à Remplacement des piles plus loin dans cette section pour plus d’informations.
  • Page 348 Remplacement de la pile Pour optimiser les performances audio, il faut porter les casques correctement. Le symbole Pour remplacer les piles des casques, agir L (gauche) figure sur le côté supérieur gauche, comme suit : au dessus de l’écouteur et doit être positionné sur 1.
  • Page 349 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à l’entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert à...
  • Page 350 Comment modifier les paramètres d’écran Signal de sortie audio vidéo RSE Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de disques vidéonumériques ou d’un dispositif Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format auxiliaire au moyen des sources possibles et zoom), la luminosité de l’écran et la langue suivantes : du menu de paramétrage peuvent être modifiés à...
  • Page 351 Lorsqu’un appareil est branché aux prises A/V, Lorsque vous n’utilisez pas l’écran vidéo, vous ou à la prise d’entrée auxiliaire de radio, si devez le pousser vers le haut à sa position votre véhicule en est équipé, les passagers de bloquée.
  • Page 352 Télécommande Si la télécommande est perdue ou endommagée, une nouvelle télécommande universelle peut Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la être achetée. Dans ce cas, elle doit utiliser les fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console codes Toshiba de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton Boutons de la télécommande désiré.
  • Page 353 (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour menu principal du DVD. Cette fonction peut interrompre la lecture, le recul ou l’avance rapide être différente pour chaque disque. d’un DVD. Appuyer sur ce bouton à deux reprises pour retourner au début du DVD.
  • Page 354 (piste suivante ou chapitre suivant): (audio): Pendant la lecture d’un DVD, Appuyer sur ce bouton pour avancer jusqu’au appuyer sur ce bouton pour changer de piste début du chapitre ou de la piste suivants. audio sur les DVD disposant de cette fonction. Ce bouton peut ne pas fonctionner lorsque le Le format et le contenu de cette fonction varient disque vidéonumérique diffuse les renseignements...
  • Page 355 (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les Problème Action recommandée trois secondes suivant l’entrée d’une sélection Aucune alimentation. Le contact peut ne pas numérique afin d’effacer toutes les entrées être mis, ou mis sur accessoires. numériques. L’image ne remplit pas Vérifier les paramètres de 10 (numéros à...
  • Page 356 Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée Le lecteur est en mode Vérifier que l’écran vidéo L’affichage du message d’erreur du DVD dépend auxiliaire, mais il n’y a pas RSE est en mode du type de radio du véhicule. L’écran vidéo d’image ni de son.
  • Page 357 Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez Le système permet aux passagers des sièges un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, arrière d’écouter et de commander toutes les un système GPS*, un télécopieur mobile ou un sources musicales : la radio, le lecteur de disques émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 358 © ¨ (recherche): Lorsque vous écoutez les stations FM, AM, ou XM (si monté), appuyer sur la flèche de recherche vers le haut ou vers le bas pour passer à la station suivante ou revenir à la station précédente et y rester. Cette fonction est inactive sur certaines radios si les passagers avant écoutent la radio.
  • Page 359 Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, Lors de la lecture d’un disque à partir du changeur appuyer sur la flèche de recherche vers le haut de CD ou de DVD, appuyer sur ce bouton pour ou vers le bas pour déplacer le curseur vers sélectionner le disque suivant si plusieurs disques le haut ou vers le bas du menu.
  • Page 360 Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper volant de direction uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute Si votre véhicule est branché et sans fil, le son de ces derniers équipé...
  • Page 361 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM La portée de la plupart des stations AM est (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé supérieure à celle des stations FM, en particulier la de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et nuit.
  • Page 362 Service de radio par satellite XM Entretien des disques compacts et des disques vidéonumériques (DVD) Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à Manipuler les disques compacts avec précaution. l’autre dans les 48 états contigus des États-Unis Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans et au Canada.
  • Page 363 Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts et de disques satellite XM vidéonumériques (DVD) L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du véhicule. Éviter l’accumulation de neige ou L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de de glace dessus pour conserver la qualité...
  • Page 364 ✍ NOTES...
  • Page 365 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Avant de partir pour un long trajet ..... 409 votre véhicule .......... 366 Hypnose de la route ........410 Conduite défensive ........366 Routes onduleuses et de montagne ..411 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 366 Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Toujours s’attendre à ce que les autres Conduite défensive usagers de la route (piétons, cyclistes et Une conduite défensive signifie toujours autres conducteurs) soient imprudents et s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une fassent des erreurs.
  • Page 367 Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. La mort et les blessures associées à la conduite Par conséquent, ces personnes ne conduisent en état d’ébriété constituent une tragédie pas après avoir consommé...
  • Page 368 Selon l’American Medical Association, une à ceci. Par exemple, en France et en Allemagne, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit la limite est à 0,05%. La limite légale du taux trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en d’alcoolémie pour tous les chauffeurs une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ commerciaux aux États-Unis est à...
  • Page 369 Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de café ATTENTION: ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également pas une Il est très dangereux de conduire après bonne solution.
  • Page 370 Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 239. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 371 Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche pourra être plus difficile à...
  • Page 372 Système de freinage durée de 10 secondes. Les témoins et le carillon s’activent chaque fois que le contact est établi, antiblocage (ABS) jusqu’à ce que la défectuosité soit réparée. Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de Consulter le concessionnaire pour tout service freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 373 Système StabiliTrak Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale Votre véhicule est peut-être équipé du système de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la StabiliTrak , lequel combine les avantages d’un distance d’arrêt.
  • Page 374 Si le système n’est pas mis en fonction ou Le témoin lumineux du n’est pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi StabiliTrak clignotera que l’un des messages suivants s’allumeront au au tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) : lorsque le système est à TRACTION CONTROL OFF (traction asservie la fois allumé...
  • Page 375 La partie du StabiliTrak qui commande la Une fois le système StabiliTrak éteint, des traction asservie peut être éteinte en appuyant bruits de fonctionnement peuvent encore et relâchant le bouton du StabiliTrak si les être perçus suite à l’entrée en fonction du système deux systèmes (traction asservie et StabiliTrak de freinage/traction asservie de votre véhicule.
  • Page 376 Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont patiner de manière excessive alors que les traction asservie témoins de StabiliTrak , de l’ABS (système de Le système de traction asservie fait partie du freinage antiblocage), et des freins s’allumeront système StabiliTrak .
  • Page 377 Direction Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque le système s’active, le témoin lumineux du Direction assistée StabiliTrak se met à clignoter et le régulateur de vitesse est automatiquement désengagé. Quand Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt les conditions routières le permettront, vous du moteur ou d’une panne du système, vous pourrez le réengager.
  • Page 378 Si vous avez déjà essayé de changer de direction Les panneaux de limitation de vitesse situés près sur de la glace mouillée, vous comprendrez de des virages vous avertissent que vous devez quoi il s’agit. réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses affichées sont établies en supposant des La traction que vous pouvez obtenir dans un conditions météorologiques et routières optimales.
  • Page 379 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 380 Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 381 • Voici donc quelques conseils pour dépasser : Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier réduit votre champ de vision, surtout si vous les intersections, à...
  • Page 382 • • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, lentement. Ses feux de freinage pourraient ne vous assurer que personne n’essaie de vous pas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit doubler quand vous changez de voie pour ou qu’il se prépare à...
  • Page 383 Dérapage Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres Lors d’un dérapage, le conducteur risque de matériaux sur la route. Pour votre sécurité, perdre le contrôle du véhicule. Les conducteurs vous devriez ralentir et ajuster votre conduite qui conduisent sur la défensive sont en mesure selon ces conditions.
  • Page 384 Conduite tout terrain Le système de sac gonflable est conçu pour fonctionner comme il faut dans plusieurs Si votre véhicule est pourvu de roues/pneus de conditions, incluant la conduite tout terrain. 20 po, il vaut mieux ne pas conduire hors route à Conduire à...
