Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour Sierra de GMC 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . 2-101
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-32
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-55
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC Sierra 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire pour Sierra de GMC 2010 En bref ..........1-1 Rétroviseurs .
  • Page 2 Guide du propriétaire pour Sierra de GMC 2010 Essieu arrière ........6-58 Programme d'entretien .
  • Page 3 Détroit, MI 48207 Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, substituer le nom « General Motors du Canada 1-800-551-4123 Limitée » à « GMC Division » à chaque apparition Numéro de poste 6438 de langue française dans ce manuel. www.helminc.com Imprimé...
  • Page 4 Index Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement symbole de sécurité des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste signifiant « Interdiction », alphabétique des articles du guide, avec le numéro de «...
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7 Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord Tableau de bord (Version de base/niveau supérieure)
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 31. G. Systèmes audio à la page 4 97. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. H. Rangement de tableau de bord à la page 3 87. C. Boutons du centralisateur informatique de I.
  • Page 10 Q. Commandes audio intégrées au volant de direction U. Prises électriques pour accessoires à la à la page 4 167 (selon l'équipement). page 4 19. R. Boutons de la boîte de transfert automatique V. Système de régulation de température (Avec (le cas échéant).
  • Page 11 Cette page est laissé intentionnellement blanc...
  • Page 12 Tableau de bord (Version haut de gamme)
  • Page 13 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 31. P. Volant inclinable à la page 4 4. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. Q. Klaxon à la page 4 4. C. Ensemble d'instruments à la page 4 33. R.
  • Page 14 Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de Presser et relâcher pour localiser le véhicule. votre véhicule.
  • Page 15 Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement Serrures de porte s'allument et restent allumés pendant que le moteur Il existe plusieurs façons de verrouiller et de tourne. Les portes se verrouilleront et le système de déverrouiller le véhicule. commande de climatisation pourra s'activer. De l'extérieur, utiliser l'émetteur de télédéverrouillage Le moteur continuera à...
  • Page 16 Glaces Pour plus d'informations, se reporter à : Glaces à la page 3 17. Actionner les lève-glaces manuels en tournant la Glaces électriques à la page 3 18. manivelle de chaque porte pour lever ou abaisser les glaces des portes. Lunette électrique coulissante Glaces électriques Sur les véhicules...
  • Page 17 Réglage de siège Sièges à commande électrique Sièges avant Sièges à commande manuelle Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre.
  • Page 18 Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option). Augmenter ou diminuer le soutien lombaire en tournant le bouton vers l'avant ou vers l'arrière. La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option).
  • Page 19 Pour le réduire, maintenir appuyé l'arrière de la Pour incliner le dossier de siège : commande. Pour hausser le soutien, maintenir appuyé 1. Lever le levier d'inclinaison. le haut de la commande. Pour l'abaisser, maintenir 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, appuyé...
  • Page 20 Sièges à dossier inclinable à commande Fonctions de mémorisation électrique Ce véhicule peut être doté de l'ensemble à mémoire. Les commandes de cette fonction se trouvent sur la porte du conducteur et permettent de programmer et rappeler les paramètres en mémoire pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 21 Sièges chauffants Ceinture de sécurité En cas de chauffage des sièges avant, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. : Appuyer pour chauffer le dossier uniquement. : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et l'assise de siège.
  • Page 22 Système de détection du sac Le témoin d'état de sac gonflable du passager est visible sur la console de pavillon au démarrage du gonflable de passager véhicule. Le système de détection du passager (option) désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines conditions.
  • Page 23 Réglage de rétroviseur Rétroviseurs rabattables à commande électrique Rétroviseurs extérieurs Pour rabattre les rétroviseurs : Les commandes des 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en rétroviseurs extérieurs position de conduite. électriques rabattables se 2. Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. trouvent sur la porte du conducteur des véhicules Sur les véhicules équipés, les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 24 Rétroviseur intérieur Réglage de volant de direction Sur les véhicules équipés, le rétroviseur intérieur à commande manuelle peut être réglé pour une bonne visibilité à l'arrière du véhicule. Saisir le rétroviseur au centre pour l'orienter vers le haut ou le bas, et latéralement.
  • Page 25 Réglage de la pédale de frein et du Appuyer sur la flèche au bas du bouton pour rapprocher de vous les pédales. Appuyer sur la flèche du dessus papillon du bouton pour éloigner de vous les pédales. Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez Se reporter à...
  • Page 26 Lampes de lecture : Éteint les phares automatiques et les feux de circulation de jour (FCJ). Tourner à nouveau la Sur les véhicules équipés de lampes de lecture commande des phares en position d'arrêt pour rallumer dans la console de pavillon, appuyer sur le bouton les phares automatiques ou les feux de circulation de placé...
  • Page 27 Essuie-glace/Lave-glace : Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. : Balayages lents. : Balayages rapides. (liquide de lave-glace): Pousser la palette au sommet du levier pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 28 Commandes de climatisation Système de régulation de la température (avec chauffage uniquement) Ces systèmes commandent le chauffage, la climatisation et la ventilation. Système de régulation de la température (avec climatisation) A. Commande du ventilateur B. Contrôle de la température C. Bouton de mode de distribution d'air A.
  • Page 29 Commande de climatisation automatique à Voir les rubriques Système de régulation de température (Avec chauffage uniquement) à la deux zones page 4 21 ou Système de régulation de température (Avec climatiseur) à la page 4 22 et Commande de climatisation automatique à deux zones à la page 4 25. Boîte de vitesses Mode de sélection de gamme A.
  • Page 30 La gamme en cours apparaît à côté du M. Il s'agit de la Boutons de la boîte de transfert gamme la plus élevée possible, tous les rapports Le véhicule est équipé de l'un de ces trois types inférieurs étant également accessibles. Par exemple, de commandes de boîte de transfert.
  • Page 31 Boîte de transfert électronique Boîte de transfert automatique Ce bouton de la boîte de transfert se trouve près de la Ce bouton de la boîte de transfert se trouve près de la colonne de direction. colonne de direction. Chaque modèle de boîte de transfert offre différentes options de traction.
  • Page 32 Fonctions du véhicule 4 (quatre roues motrices, gamme haute): Utiliser la position quatre roues motrices, gamme haute lorsque vous avez besoin de capacité de traction accrue, par Autoradio(s) exemple sur des routes enneigées ou verglacées ou dans la plupart des situations hors route. Point mort (N): Ne sélectionner la position de point mort (N) de la boîte de transfert que lors du remorquage du véhicule.
  • Page 33 possèdent chacune six émetteurs. Chaque page de : Presser pour afficher des informations textuelles favoris peut contenir une combinaison quelconque additionnelles relatives à la station FM-RDS ou XM d'émetteurs AM, FM ou XM. actuelle ou à la chanson du CD, MP3 ou WMA. Si l'information est disponible pendant la lecture XM, Pour obtenir de plus amples renseignements, se CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s'affiche sur la...
  • Page 34 Autoradio satellite Dispositifs audio portables XM est un service de radiodiffusion par satellite Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire couvrant les 48 États contigus des États-Unis et placée sur la façade de la radio et d'un port USB placé 10 provinces canadiennes.
  • Page 35 Commandes de volant de direction : Appuyer sur ce bouton pour couper uniquement le son des haut-parleurs du véhicule. Appuyer de Sur les véhicules avec nouveau pour rétablir le son. Maintenir enfoncé plus commandes audio de deux secondes pour interagir avec les systèmes au volant, certaines Onstar ou Bluetooth (option).
  • Page 36 Bluetooth Centralisateur informatique de bord (CIB) En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels mains L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. libres en utilisant le système audio et les commandes Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule du véhicule.
  • Page 37 Personnalisation du véhicule : Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les unités de mesure, la pression des Certaines fonctions du véhicule peuvent être pneus pour les véhicules équipés du système de programmées en utilisant les boutons du CIB placés surveillance de la pression des pneus (TPMS), les près du volant.
  • Page 38 Régulateur de vitesse automatique Caméra à vision arrière La caméra de vision arrière affiche une vue de la zone Les boutons du régulateur qui se trouve derrière le véhicule, lorsque celui-ci est de vitesse se trouvent sur passé en marche arrière (R), sur le rétroviseur intérieur le côté...
  • Page 39 On peut désactiver le système en pressant le bouton de Les prises de courant accessoires sont alimentées désactivation de l'assistance au stationnement arrière même si le commutateur d'allumage est en position situé près de la radio. LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser dans ces circonstances peut mettre à...