  • Page 385 Si vous pensez avoir besoin d’une plus grande Remarque: La conduite de votre véhicule garde au sol à l’avant de votre véhicule, vous sans déflecteur avant inférieur sur le carénage pouvez facilement retirer le déflecteur d’air sous le avant pendant de longues périodes peut pare-chocs avant.
  • Page 386 Préparation pour la conduite tout Chargement du véhicule pour la terrain conduite tout terrain Certaines vérifications s’imposent avant le départ. Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et ATTENTION: les réparations nécessaires ont été effectués. Vérifier que tous les éléments de protection •...
  • Page 387 Voici quelques points importants dont vous devez ATTENTION: (suite) vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : • Les articles lourds doivent être placés sur • Des chargements lourds sur le toit le plancher de chargement devant le pont augmentent la hauteur du centre de arrière.
  • Page 388 Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières La conduite tout terrain peut être une activité inflammables qui pourraient prendre feu à saine et amusante. Cependant, elle soulève aussi cause de la chaleur dégagée par le système quelques questions environnementales.
  • Page 389 Familiarisation avec la conduite tout • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il terrain roule sur des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout de freinage, d’autant plus que vous vous terrain dans un endroit sûr et près de chez vous trouvez sur une surface non asphaltée.
  • Page 390 Exploration du terrain Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. La conduite tout terrain peut vous mener sur Une roche, une bûche, un trou, une ornière, des terrains de tout genre. Vous devez bien ou une bosse peuvent vous surprendre si vous ne connaître le terrain et ses particularités.
  • Page 391 Lorsque vous conduisez sur des bosses, des La conduite en état d’ébriété peut être très roches ou d’autres obstacles, les roues peuvent dangereuse sur n’importe quelle route. C’est quitter le sol. Si cela se produit, même avec aussi certainement vrai pour la conduite tout une ou deux roues, vous ne pouvez pas contrôler terrain.
  • Page 392 Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez Quand vous vous approchez d’une côte, vous souvent monter, descendre, ou traverser une côte. devez décider si elle est trop raide pour la monter, Pour conduire prudemment sur les côtes, il faut la descendre, ou la traverser.
  • Page 393 • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches ATTENTION: ou ornières)? • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un Tourner ou conduire sur des pentes escarpement, un remblai, une descente ou raides peut être dangereux.
  • Page 394 • Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de Que dois-je faire si le moteur cale ou est sur la côte afin de signaler votre présence aux le point de caler et que je ne peux pas me véhicules venant en sens inverse. rendre au sommet de la côte? •...
  • Page 395 Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Que dois-je faire si, après que le moteur a est sur le point de caler en montant une côte. calé, j’essaie de reculer au bas de la côte •...
  • Page 396 Si vous pensez pouvoir descendre une côte en Y a-t-il des choses que je ne devrais pas toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule faire lors de la descente? en ligne droite et utiliser une position de basse Oui! Ces renseignements sont importants vitesse.
  • Page 397 Conduite en croisant une pente Le moteur risque-t-il de caler lors de la descente? Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui croise la pente d’une côte. Si cela se produit, Le risque est beaucoup plus grand lors de la vous devrez décider si vous allez croiser la montée.
  • Page 398 Cependant, quand vous croisez une pente, C’est pour des raisons de ce genre que vous la largeur de la voie (distance entre les roues devez décider si vous essayerez de croiser une de gauche et les roues de droite) est pente ou non.
  • Page 399 Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 400 Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, neige ou sur la glace il est très facile de perdre le contrôle. Sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise ou le sable, les roues n’ont pas une bonne...
  • Page 401 Conduite dans l’eau S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les moyeux de roue, les essieux ATTENTION: ou le tuyau d’échappement, ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez probablement pas.
  • Page 402 Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour parce que les facultés de certains conducteurs ou le capot.
  • Page 403 • Conduite sous la pluie et sur routes Éviter de se diriger directement vers des phares en approche. mouillées • Maintenir la propreté du pare-brise et de toutes les glaces du véhicule — intérieures et extérieures. • Conserver un regard mobile, particulièrement en virage.
  • Page 404 De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable ATTENTION: de ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 405 Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle des flaques ou des trous d’eau profonds, situation peut se produire si la route est assez l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du mouillée et si vous conduisez suffisamment...
  • Page 406 Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • Allumer vos phares de croisement — et ATTENTION: non uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre L’eau courante ou les déferlements d’eau véhicule plus visible. abondante créent des courants forts.
  • Page 407 Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 408 Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 409 Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 410 Hypnose de la route Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Toujours rester attentif à ce qui vous environne plein? Toutes les glaces sont-elles propres pendant que vous roulez. Si vous vous à...
  • Page 411 Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite en montagne est différente de la conduite en terrain plat ou vallonné. Voici des conseil de conduite dans ces circonstances. Descendre une pente au point mort (N) ou Voir Conduite tout terrain à la page 384 pour contact coupé...
  • Page 412 Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de...
  • Page 413 La glace mouillée survient par températures Bien que votre véhicule soit équipé d’un ABS, il environnant le point de congélation 0°C (32°F), convient de commencer à freiner plus tôt que et quand de la pluie verglaçante commence sur une chaussée sèche. Se reporter à Système à...
  • Page 414 Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 415 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque ATTENTION: le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire La neige peut provoquer l’accumulation appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. des gaz d’échappement sous le véhicule. De cette façon, vous utiliserez moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie Du monoxyde de carbone (CO), un gaz...
  • Page 416 Arrêter ensuite le moteur et monter presque totalement la glace pour conserver la chaleur. ATTENTION: Répéter l’opération lorsque le froid devient vraiment inconfortable, mais il faut éviter de le faire trop Si vous faites patiner les pneus à grande souvent. Économiser le carburant aussi longtemps que possible.
  • Page 417 Remarque: Le patinage des roues peut Relâcher la pédale d’accélérateur pendant le détruire des organes de votre véhicule ainsi changement de rapport et appuyer légèrement sur que les pneus. Si vous faites tourner les roues la pédale d’accélérateur quand la transmission est trop vite tout en effectuant un va-et-vient en prise.
  • Page 418 Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 419 Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 420 L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée 4. Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 421 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 422 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 423 Étiquette de conformité d’origine du véhicule et les pressions de gonflage nécessaires pour obtenir la capacité nominale du véhicule, dénommée poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, tous les occupants, le carburant et la charge.
  • Page 424 L’étiquette de conformité/pneus comprend également des renseignements importants sur la ATTENTION: capacité de réserve de l’essieu avant. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE ATTENTION: tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui Dans le cas d’arrêt brusque ou de collision, peut modifier la tenue de route et...
  • Page 425 Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils, des paquets ou toute autre chose ATTENTION: (suite) dans votre véhicule — ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. Si vous • Ne pas laisser de dispositif de devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou protection pour enfant non fixé...
  • Page 426 Chargement à double niveau Équipement électrique ajouté après-vente Vous pouvez créer une plate-forme de chargement supérieure en plaçant quatre planches en bois Lorsque vous transportez des articles amovibles, de 2 x 6 po sur toute la largeur de la caisse. il peut être nécessaire de limiter le nombre de Les planches doivent être insérées dans les creux personnes se trouvant à...
  • Page 427 Information de chargement Les éléments nécessaires à la conversion d’une camionnette, de manière à permettre de lui adapter d’autocaravane séparable sans danger une structure spéciale, doivent être Votre véhicule n’a pas été conçu ni prévu pour installés par un carrossier-constructeur. transporter une cellule de camping amovible.
  • Page 428 Remorquage d’un véhicule récréatif Traction d’une remorque Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. est remorqué derrière un autre véhicule — comme Voir Rodage de véhicule neuf à la page 123 pour une autocaravane.
  • Page 429 Si vous décidez de tirer une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager votre véhicule Voici quelques points importants à prendre en et entraîner des réparations coûteuses qui ne ligne de compte : seraient pas couvertes par votre garantie. •...
  • Page 430 • Mode de remorquage Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de Le mode de remorquer/tracter est une 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage caractéristique qui vous aide à tirer une remorque avec papillon grand ouvert.