  • Page 40 Toit ouvrant Le toit ouvrant est également équipé d'un store roulant qui peut être utilisé pour bloquer les rayons du soleil. Cabine allongée Pour ouvrir le store, appuyer pour le décrocher et le faire rouler en arrière. Pour le fermer, le tirer vers l'avant Le commutateur de toit et l'accrocher en position de fermeture.
  • Page 41 Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour Performance et entretien ouvrir le toit ouvrant, maintenir enfoncé l'arrière du commutateur côté conducteur jusqu'à ce que le toit StabiliTrak ouvrant atteigne la position désirée. Pour le fermer, maintenir enfoncé l'avant du bouton côté conducteur. Le véhicule peut être équipé du système de traction asservie, qui limite le patinage de roues, et du Ouverture express/fermeture express: Pour ouvrir système StabiliTrak, qui assiste la commande de...
  • Page 42 Surveillance de la pression des Par temps froid, vous pouvez constater que le pictogramme d'avertissement de basse pression pneus des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la première fois puis s'éteint quand vous commencez Ce véhicule peut être équipé d'un système de à...
  • Page 43 Réinitialisation du système de durée de vie Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de l'huile se réinitialise comme suit : de l'huile 1. Tourner le commutateur d'allumage en position Pour réinitialiser le système de durée de vie de l'huile ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer moteur sur la plupart des véhicules : le moteur...
  • Page 44 Voici quelques conseils de conduite Canada : 1-800-268-6800 permettant de diminuer au mieux la consommation. Comme propriétaire d'un nouveau véhicule GMC, Éviter les départs rapides et accélérer en douceur. vous bénéficiez automatiquement du programme Freiner progressivement et éviter les arrêts d'assistance routière.
  • Page 45 : Appuyer sur ce bouton rouge d'urgence pour Abonnez-vous aujourd'hui sur le site obtenir une aide en priorité des conseillers d'urgence www.gmownercenter.com/gmc (États-Unis) ou OnStar spécialement formés. www.gm.ca (Canada). : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres activé...
  • Page 46 Pour une description complète des services OnStar Le système OnStar peut enregistrer et transmettre et des limitations du système, consulter le guide du des informations au sujet du véhicule. Ces informations propriétaire OnStar placé dans la boîte à gants. sont envoyées automatiquement à un centre d'appel OnStar lors d'une pression sur ou sur , ou si...
  • Page 47 Le véhicule doit posséder un circuit électrique en Votre responsabilité état de marche, y compris l'alimentation de batterie Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar nécessaire, pour le fonctionnement de l'équipement ne peut être entendu. OnStar. Il existe d'autres problèmes qu'OnStar ne peut contrôler et qui peuvent empêcher OnStar Si le témoin placé...
  • Page 48 NOTES 1-42...
  • Page 49 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-3 Appareils de retenue pour enfant .
  • Page 50 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......2-78 Système de détection des occupants ..2-92 Où...
  • Page 51 Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 52 Sièges avant Sièges à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut.
  • Page 53 Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut Sièges à commande électrique être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre. Siège du conducteur illustré...
  • Page 54 Votre véhicule peut être doté de dispositifs Soutien lombaire à réglage manuel supplémentaires pour ajuster les sièges à commande électrique : Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 55 Soutien lombaire électrique Le véhicule peut être équipé d'un support lombaire à 4-voies. Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. Pour diminuer le support lombaire, maintenir appuyée la partie arrière de la commande. Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé...
  • Page 56 Sièges chauffants Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales En cas de chauffage des sièges avant, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de Votre véhicule est peut-être équipé d'un ensemble de passager. mémorisation. (dossier chauffant): Presser pour activer le siège Les commandes de cette chauffant.
  • Page 57 Si vous utilisez l'émetteur de télédéverrouillage pour Pour mémoriser les positions d'assise : entrer dans votre véhicule et si la fonction de rappel 1. Régler l'inclinaison de dossier du siège du à distance de la mémoire est activée, le réglage conducteur, les deux rétroviseurs extérieurs ainsi automatique du siège, du rétroviseur ajustable et que les pédales d'accélérateur et de frein à...
  • Page 58 Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. AVERTISSEMENT: En position de stationnement (P), la position de sortie du siège conducteur peut être rappelée en appuyant sur Si vous essayez de régler le siège du conducteur le bouton de sortie.
  • Page 59 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d'une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 60 Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : commande manuelle 1. Lever complètement le levier sans appliquer de Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le pression sur le dossier de siège; le dossier de levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur siège reviendra en position verticale.
  • Page 61 Sièges à dossier inclinable à Loquets pour dossier de siège commande électrique Le dossier des sièges avant se rabat vers l'avant pour permettre l'accès à l'arrière de la cabine. Pour rabattre le dossier vers l'avant, soulever le levier situé du côté extérieur du coussin du siège. AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque...
  • Page 62 Siège central 1. Tirer vers le haut la partie avant du Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un siège coussin de siège tout avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, en tirant vers le bas son dossier se transforme en accoudoir et en zone de sur la courroie de rangement ou de porte-gobelet pour le conducteur et le déclenchement, située...
  • Page 63 Fonctionnement du siège arrière Pour ramener le siège à sa position normale, tirer lentement le coussin de siège vers le bas. (Banquettes divisées et banquette complet hybride) AVERTISSEMENT: Siège arrière rabattable Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal Sur les véhicules dotés d'une deuxième rangée attachée ou tordue n'offre pas la protection comportant un siège divisé...
  • Page 64 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l'équipement) peuvent facilement perdre l'équilibre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous et tomber même si le véhicule roule à...
  • Page 65 Votre véhicule est équipé de témoins destinés à Efficacité des ceintures de sécurité vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la vous vous déplacez à...
  • Page 66 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-18...
  • Page 67 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-19...
  • Page 68 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 69 Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 70 cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 71 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 72 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 73 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 74 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 75 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 76 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 77 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 78 Ceinture à triple point d'appui La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la Si le véhicule est un modèle à cabine normale, toutes ceinture revenir légèrement vers l'arrière pour la les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une débloquer.
  • Page 79 Lorsque vous utiliser la ceinture à trois points en 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle position centrale arrière dans une cabine multiple, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. si la ceinture s'arrête avant d'atteindre la boucle, Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien incliner la plaque de blocage et continuer à...
  • Page 80 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé sur la boucle.
  • Page 81 Ceinture épaulière réglable en hauteur Sur les véhicules à cabine allongée, Votre véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de enfoncer le bouton de la hauteur de la ceinture épaulière pour le conducteur et déverrouillage (A) et le passager avant droit. déplacer le dispositif de réglage de hauteur à...
  • Page 82 Prétendeurs de ceinture de sécurité Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient Ce véhicule peut être équipé de guides de confort des invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de ceintures épaulières arrière.
  • Page 83 Voici comment fixer un guide de confort sur une ceinture épaulière. 1. Retirer le guide de son attache sur la carrosserie intérieure. 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 84 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 85 Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 86 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter que la partie ventrale d'une ceinture-baudrier.
  • Page 87 Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 88 L'ajustement correct de la ceinture de sécurité Les instructions du fabricant accompagnant le siège peut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui, d'appoint indiquent les limites de poids et de taille poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège de ce siège.
  • Page 89 Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule.
  • Page 90 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 91 Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection possible pour les adultes et les grands enfants, mais y compris les bébés et les enfants! Ni la distance pas pour les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 92 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 93 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 94 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 95 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l'enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 96 Un siège d'enfant orienté vers l'avant (B) permet de retenir le corps de l'enfant par l'intermédiaire du harnais. Un siège d'appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule.
  • Page 97 Fixation d'un siège d'enfant Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 98 Où installer l'appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à Selon les statistiques d'accident, les enfants et les l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège bébés sont plus en sécurité...
  • Page 99 Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la AVERTISSEMENT: (suite) position de siège central avant. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière pour s'assurer de sa compatibilité...
  • Page 100 Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations d'enfant (Système LATCH) ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 101 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 102 Emplacements de l'ancrage inférieur et de (ancrage de sangle supérieure) : places l'ancrage de sangle supérieure assises avec ancrages de sangle supérieure. Cabine classique siège avant pour trois passagers Ne pas poser un dispositif de retenue pour enfant à la Cabine classique siège position de siège centrale avant.
  • Page 103 (ancrage de sangle Dans les modèles à supérieure) : places cabine classique, assises avec ancrages de un pictogramme sangle supérieure. d'ancrage figure sur les housses pour vous aider (ancrage inférieur) : à repérer les ancrages de places assises munies de sangle supérieure.