  • Page 431 Un témoin s’allume sur le tableau de bord pour indiquer que le mode remorquer/tracter a été sélectionné. Presser à nouveau le contacteur pour désactiver le mode remorquer/tracter, ce qui éteint le témoin du tableau de bord. Le véhicule désactive automatiquement le mode remorquer/tracter à chaque démarrage.
  • Page 432 Le mode de remorquer/tracter a été conçu de Cependant, il n’y a aucun avantage à y recourir manière à fournir un rendement optimal lorsque quand le véhicule n’est pas chargé. En effet, le poids combiné du véhicule et de la remorque la sélection de ce mode quand le véhicule représente au moins 75% du poids nominal est déchargé...
  • Page 433 Le poids maximal de la remorque est calculé en du chargement du véhicule remorqueur doit supposant que seul le conducteur prend place être soustrait du poids maximal de la remorque. dans le véhicule remorqueur et que celui-ci Utiliser le tableau suivant pour déterminer est équipé...
  • Page 434 Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 435 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache Un poids nominal modèle de véhicule est égal à de l’attelage la plus courte possible, de sorte 2 495 kg (5 500 lb); 1 270 kg (2 800 lb) au que l’attelage à...
  • Page 436 Le poids au niveau de l’essieu arrière pourrait être Votre véhicule pèse désormais : égal à 386 kg (850 lb) X 1,5 = 578 kg (1 275 lb). Vu que l’essieu arrière pèse déjà 1 225 kg (2 700 lb), l’ajout de 578 kg (1 275 lb) amène le total à...
  • Page 437 Poids total reposant sur les pneus Étant donné que votre essieu arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez du véhicule uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur l’essieu S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés arrière sans dépasser le PNBE.
  • Page 438 Attelages répartiteurs de charge et Si vous utilisez un attelage au pare-chocs à marchepied, le pare-chocs pourra être endommagé attelages simples dans des virages serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans les virages afin d’éviter le contact entre le pare-chocs et la remorque. Si vous tractez une remorque dont le poids, lorsqu’elle est chargée, est supérieur à...
  • Page 439 Chaînes de sécurité Le système de freinage de la remorque peut être branché sur le circuit de freinage hydraulique Vous devez toujours fixer des chaînes de sécurité du véhicule seulement dans les cas suivants : entre le véhicule et la remorque. Croiser les •...
  • Page 440 Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule par une glace arrière ou par toute autre ouverture, Si une des glaces latérales arrière est conduire avec le système de ouverte lorsque vous tractez une chauffage ou de climatisation principal remorque, le monoxyde de carbone (CO) en fonction et régler le ventilateur à...
  • Page 441 Distance entre les véhicules De plus, ne jamais oublier que le véhicule que vous conduisez est bien plus long et n’est Garder au moins deux fois plus de distance entre plus aussi maniable que lorsque vous ne tractez votre véhicule et celui qui vous précède que pas de remorque.
  • Page 442 Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, Les flèches au tableau de bord clignotent pour faire reculer la remorque vers la gauche, chaque fois que vous signalez un virage ou un tourner la main vers la gauche.
  • Page 443 Stationnement en pente Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche (D). Vous voudrez peut-être passer en troisième vitesse (3) ou, au besoin, à une ATTENTION: vitesse plus basse si la boîte de vitesses change de vitesse trop fréquemment (par exemple, avec une lourde charge ou sur des routes vallonnées).
  • Page 444 Entretien du véhicule lorsque vous 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales tractez une remorque absorbent le poids. Votre véhicule aura plus fréquemment besoin 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. d’entretien si vous tirez une remorque.
  • Page 445 Faisceau de câblage de remorque *Les fusibles de ces deux circuits sont posés dans un centre électrique du compartiment moteur, mais les fils ne sont pas connectés. Ils doivent être connectés par votre concessionnaire ou un technicien compétent. Le fusible d’alimentation de batterie n’est pas nécessaire si votre véhicule possède une batterie auxiliaire.
  • Page 446 Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage Vous devez soustraire les charges de l’attelage du de la remorque de votre véhicule. Ces câbles poids nominal de chargement (PNC) pour votre provisionnels sont destinées à...
  • Page 447 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............450 Indicateur d’usure d’huile à moteur .... 468 Accessoires et modifications ...... 451 Filtre à air du moteur ........ 470 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesses automatique ... 473 proposition 65 - Californie ...... 451 Liquide de refroidissement ......
  • Page 448 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......513 Achat de pneus neufs ....... 542 Ampoules à halogène ........ 513 Pneus et roues de dimensions variées ..544 Phares ............514 Classification uniforme de la qualité Feu d’arrêt central surélevé et éclairage des pneus ..........
  • Page 449 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’aspect ........572 Peinture endommagée par retombées Nettoyage de l’intérieur ......572 chimiques ..........582 Tissu et tapis ..........574 Matériaux d’entretien/d’aspect Cuir ............575 du véhicule ..........583 Tableau de bord, surfaces en vinyle et Identification du véhicule ......
  • Page 450 Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 451 Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent pas de votre concessionnaire à votre La plupart des véhicules, y compris celui-ci, véhicule, ils peuvent affecter les performances comportent et/ou émettent des produits ou et la sécurité...
  • Page 452 Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 453 Ajout d’équipement à l’extérieur pourriez entendre un cognement léger pendant la conduite, communément appelé détonation. de votre véhicule Si l’indice d’octane est inférieur à 87, vous pourriez Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre entendre un cognement fort pendant la conduite. véhicule peuvent affecter la circulation d’air Dans ce cas, utiliser dès que possible de autour de celui-ci.
  • Page 454 Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants qui contenir des additifs qui empêchent la formation satisfont à...
  • Page 455 Carburants dans les pays étrangers Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs doivent pas être utilisés dans les véhicules non qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant conçus pour ces carburants.
  • Page 456 Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de Les vapeurs de carburant brûlent fumeur. Ne pas laisser la pompe à violement et un feu de carburant peut carburant sans surveillance pendant que causer de sérieuses blessures.
  • Page 457 tourner le bouchon au dernier tour quand vous le desserrez. Pendant l’appoint, suspendre le bouchon par l’attache au crochet intérieur du volet de la trappe à carburant. ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant.
  • Page 458 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 459 Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • pendant qu’il est dans le véhicule. Ne pas remplir un bidon pendant qu’il est à...
  • Page 460 Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, blesser même si le moteur ne tourne pas. le liquide de refroidissement, le liquide Éloigner les mains, vêtements et outils du à...
  • Page 461 Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la pédale de frein. 2. À l’avant du véhicule, localiser le dispositif secondaire de déverrouillage du capot, il se trouve sous le capot, près du centre de la calandre.
  • Page 462 Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 463 A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur H. Borne négative (<) à distance (masse) à la page 470. (non visible). Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 502. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant).
  • Page 464 Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
  • Page 465 Cette section contient des explications sur le Se reporter à Aperçu du type d’huile à utiliser. Pour la capacité d’huile compartiment moteur à moteur de carter de vilebrequin, se reporter la page 462 pour à Capacités et spécifications à la page 594. connaître l’emplacement précis du bouchon de Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile.
  • Page 466 Huile moteur appropriée Rechercher trois choses : • GM6094M L’huile de votre véhicule doit être conforme à la norme GM6094M. Rechercher et utiliser uniquement une huile conforme à la norme GM6094M. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à...
  • Page 467 • Les contenants Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant d’huiles conformes le symbole étoilé de l’American Petroleum à ces exigences Institute (API) (l’institut ame ´ rican devraient également de pe ´ trole) pour les moteurs à essence. porter le symbole L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
  • Page 468 Indicateur d’usure d’huile à moteur l’huile-moteur doit être vidangée et le filtre remplacé au moins une fois par an et le système doit être Intervalles de vidange d’huile-moteur réinitialisé à ce moment-là. Votre concessionnaire/ revendeur emploie des techniciens formés qui se Votre véhicule est équipé...