  • Page 104 Dans les modèles à cabine classique, les ancrages de sangle supérieure sont situés sous des couvercles du panneau arrière, derrière le siège du passager. Retirer les bouchons de garnissage pour avoir accès à l'ancrage. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté...
  • Page 105 Lire les instructions qui suivent pour poser correctement un dispositif de protection d'enfant en utilisant ces boucles. Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée.
  • Page 106 Fixation d'un siège pour enfant conçu pour AVERTISSEMENT: être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: Ne fixer qu'un seul siège enfant à chaque ancrage, sauf dans le cas de l'ancrage central de sangle supérieure d'une cabine multiplace ou d'un Si un siège d'enfant équipé du système LATCH modèle avec cabine allongée.
  • Page 107 Modèles à cabine classique AVERTISSEMENT: 1. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en Les enfants peuvent être gravement blessés ou est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège étranglés si la ceinture épaulière s'enroule autour pour enfant et aux étapes suivantes : de leur cou et qu'elle continue à...
  • Page 108 1. 4. Acheminer, fixer et serrer la sangle 2. Se reporter à Fixation d'un appareil de retenue supérieure conformément aux instructions pour enfant en position siège avant droit (Avec fournies avec votre siège d'enfant et suivre système de détection du passager) à la page 2 66 les instructions suivantes : ou Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit (Avec désactivation de...
  • Page 109 2. Si le fabricant du siège d'enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrer à l'ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple Position arrière côté...
  • Page 110 2. 2. En utilisant un dispositif de protection 2. 4. Serrer la sangle supérieure selon les d'enfant avec une attache supérieure dans la directives fournies par le fabricant des sièges position arrière centrale : d'enfant. A. Acheminer l'attache supérieure (B) à Quand l'attache supérieure est serrée, travers la boucle centrale (D) et derrière l'ancrage (boucle) peut être plié.
  • Page 111 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège d'enfant dirigé...
  • Page 112 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 113 6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 52 pour plus d'informations. 7.
  • Page 114 Fixation d'un appareil de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège central pour enfant en position siège avant avant droit (Avec système de détection de passager) AVERTISSEMENT: Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 115 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté dans le siège de passager avant, toujours reculer vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si au maximum le siège du passager. Il est le sac gonflable du passager avant droit se préférable d'attacher un siège d'enfant sur déploie, puisque le dossier du siège d'enfant un siège arrière.
  • Page 116 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigé...
  • Page 117 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 118 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière Fixation d'un appareil de retenue et que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle pour enfant en position siège avant supérieure, suivre les instructions du fabricant droit (Avec désactivation de sac du siège relatives à...
  • Page 119 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Si le témoin de disponibilité de sac gonflable vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si s'allume après avoir désactivé le sac gonflable, le sac gonflable du passager avant droit se cela signifie que le système de sac gonflable peut déploie, puisque le dossier du siège d'enfant être défectueux.
  • Page 120 Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages pour enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la jointes au siège pour enfant.
  • Page 121 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
  • Page 122 7. Si votre véhicule est dépourvu de siège arrière et que le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 52 pour plus d'informations.
  • Page 123 Fixation d'un appareil de retenue Ne jamais installer un dispositif de retenue pour enfant, orienté vers l'arrière, sur le siège de passager avant pour enfant en position siège avant droit. Voici pourquoi : droit (Cabine multiplace intensive uniquement) AVERTISSEMENT: Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège d'enfant orienté...
  • Page 124 Si le siège d'enfant est doté d'un système LATCH 3. Prendre la plaque de blocage et passer la (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages ceinture épaulière et la ceinture ventrale au inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la travers ou autour du siège d'enfant.
  • Page 125 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 126 Un sac gonflable de longeron de toit pour le 7. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle conducteur et le passager assis directement supérieure, suivre les instructions du fabricant derrière le conducteur. du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure.
  • Page 127 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 128 Il y a un témoin de sac AVERTISSEMENT: gonflable sur le groupe d'instruments du tableau de bord qui montre le Les enfants assis contre ou très près d'un sac symbole d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 129 Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable frontal du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-81...
  • Page 130 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux Si le véhicule comprend des sacs gonflables de montés dans les sièges du conducteur et du passager longerons de toit pour le conducteur, le passager avant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté...
  • Page 131 Quand un sac gonflable doit-il se AVERTISSEMENT: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre un déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal occupant et le sac gonflable, il risque de nuire modéré...
  • Page 132 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour différentes vitesses de collision. Par exemple : se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et dans de nombreux cas de collisions latérales. La vitesse de déploiement des sacs gonflables dépend de la mobilité...
  • Page 133 Les véhicules munis de sacs gonflables à déploiement Les sacs gonflables des longerons de toit ne sont pas adapté sont également munis d'un capteur de position conçus pour se déployer en cas d'impact arrière. de siège du conducteur qui permet au système de Un sac gonflable latéral monté...
  • Page 134 Qu'est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l'impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des Au cours d'un déploiement, le système de détection occupants, arrêtant plus progressivement le envoie un signal électrique déclenchant la libération...
  • Page 135 Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peut être des particules de poussière dans l'air. rapidement, tellement vite que certaines personnes ne Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres réalisent même pas qu'un sac s'est gonflé.
  • Page 136 sacs gonflables. Vous pouvez reverrouiller les portes et Lors de collisions assez graves pour déployer le sac éteindre le plafonnier ainsi que les feux de détresse à gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause l'aide des commandes prévues à cet effet. de la déformation du véhicule.
  • Page 137 Interrupteur de désactivation de sac Ce commutateur ne devrait être placé en position hors fonction que si la personne assise à la place du gonflable passager avant droit fait partie du groupe de personnes suivant considérées par le gouvernement fédéral Si l'un des commutateurs repris dans les illustrations comme étant à...
  • Page 138 L'enfant souffre d'une maladie qui, selon le médecin traitant, requiert qu'il soit assis sur le AVERTISSEMENT: (suite) siège avant pour permettre au conducteur de le surveiller continuellement. Lors d'une collision, le sac gonflable ne se État de santé. Un passager présente un déploiera pas et n'offrira aucune protection à...
  • Page 139 Le mot OFF (hors fonction) ou le pictogramme de mise hors fonction s'allume au témoin de statut de sac gonflable de passager placé sur la console au pavillon pour vous faire savoir que le sac gonflable de passager avant droit est hors fonction à la fin de la vérification du système.
  • Page 140 Système de détection des occupants Si le véhicule possède l'un des témoins illustrés plus loin, le véhicule possède un système de détection de passager pour la position de passager avant droit, sauf en cas de présence d'un commutateur de mise hors fonction de sac gonflable dans la boîte à...
  • Page 141 correctement assis sur son siège et détermine si le sac gonflable frontal du passager avant droit doit être activé AVERTISSEMENT: (suite) (déploiement possible) ou non. Selon les statistiques d'accident, les enfants sont plus gonflable déployé. S'assurer que le sac gonflable en sécurité...
  • Page 142 Le système de détection du passager est conçu pour Pour certains enfants, y compris ceux assis dans des désactiver le sac gonflable du passager avant droit, sièges d'enfant, ou dans le cas d'adultes de très petite dans les cas suivants : taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal du Le siège du passager avant droit est inoccupé.
  • Page 143 Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 144 Si le témoin de désactivation est allumé soit pas correctement assise sur le siège. Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au en présence d'un occupant de taille système de détecter la personne et activer le sac adulte gonflable frontal du passager avant droit : 1.
  • Page 145 Facteurs additionnels affectant le Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d'après-vente à fonctionnement du système l'exception de ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le muni de sacs gonflables à...
  • Page 146 Réparation d'un véhicule muni de AVERTISSEMENT: sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Un sac gonflable peut encore se déployer votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers au cours d'un entretien mal effectué jusqu'à endroits du véhicule. Votre concessionnaire et le 10 secondes après que le contact et la batterie manuel d'entretien vous fourniront des renseignements ont été...
  • Page 147 Ajout d'équipement à un véhicule remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d'une garniture ou d'un revêtement GM muni de sacs gonflables conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un Q: Existe-t-il un risque de bloquer le coussin ou dispositif d'amélioration du confort, fonctionnement des sacs gonflables?
  • Page 148 Q: Que se passerait-il si j'ajoutais un chasse-neige? Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de mon Est-ce qu'il empêcherait les sacs gonflables de invalidité. Comment puis-je savoir si les fonctionner correctement? modifications altéreront le système de sacs gonflables? A: Nous avons conçu nos systèmes de sacs gonflables de manière à...