  • Page 469 Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage savonneuse ou un nettoyant pour les mains ne se remet pas automatiquement à zéro. de bonne qualité. Laver ou éliminer de façon Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile : appropriée les vêtements ou chiffons imbibés d’huile moteur usée.
  • Page 470 Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin Pour connaître d’obstruction du filtre à air, ce dernier vous l’emplacement du filtre à indique le moment auquel le filtre à air du moteur air du moteur et son doit être remplacé.
  • Page 471 Comment inspecter le filtre à air Remplacer le filtre à air du moteur et du moteur réinitialiser l’indicateur d’état du filtre Véhicules équipés d’un indicateur d’état 1. Repérer l’ensemble de filtre du filtre à air. Se reporter à la Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle rubrique Aperçu du filtre à...
  • Page 472 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 473 Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par Quand vérifier et vidanger le liquide votre garantie. Toujours utiliser le liquide de de boîte de vitesses automatique boîte de vitesses indiqué...
  • Page 474 Comment vérifier le liquide de boîte 4. Laisser le moteur tourner au ralenti (500 à 800 tr/min) pendant au moins de vitesses automatique une minute. Relâcher lentement la pédale Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut de frein. endommager la boîte de vitesses. Du liquide 5.
  • Page 475 Procédure de vérification à froid 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre trois secondes, puis la retirer. Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le possède suffisamment de liquide pour un niveau inférieur.
  • Page 476 6. Effectuer une vérification à chaud dès que Le niveau de liquide s’élève avec l’augmentation possible après que la transmission a atteint de sa température, de sorte qu’il est important la température normale de fonctionnement de confirmer que la température de la boîte comprise entre 71 et 93°C (160 à...
  • Page 477 Uniformité des lectures Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois lors des opérations décrites plus haut. Les indications doivent être cohérentes (répétitives) pour maintenir un niveau correct de liquide. Si du liquide est ajouté, 15 minutes ou plus sont nécessaires pour obtenir une indication précise étant donné...
  • Page 478 Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut Le système de refroidissement de votre véhicule entraîner une corrosion prématurée du moteur, est rempli avec le liquide de refroidissement du corps de chauffe ou du radiateur. De plus, DEX-COOL .
  • Page 479 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, ATTENTION: le moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. que de l’eau ordinaire au système de Un mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
  • Page 480 Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide Si quelqu’un dévisse le bouchon du de refroidissement réservoir d’expansion quand le moteur et le est situé dans le radiateur sont chauds, de la vapeur et des compartiment-moteur liquides bouillants risquent de jaillir et de sur le côté...
  • Page 481 Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si un supplément de liquide de refroidissement est nécessaire, ajouter le mélange de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est refroidissement adéquat DEX-COOL au vase pas installé...
  • Page 482 Surchauffe du moteur Au cas où de la vapeur s’échappe de votre moteur Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de refroidissement. Se reporter à la rubrique ATTENTION: Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 483 Remarque: Si le moteur prend feu à cause de ATTENTION: (suite) la conduite sans liquide de refroidissement, votre véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses Si vous continuez à conduire quand ne seraient pas couvertes par la garantie. le moteur est surchauffé, les liquides Se reporter à...
  • Page 484 Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) de votre moteur ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Les messages ENGINE OVERHEATED STOP (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) ENGINE (moteur surchauffé...
  • Page 485 S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, S’il n’y a toujours pas trace de vapeur et que vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de votre véhicule est muni d’un ventilateur de sécurité, conduire plus lentement pendant environ refroidissement électrique, laisser tourner le 10 minutes.
  • Page 486 Mode de fonctionnement de Remarque: Après avoir conduit le véhicule en mode de protection de moteur surchauffé, afin protection du moteur surchauffé d’éviter des dommages au moteur, laisser le En cas de surchauffe de moteur et si le message moteur refroidir avant d’entreprendre toute ENGINE POWER IS REDUCED (puissance réparation.
  • Page 487 Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 488 ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
  • Page 489 Comment remplir le réservoir Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement d’expansion de liquide de ne sont pas couverts par votre garantie. refroidissement Voir Mode de fonctionnement de protection du Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, moteur surchauffé...
  • Page 490 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en La vapeur et les liquides en ébullition ébullition plus rapidement que le liquide peuvent jaillir d’un système de...
  • Page 491 Remarque: Par temps froid, l’eau peut 1. Retirer le bouchon geler et faire fendre le moteur, le radiateur, de pression le faisceau de chaufferette et d’autres pièces. du réservoir Utiliser le liquide de refroidissement d’expansion lorsque recommandé et le mélange approprié de le système de liquide de refroidissement.
  • Page 492 4. Le bouchon de pression du réservoir d’expansion étant enlevé, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que l’indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur indique environ 90°C (195°F). À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à...
  • Page 493 Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé de ventilateurs de Se reporter à la refroidissement électriques. Vous pouvez entendre rubrique Aperçu du les ventilateurs fonctionner à vitesse réduite en compartiment moteur condition quotidienne de conduite. Les ventilateurs à...
  • Page 494 Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut recommandés à la page 611. Toujours utiliser le procéder comme suit : liquide correct.
  • Page 495 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque de lave-glace, respecter les instructions le niveau de liquide de lave-glace est bas. du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Ce message s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
  • Page 496 Freins La seconde raison est qu’il peut y avoir une fuite de liquide dans le système de freinage. Liquide de frein Dans ce cas, vous devriez faire réparer le système de freinage, car tôt ou tard, les freins Le réservoir du fonctionneront mal.
  • Page 497 Vérification du liquide de frein ATTENTION: Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. Si le niveau du liquide à freins est trop haut, le liquide peut couler sur le moteur. Le niveau de liquide doit Le liquide brûlera si le moteur est assez se trouver au-dessus du...
  • Page 498 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement composants du système hydraulique de du liquide de frein neuf provenant d’un contenant freinage.
  • Page 499 Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque à ceci peut entraîner des réparations de freins l’avant et soit de freins à tambour soit de freins à coûteuses.
  • Page 500 Remplacement des pièces du système Les tambours de freins arrière doivent être déposés et vérifiés lors de chaque permutation de freinage ou remplacement de pneu. Les freins à tambour Le système de freinage d’un véhicule est complexe. disposent d’un orifice d’inspection permettant Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 501 Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Lorsque la batterie doit être changée, câble négatif (<) noir de la batterie afin d’empêcher consulter votre concessionnaire pour obtenir la batterie de se décharger.
  • Page 502 Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie (ou les batteries) du véhicule sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts est à plat, il est possible de démarrer le véhicule par la garantie.
  • Page 503 Vous ne pourriez faire démarrer votre Remarque: Si la radio est allumée ou si véhicule et la mauvaise mise à la masse d’autres accessoires sont en marche pendant pourrait endommager les systèmes la procédure de connexion provisoire de la électriques. batterie, ils risquent d’être endommagés.
  • Page 504 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les bornes positive (+) et négative (<). Votre véhicule est équipé d’une borne positive (+) de démarrage d’appoint et d’une borne négative (<) de démarrage d’appoint. Vous devriez toujours utiliser ces bornes auxiliaires au lieu des bornes de la batterie.
  • Page 505 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez Un ventilateur électrique peut se mettre en d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter marche et vous blesser même si le moteur d’eau à la batterie installée dans votre ne tourne pas. Garder mains, vêtements et véhicule neuf.
  • Page 506 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative (<) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le Les ventilateurs et d’autres pièces câble négatif (<) à la borne négative (<) de la mobiles du moteur peuvent vous blesser batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 507 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le 9. Connecter l’autre extrémité du câble métal. La relier à la borne positive (+) de la négatif (<) à la borne négative (<) éloignée batterie chargée. Utiliser une borne positive (+) du véhicule dont la batterie est déchargée. auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé.
  • Page 508 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 509 Transmission intégrale Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : Les vérifications de lubrifiants dans cette section 1. Débrancher le câble négatif (<) noir du s’appliquent aussi à ces véhicules. Deux systèmes véhicule dont la batterie était déchargée. supplémentaires requièrent une lubrification.
  • Page 510 Vérification du niveau de lubrifiant Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice du bouchon de remplissage, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Faire attention de ne pas trop serrer le bouchon.
  • Page 511 Vérification du niveau de lubrifiant Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un volume quelconque de liquide durant la production. Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau déterminé. Lorsque vous vérifiez le niveau de liquide d’un essieu quel qu’il soit, les variations dans les relevés peuvent être attribuables aux volumes de liquide variables utilisés à...
  • Page 512 Vérification du niveau de lubrifiant Pour les véhicules à deux roues motrices et moteur 6,2 L, le niveau correct se trouve entre Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit 15 mm et 40 mm (0,6 po et 1,6 po) sous le être stationné...
  • Page 513 Remplacement d’ampoules Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située Pour connaître le type d’ampoule de rechange à sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de du lubrifiant : rechange à...
  • Page 514 Phares Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 461. 2. Si vous remplacez l’ampoule du côté passager, retirer le couvercle de l’épurateur d’air du moteur.
  • Page 515 Feu d’arrêt central surélevé et 5. Débrancher le connecteur électrique de l’ancienne ampoule en relâchant les éclairage du compartiment utilitaire agrafes de la douille d’ampoule. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 6. Remplacer par une nouvelle douille d’ampoule. 7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d’ampoule.
  • Page 516 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Hayon à la page 113. 2. Retirer les deux vis de l’ensemble du feu arrière situés près du dispositif...
  • Page 517 A. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière B. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière C. Feu de recul D. Feu de position latéral 3. Retirer l’ensemble de feux arrière. 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si la douille d’ampoule en possède, et tourner cette dernière vers la gauche afin de l’enlever du boîtier du feu arrière.
  • Page 518 Feu de la plaque d’immatriculation 3. Retirer en ligne droite l’ancienne ampoule de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4. Installer la nouvelle ampoule. 1. Accéder à la douille d’ampoule sous le 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour poser la douille pare-chocs arrière.
  • Page 519 Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 599. Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières.
  • Page 520 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 521 Pneus de 20 pouces Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 522 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu: (critère de performance d’un pneu): Les pneus Type de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 523 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 524 Dimensions des pneus (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les Les exemples suivants illustrent les diverses chiffres à la suite du code DOT représentent le données qui entrent en compte dans numéro d’identification du pneu. Ce numéro l’établissement des dimensions d’un pneu.
  • Page 525 (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (D) Type de construction: Lettre utilisée pour (camionnette-mesure métrique): Version indiquer le type de construction de la carcasse du américaine du système de dimensions métriques pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu des pneus. Les lettres LT (camionnette), les à...
  • Page 526 Terminologie et définitions de pneu Talon: Partie du pneu contenant les câbles d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il Pression d’air: Force exercée par l’air à est monté sur une roue. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Pneu à...
  • Page 527 Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un Côté d’installation d’un pneu asymétrique: pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se des véhicules à moteur du U.S. Department of trouver sur le côté extérieur du véhicule. Transportation (DOT) (ministère des transports Kilopascal (kPa): Unité...
  • Page 528 Poids maximal du véhicule en charge: Somme Pneu de tourisme (grandeur P-Metric du poids à vide, du poids des accessoires, de Pneu monté sur les voitures de tourisme et la capacité nominale du véhicule et du poids des sur certains véhicules de tourisme multifonctions. options d’usine.
  • Page 529 Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. Capacité nominale du véhicule: Nombre de Degré d’adhérence fournie. places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter Bande de roulement: Partie du pneu en contact à...
  • Page 530 Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est fixée sur le montant central Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus du véhicule (montant B), sous le butoir de la doit être adéquate. serrure de la porte du conducteur.
  • Page 531 Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours. de gonflage à...
  • Page 532 Système de surveillance de la En cas de détection de basse pression de gonflage des pneus, le système de surveillance pression des pneus de pression des pneus (TPMS) allume le symbole Le système de surveillance de pression des d’avertissement de basse pression des pneus situé pneus (TPMS) utilise une technologie radio et sur le groupe d’instruments du tableau de bord.
  • Page 533 Vous pouvez remarquer, pendant des conditions À titre de fonction climatiques froides, que le témoin lumineux de supplémentaire de pression des pneus, se trouvant sur le tableau de sécurité, votre véhicule a bord, et le message CHECK TIRE PRESSURE été équipé d’un système (vérifier la pression des pneus), apparaissent de surveillance de la lorsque vous démarrez le véhicule et s’éteignent...
  • Page 534 Veuillez noter que le système TPMS n’est pas un Lorsque le témoin de dysfonctionnement est substitut à un entretien correcte des pneus et allumé, le système peut ne pas être en mesure qu’il en va de la responsabilité du conducteur de détecter ou signaler une basse pression de maintenir une pression correcte des pneus, de gonflage des pneus comme prévu.
  • Page 535 Réinitialisation des codes d’identification L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique la taille des pneus d’origine de du système de surveillance de pression votre véhicule et les pressions de gonflage à froid. des pneus (TPMS) Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des Chaque capteur TPMS possède un code pneus à...
  • Page 536 Vous aurez deux minutes pour associer la 4. Appuyer sur le bouton de réglage/ première position de pneu/roue et cinq minutes réinitialisation. Le klaxon retentit deux fois pour en tout pour associer les quatre positions de indiquer que le récepteur TPMS est disponible pneus/roues.
  • Page 537 7. Passer au pneu avant du côté passager et 11. Régler les quatre pneus au niveau de refaire la procédure de l’étape 6. pression d’air recommandé selon les indications figurant sur l’étiquette d’information 8. Passer au pneu arrière du côté passager et sur les pneus et le chargement.
  • Page 538 Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et Industrie et et satisfait à la norme RSS-210 du département science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio...
  • Page 539 Inspection et permutation des pneus Le but de la permutation périodique est d’obtenir une usure uniforme de tous les pneus du Les pneus doivent être permutés à tous les véhicule. La première permutation est la plus 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). importante.
  • Page 540 Après avoir permuté les pneus, régler les pressions de gonflage à l’avant et à l’arrière ATTENTION: comme indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Pour plus d’informations, S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la se reporter aux rubriques Chargement du véhicule à...
  • Page 541 Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les • Les indicateurs apparaissent à trois endroits températures, la vitesse du véhicule, le au moins autour du pneu. chargement du véhicule et les conditions de •...
  • Page 542 Achat de pneus neufs pour la boue et la neige. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Étiquette sur paroi GM a développé et adapté des pneus spécifiques latérale du pneu à la page 521. pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 543 Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de votre véhicule). Votre véhicule neuf de vitesse et le même type de fabrication (pneus était équipé...
  • Page 544 Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut affecter les performances de différente, le niveau de performance ou votre véhicule, notamment les caractéristiques de de sécurité...
  • Page 545 Classification uniforme de la qualité Les catégories sont moulées sur les flancs de la plupart des pneus des voitures particulières. des pneus Le système de classement de qualité de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, pneus uniforme (UTQG) ne s’applique pas aux le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre pneus à...
  • Page 546 Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement Les catégories de traction, du niveau le plus sont des caractéristiques nominales comparatives élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. qui se basent sur le taux d’usure des pneus, Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 547 Température – A, B, C Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus élevés sur la roue d’essai Les catégories de températures sont A (la plus de laboratoire que le niveau minimum requis élevée), B et C, et représentent la résistance par la loi.
  • Page 548 Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les soigneusement alignés et équilibrés en usine pour boulons et les écrous de roue.
  • Page 549 Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
  • Page 550 Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige ATTENTION: ATTENTION: Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. Il est dangereux d’installer une roue Le dégagement est insuffisant. Des d’occasion sur votre véhicule. Vous ne chaînes antidérapantes utilisées sur un pouvez pas savoir dans quelles conditions véhicule n’ayant pas le dégagement et sur quelle distance elle a été...