  • Page 149 Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 150 Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 151 Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 152 Section 3 Fonctions et commandes Quatre roues motrices ......3-42 Systèmes de détection d'objet ....3-70 Frein de stationnement .
  • Page 153 Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 154 Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, rechange ou une clé supplémentaire. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, du véhicule.
  • Page 155 Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule est équipé de cette fonction, appuyer télédéverrouillage pour démarrer le moteur de l'extérieur au moyen de l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne distance du véhicule à...
  • Page 156 (déverrouillage): Appuyer une fois pour déverrouiller (système de localisation de véhicule/alarme): Presser et relâcher pour localiser le véhicule. Les feux la porte du conducteur. Si est pressé à nouveau de direction clignotent et l avertisseur sonore retentit dans les trois secondes, toutes les autres portes se trois fois.
  • Page 157 Programmation d'émetteurs pour le Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. véhicule L'électricité statique du corps pourrait endommager la télécommande. Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire.
  • Page 158 Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer le de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage à...
  • Page 159 (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur 3. S'il s'agit du premier démarrage à distance depuis la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. que le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que le moteur est toujours en marche Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de pour prolonger de 10 minutes le fonctionnement démarrage à...
  • Page 160 Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de également prolonger la durée de fonctionnement du démarrage à distance du véhicule est activé au départ moteur de 10 minutes supplémentaires. de l'usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB.
  • Page 161 Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir Des portes non verrouillées peuvent être d'un coup de chaleur.
  • Page 162 Portes à verrouillage électrique Cette fonction peut également être programmée à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Sur les véhicules à serrures électriques, les Se reporter à la rubrique « Verrouillage temporisé commutateurs des portes avant peuvent être des portes » dans la section Personnalisation du utilisés pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
  • Page 163 Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 164 Dispositif antiverrouillage Portes arrière Cette fonction vous empêche d'enfermer vos clés à Cabine allongée l'intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se Il est possible que votre véhicule soit équipé de porte(s) trouve dans le commutateur d'allumage et qu'une porte d'accès arrière qui permettent d'accéder plus facilement avant est ouverte.
  • Page 165 Hayon Pour ouvrir la porte d'accès arrière de l'intérieur, la porte avant AVERTISSEMENT: doit d'abord être ouverte. Puis, utiliser la poignée située sur l'intérieur de la Il est extrêmement dangereux de se placer sur le porte d'accès arrière pour hayon pendant les trajets, même à petite vitesse. l'ouvrir.
  • Page 166 Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l'articulation inférieure. Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule pour Sur les véhicules disposant d'une poignée accommoder des situations de chargement variées. d'assistance de hayon, relever le hayon presque Bien qu'il soit possible de retirer le hayon sans aide, en position de fermeture avant de retirer le bord...
  • Page 167 Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 168 Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 169 Presser le commutateur de descente pour abaisser la Lunette électrique coulissante glace, et tirer l'avant du commutateur vers le haut pour la relever. Sur les véhicules équipés de glace Fonction de descente rapide arrière coulissante à commande électrique, le La fonction de descente rapide permet d'abaisser les commutateur se trouve glaces du conducteur et du passager avant sans avoir à...
  • Page 170 Pare-soleil Pour armer le système anticambriolage : Abaisser le pare-soleil pour prévenir l'éblouissement. 1. Ouvrir la porte. Le déplacer de côté pour éliminer l'éblouissement 2. Verrouiller la porte à l'aide de l'émetteur de latéral. télédéverrouillage. Le témoin de sécurité doit s'allumer et clignoter.
  • Page 171 Le système anticambriolage ne sera pas armé si les Vérification de l'alarme portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen du Pour tester l'alarme : verrouillage manuel des portes. Il n'est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage 1.
  • Page 172 Système d'immobilisation Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol. électronique PASS-Key III+ Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 quelqu'un utilise une mauvaise clé, il empêche le pour les informations relatives à...
  • Page 173 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d'une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d'une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 174 Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 175 Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d'allumage. Elle bloque d'allumage également la boîte de vitesses sur les véhicules à boîte de vitesses automatique. La clé peut être Le commutateur retirée en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). d'allumage comporte quatre positions.
  • Page 176 C (ON/RUN) (en fonction/marche): Cette position Prolongation d'alimentation des peut être utilisée pour faire fonctionner les accessoires accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs du groupe d'instruments du tableau de bord. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