  • Page 551 Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien Utiliser un autre type de dispositif de entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du traction uniquement si le fabricant du pneu probablement très lentement.
  • Page 552 Conserver le contrôle du véhicule en l’orientant Si un pneu se dégonfle, la partie suivante vous dans la direction voulue. Le véhicule sera indique la façon d’utiliser l’équipement de levage très instable et bruyant, mais vous pourrez pour changer un pneu dégonflé en toute sécurité. toujours le diriger.
  • Page 553 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: (suite) reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. Trouver un endroit plat où changer le pneu. Pour empêcher le véhicule de bouger : 1.
  • Page 554 Dépose du pneu de secours et Le matériel dont vous avez besoin se trouve sous le siège de la deuxième rangée, côté passager. des outils Le pneu de secours est situé sous le véhicule. 1. Lever l’assise du siège de seconde rangée pour accéder au cric et aux outils.
  • Page 555 1. En cas de verrou de roue de secours, introduire la clé de contact, la faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirer pour retirer le verrou de la roue de secours. A. Roue de secours G. Trou d’accès au 2.
  • Page 556 3. Insérer l’extrémité 5. La clé d’écrou de pour treuil (extrémité roue comporte un ouverte) (F) de la crochet qui vous rallonge dans permet de tirer le le trou (G) sur le câble de levage vers pare-chocs arrière. vous pour vous aider à...
  • Page 557 Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. 1. Enlever le cache-moyeux en plaçant l’extrémité biseautée de la clé de roue dans la fente de la roue, pour servir de levier, et retirer le cache-moyeux en le soulevant doucement.
  • Page 558 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: 2.
  • Page 559 3. Placer le cric sous le véhicule. Si le pneu à plat se trouve à l’avant du véhicule, placer le cric sur le cadre derrière le pneu à plat. Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, placer le cric sous le pont arrière entre la pièce d’ancrage à...
  • Page 560 4. Enlever tous les écrous de la roue et ATTENTION: retirer le pneu dégonflé. La rouille ou la saleté d’une roue ou d’autres pièces sur lesquelles elle est fixée, peut causer un desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher, causant une collision.
  • Page 561 6. Remettre les écrous de roue, l’extrémité ATTENTION: arrondie vers la roue. Serrer Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur manuellement les goujons et les écrous. Ceci risquerait chaque écrou. Puis utiliser la clé de de desserrer les écrous. Les roues du roue pour serrer les véhicule peuvent tomber et entraîner écrous jusqu’à...
  • Page 562 Pour le couple de serrage des écrous de roues, se reporter à la rubrique Capacités et ATTENTION: spécifications à la page 594. 8. Serrer les écrous Une roue peut se desserrer et même se fermement en croix détacher si les écrous de roue ne sont comme illustré...
  • Page 563 Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier si l’extrémité de roue monté sous la carrosserie, muni d’un du câble est visible système de loquet secondaire.
  • Page 564 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 554. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
  • Page 565 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 566 14. Utiliser une main pour appuyer sur la roue de 16. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la secours tout en tirant fermement le cric pour clé de roue dans le trou de l’arbre de levage l’extraire de sous la roue de secours avec situé...
  • Page 567 Entreposage d’un pneu crevé ou Remarque: Ranger sous votre véhicule une roue en aluminium dont le pneu est à plat pour d’un pneu de secours et des outils une longue période ou dont la tige de valve est orientée vers le haut peut endommager la roue.
  • Page 568 1. Mettre le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l’arrière. 2. Incliner le dispositif de retenue vers le bas et à travers l’ouverture de la roue. S’assurer que le dispositif de retenue est complètement logé...
  • Page 569 4. Insérer l’extrémité pour treuil (F) dans le trou (G) sur le pare-chocs arrière et dans l’axe de treuil. 5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l’ouverture de la roue. 6. Bien soulever le pneu contre le dessous du 7.
  • Page 570 Pour remiser le cric et les outils : 1. Mettre les outils (D) dans le sac à outils (E) et les placer dans le support de fixation (C). 2. Serrer l’écrou à oreilles (C). 3. Assembler les cales de roue (B) et le cric (G) avec l’écrou à...
  • Page 571 Pneu de secours Après avoir posé la roue de secours sur votre véhicule, vous devriez vous arrêter dès que Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de possible pour vous assurer que son pneu secours dont le pneu est parfaitement gonflé. est convenablement gonflé.
  • Page 572 Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 573 • Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie de ou frotter de manière agressive à l’aide poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit vous pas de retirer les impuretés de manière permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 574 Tissu et tapis Procéder au nettoyage comme suit : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non Passer fréquemment un aspirateur muni pelucheux d’eau ou de soda. d’une brosse souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous pouvez utiliser un 2.
  • Page 575 Cuir Si une partie des salissures ne s’enlève pas, vous pouvez utiliser un nettoyant ou détachant vendu Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié dans le commerce. Si vous utilisez un nettoyant ou avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un détachant pour garnitures, le tester tout d’abord nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, sur une petite zone cachée pour s’assurer...
  • Page 576 Tableau de bord, surfaces en vinyle Panneaux de bois et autres surfaces en plastique Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. pour retirer la poussière.
  • Page 577 Joints d’étanchéité Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter La graisse de silicone sur les bourrelets à la rubrique Matériaux d’entretien/d’aspect du d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur véhicule à la page 583. Ne pas utiliser de produits étanchéité...
  • Page 578 Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps en des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits temps pour enlever tout résidu de la peinture chimiques provenant des cheminées industrielles,...
  • Page 579 Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un Les pièces extérieures en métal poli devraient être nettoyant pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un D’habitude, un lavage à...
  • Page 580 Enjoliveur et roues plaquées La réparation ne sera pas couverte par la garantie. Utiliser uniquement des nettoyants aluminium ou chrome approuvés pour les roues en aluminium ou Les roues de votre véhicule peuvent être en chromées. aluminium ou chromées. La surface de ces roues est identique à la surface Garder les roues propres en les nettoyant à...
  • Page 581 Tôle endommagée Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans un lave-auto automatique pourvu Si le véhicule est endommagé et nécessite la de brosses de nettoyage de pneus en carbure réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer de silicone, vous risquez d’endommager que l’atelier de réparation de carrosserie applique les roues en aluminium ou chromées.
  • Page 582 Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et atmosphériques glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler peuvent causer des réactions chimiques. dans le soubassement. Si ceux-ci ne sont pas Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur enlevés, une corrosion et de la rouille peuvent se les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
  • Page 583 Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Élimine les marbrures, les Solvant pour sillages rayures fines et autres de polissage dégradations légères de la Description Usage surface. Tissu de polissage Tissu de polissage de Élimine les rayures légères traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 584 Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, Numéro d’identification du ses caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 585 Système électrique Fusibles d’essuie-glace Un fusible et un disjoncteur interne protègent le Équipement électrique moteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace complémentaire s’arrête jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par un problème Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 586 Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils fusibles thermiques protègent les circuits de Le volet d’accès au câblage contre les courts-circuits. Ils réduisent bloc-fusibles se trouve considérablement le risque d’incendie provenant sur le tableau de d’un trouble électrique.
  • Page 587 Fusibles Usage Rétroéclairage du tableau de bord RT STOP TRN Clignotant côté passager, feu d’arrêt Module de la porte passager, système de télécommande maison universel Verrouillage électrique des UNLCK2 portes 2 (fonction de déverrouillage) Verrouillage électrique des LCK2 portes 2 (fonction de verrouillage) Feux d’arrêt, feu d’arrêt monté...
  • Page 588 Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments central COOLED Non utilisé SEATS Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central Module du siège conducteur, se trouve sous le tableau de bord, à la gauche Système de télédéverrouillage de la colonne de direction. Verrouillage électrique de la porte DRV UNLCK du conducteur (fonction de Vue supérieure...
  • Page 589 Bloc-fusibles sous le capot Connecteur Usage de faisceau Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le Connecteur du faisceau de compartiment-moteur, côté conducteur du BODY 2 carrosserie 2 véhicule. Connecteur du faisceau de BODY 1 carrosserie 1 Soulever le couvercle Connecteur du faisceau de pour accéder au BODY 3...
  • Page 590 Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit.
  • Page 591 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/Clignotant droit de Module de commande de remorque transmission (batterie) Non utilisé Feux de recul du véhicule Commande électronique de Feu de croisement du côté passager suspension, échappement du Compresseur de climatisation compresseur du correcteur Sondes d’oxygène automatique d’assiette (ALC) Commandes de boîte de vitesses...
  • Page 592 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route du côté passager Système de sac gonflable (batterie) Feux de circulation de jour Écran OnStar , du centre de divertissement de siège arrière Feu de route du côté conducteur Ensemble d’instruments Feux de circulation de jour 2 Prise de force Toit ouvrant Commande de climatisation...
  • Page 593 Fusibles de la Relais Usage Usage boîte J Ventilateur de refroidissement FAN HI Ventilateur de refroidissement 1 grande vitesse Compresseur du correcteur Ventilateur de refroidissement petite automatique d’assiette FAN LO vitesse Système de freinage antiblocage pour utilisation intensive ENG EXH VLV Non utilisé...
  • Page 594 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 611. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 595 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 596 Vérifications et services par Introduction ..........596 le propriétaire ......... 607 Conditions d’entretien ........ 596 Chaque fois que vous faites le plein ..607 Ce véhicule et l’environnement ....596 Au moins une fois par mois ...... 608 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 596 Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
  • Page 597 Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 598 Si vous vous adressez à votre concessionnaire offrant le Service Goodwrench GM pour ATTENTION: les travaux d’entretien de votre véhicule, vous savez que le travail sera fait par un personnel Il peut être dangereux d’effectuer des formé et soutenu par GM et que les pièces travaux d’entretien sur un véhicule.
  • Page 599 Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL SOON faire effectuer l’entretien de votre véhicule au (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche sur le cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre Centralisateur informatique de bord (CIB), cela dernière vidange d’huile.
  • Page 600 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du effectuer le service de l’Entretien II quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien II.
  • Page 601 Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Procéder à tous les services d’entretien nécessaires. Se reporter à la rubrique • • Réparations additionnelles requises à la page 602. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 602 Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 603 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte • automatique et le filtre (conditions normales de conduite).
  • Page 604 Notes en bas de page pour de disques de frein. Procéder à l’inspection d’autres composants des freins, tels que les l’entretien étriers, le frein de stationnement, etc. † La U.S. Environmental Protection Agency (b) Inspecter visuellement la suspension avant et (agence de protection de l’environnement des arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas E ´...
  • Page 605 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (f) Lubrifier tous les barillets des serrures, le balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et les dispositif de verrouillage du capot, les loquets balais en cas de contamination. Remplacer les secondaires, les pivots, l’ancrage de ressort, le balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 606 (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (j) Une perte de liquide dans tout système d’un automatique et remplacer le filtre si le véhicule est véhicule peut signifier un problème. Faire procéder utilisé principalement dans une ou plusieurs des à...
  • Page 607 Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon Ces entretiens et inspections par l’utilisateur niveau. Négliger de maintenir l’huile moteur doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour au bon niveau peut endommager le moteur, assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance ce qui ne sera pas couvert par la garantie.
  • Page 608 Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier ATTENTION: de vérifier le pneu de secours.
  • Page 609 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque 2. Serrer à fond le frein de stationnement. vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Se reporter à la rubrique Frein de qu’en position de stationnement (P) ou au stationnement à la page 140. point mort (N).
  • Page 610 Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement et vitesses à l’allumage du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé...
  • Page 611 Liquides et lubrifiants recommandés Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous appuyant sur la pédale des freins ordinaires, par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs serrer le frein de stationnement.
  • Page 612 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Lubrifiant de châssis (no de pièce GM É.-U. 12377985, Lubrification Liquide de servodirection GM Canada 88901242) ou lubrifiant Système de du châssis (no de pièce GM É.-U. 89021184, conforme à la norme NLGI no 2, servodirection Canada 89021186).
  • Page 613 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage Points de Charnières général, Superlube pivotement de de capot (no de pièce GM É.-U. 12346241, la poignée du Lubrifiant à usage Canada 10953474). hayon arrière, général, Superlube charnières, (no de pièce GM É.-U. 12346241, Goupilles des boulon de Canada 10953474).
  • Page 614 Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
  • Page 615 Disposition de la courroie d’entraînement...
  • Page 616 Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 596. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 617 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 618 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 619 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........620 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ..620 gouvernement canadien ......637 Centre d’aide en ligne à la clientèle ..623 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 620 Normalement, tout cas se rapportant à la vente États-Unis, contacter le directeur des relations ou au fonctionnement du véhicule sera résolu par avec la clientèle de GMC en composant le le service des ventes ou le service après-vente 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, message de votre concessionnaire.
  • Page 621 Business Bureaus (conseil de bureau d’éthique véhicule. commerciale) pour l’arbitration de litiges relatifs aux Lors de la communication avec GMC, prière de ne réparations automobiles ou à l’interprétation de la pas oublier que votre cas sera probablement résolu garantie limitée d’un nouveau véhicule. Il se peut dans les établissements d’un concessionnaire.
  • Page 622 Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Troisième étape — Propriétaires canadiens: Line Program par le biais de la ligne téléphonique Si vous estimez que vos questions ne reçoivent sans frais ou en écrivant à l’adresse suivante : pas la réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite aux étapes 1 et 2, BBB Auto Line Program...
  • Page 623 Centre d’aide en ligne à la clientèle Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Programme d’arbitrage pour les véhicules Centre du propriétaire en ligne automobiles au Canada (PAVAC), composer (États-Unis uniquement) gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi communiquer avec le Centre de Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 624 Bureaux d’assistance à la clientèle détails tels que l’adresse et le numéro de téléphone de chacun de vos GMC encourage ses clients à composer le numéro concessionnaires GM préférés. d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, − Mes ateliers : Recevoir des rappels si un client désire écrire ou envoyer un courriel à...
  • Page 625 États-Unis www.gmcanada.com 1-800-263-3777 (anglais) Centre d’assistance à la clientèle de GMC 1-800-263-7854 (français) P.O. Box 33172 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à Detroit, MI 48232-5172 texte : téléscripteurs) www.GMC.com Assistance routière : 1-800-268-6800 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782) Dans tous les autres endroits 1-800-GMC-8583 (1-800-462-8583) (pour les d’outre-mer...
  • Page 626 élévateur pour est automatiquement inscrit au programme fauteuils roulants ou scooters. d’assistance routière de GMC. Ce service à valeur ajoutée permet au propriétaire de se déplacer Ce programme est offert pendant une période sans soucis, en ville ou sur les routes.
  • Page 627 • Les services suivants sont proposés aux Remorquage d’urgence : Remorquage États-Unis pendant la période de garantie jusqu’au concessionnaire le plus proche pour Pare-chocs à pare-chocs et au Canada pendant la un service sous garantie ou en cas d’accident à période de couverture de la garantie de base de la suite duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 628 Services supplémentaires pour les clients • Avantages et assistance en cas canadiens d’interruption du voyage : En cas d’incapacité de fonctionnement du véhicule • Service d’itinéraire du parcours : Sur ayant rapport avec la garantie, vous pouvez demande, le service d’assistance routière vous bénéficier, lorsque vous êtes en cours de route envoie des cartes détaillées, personnalisées et sur plus de 250 kilomètres du point de départ...
  • Page 629 1-800-268-6800. détails concernant les frais encourus. GMC et General Motors du Canada Limitée se Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il réservent le droit de limiter leurs services ou est recommandé de fournir les renseignements le remboursement à...
  • Page 630 Exclusions de remorquage et de services Plusieurs options relatives au véhicule de courtoisie sont disponibles afin de vous aider à routiers minimiser les inconvénients en cas de nécessité Le remorquage ou les services pour véhicules de procéder à des réparations sous garantie. utilisés hors route, les amendes, le remorquage Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la pour mise en fourrière à...
  • Page 631 Toutefois, si vous ne pouvez pas un ami ou un parent, un remboursement limité attendre, GMC peut aider à minimiser les correspondant aux frais de carburant peut être désagréments en proposant plusieurs options obtenu.
  • Page 632 Vous devez remplir et signer un contrat de location Toutes les dispositions du transport de dépannage et vous conformer aux exigences états/provinces et sont gérées par le personnel approprié du locales ainsi qu’à celles de l’établissement des concessionnaire. voitures de location. Ces exigences varient et La General Motors se réserve le droit de modifier, peuvent inclure un âge minimal, une couverture de changer ou d’interrompre unilatéralement le...
  • Page 633 Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
  • Page 634 Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
  • Page 635 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dans l’accident uniquement les informations dont vous aurez besoin concernant l’autre nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre conducteur, notamment son nom, son adresse, situation personnelle, votre disposition son numéro de téléphone, son numéro de d’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas en permis de conduire, la plaque d’immatriculation...
  • Page 636 • Choisir une entreprise de réparation contre les des pièces GM d’origine ou des pièces GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce collisions réputée pour votre véhicule. Que recyclées ne seront pas couvertes par la vous choisissiez un concessionnaire ou une garantie de votre véhicule GM.
  • Page 637 Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement menaçant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 638 électrique, direction, Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou carrosserie, etc. écrire à : Centre d’assistance à la clientèle de GMC Bulletins techniques P.O. Box 33172 Les bulletins techniques fournissent l’information Detroit, MI 48232-5172 d’entretien technique supplémentaire permettant...
  • Page 639 Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
  • Page 640 Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre d’accident ou de quasi-accident, telles qu’un d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des déploiement de sac gonflable ou de heurt d’un...
  • Page 641 Ces données peuvent permettre de mieux GM n’aura pas accès à ces données ni ne comprendre les circonstances dans lesquelles des les partagera avec d’autres, sauf : avec le accidents et des blessures surviennent. consentement du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du Important: Les données EDR ne sont locataire;...
  • Page 642 OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar La technologie RFID est utilisée dans certains que vous souscrivez aux services OnStar véhicules pour des fonctions telles que la veuillez vous référer au Termes et Conditions surveillance de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 643 Appuis-têtes ..........16 Assistance routière Accessoires et modifications ......451 Programme d’assistance ......626 Accélérateur et pédale de frein ajustable ..128 Assistance ultrasonique arrière Accoudoir de siège arrière ......183 de stationnement ........212 Achat de pneus neufs ......... 542 Audio ............
  • Page 644 Avertissements Autres avertisseurs ........193 Canadian Owners ........... 3 Avertissements et messages du Capacités et spécifications ......594 centralisateur informatique de bord ..264 Capot Concernant des dommages du véhicule ..5 Levier d’ouverture ........461 Feux de détresse ........192 Vérification sous le capot ......
  • Page 645 Ceintures de sécurité (suite) Circuit électrique Passagers du siège arrière ......35 Bloc-fusibles sous le capot ....... 589 Port adéquat des ceintures de sécurité ..24 Classification uniforme de la qualité Position du conducteur ......25 des pneus ..........545 Position du passager - côté...
  • Page 646 Conducteur Place, Ceinture de sécurité ......25 Démarrage àvec batterie auxiliaire ....502 Conduite Démarrage du moteur ......... 126 Autoroute ..........408 Dépose du pneu de rechange et Avant un long trajet ......... 409 des outils ..........554 Crochets de récupération ......418 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 647 Entretien ............. 450 Accessoires et modifications ....451 Éclairage Ajout d’équipement à l’extérieur Avertisseur de dépassement ....196 de votre véhicule ........453 Commande de neutralisation Avertissement sur de plafonnier ........208 proposition 65 - Californie ..... 451 Entrée ............209 Ceintures de sécurité...
  • Page 648 Entretien de l’apparence (suite) Extérieur Nettoyage de l’éclairage exérieur et Rétroviseurs extérieurs rabattables à des lentilles .......... 577 commande électrique ......154 Nettoyage de l’intérieur ......572 Rétroviseurs à commande électrique ..152 Panneaux de bois ........576 Étalonnage ..........148 Pare-brise et lames d’essuie-glace ...
  • Page 649 Fonctionnement du siège arrière ....17 Fonctionnement PASS-Key III+ ....121 Gestion de la puissance électrique ....210 Fonctionnement, Système de Glaces ............115 télécommande maison universel ..164, 170 Électrique ..........116 Frein Lunette coulissante ........118 Urgences ..........373 Gonflement - Pression des pneus ....
  • Page 650 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Comment signaler les défectuosités Confidentialité .......... 642 compromettant la sécurité au Identification du véhicule gouvernement des États-Unis ....637 Étiquette d’identification des pièces Comment signaler les défectuosités de rechange .........
  • Page 651 Levier des clignotants/multifonction ....194 Levier du régulateur de vitesse Jauge automatique ..........199 Carburant ..........251 Liquide Température du liquide de Boîte de vitesses automatique ....473 refroidissement ........242 Lave-glace ..........494 Servodirection .......... 493 Liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion ....
  • Page 652 Moteur (suite) Filtre à air ..........470 Maison universel Huile ............464 Identification du système ......162 Indicateur de température du liquide Manoeuvre de dépassement ......380 de refroidissement ........ 242 Manomètre à huile ........248 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..468 Message Laisser le moteur tourner lorsque Avertissements et messages du...
  • Page 653 Nettoyage Pare-brise Cuir ............575 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....579 Entretien du dessous de la carrosserie ..582 Liquide de lave-glace ....... 494 Éclairage exérieur et lentilles ....577 Remplacement des balais ......519 Intérieur ........... 572 Pare-soleil ........... 118 Joints d’étanchéité...
  • Page 654 Phares ............514 Pneus (suite) Ampoules à halogène ......513 Dimensions variées ........544 Avertisseur de dépassement ....196 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un Feux de circulation de jour ....... 205 pneu de rechange et des outils .... 567 Feux extérieurs ........
  • Page 655 Portes Programme d’entretien (suite) Dispositifs de verrouillage ......108 Conditions d’entretien ....... 596 Portes arrière ........... 112 Entretien périodique ......... 599 Portes à verrouillage électrique ....109 Fiche d’entretien ........616 Serrures de sécurité à l’épreuve Introduction ..........596 des enfants de porte arrière ....110 Liquides et lubrifiants recommandés ..
  • Page 656 Remorquage Traction d’une remorque ......428 Radios ............289 Véhicule récréatif ........428 Dispositif antivol ........359 Votre véhicule .......... 427 Entretien du lecteur de disques compacts Remorque et de disques vidéonumériques ..... 362 Recommandations ........446 Entretien du lecteur de disques Remplacement des ampoules ......
  • Page 657 Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec Sacs gonflables ..........71 système OnStar , boussole et Ajout d’équipement à un véhicule affichage de la température ....148 muni de sacs gonflables ......91 Rétroviseurs extérieurs à commande De quelle façon le sac gonflable électrique ..........
  • Page 658 Serrure secondaire ........563 Stationnement Serrures de sécurité à l’épreuve Assistance ultrasonique ......212 des enfants de porte arrière ..... 110 Au-dessus de matières qui brûlent ... 144 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la Stationnement (P) neige/sur la glace ........416 Passage à...
  • Page 659 Système de télécommande sans fil maison Témoin (suite) universel Mode de remorquage/transport ....251 Identification du système ......162 Phares antibrouillard ........ 250 Système de traction intégrale ...... 377 Pression d’huile ........249 Système OnStar ........157 Rappel de bouclage de la ceinture Systèmes antivol .........
  • Page 660 Vérification de l’appareil de retenue ....93 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ......... 4 de sécurité après une collision ....94 Vérification sous le capot ......460 Vérifications et services par le propriétaire ... 607 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité...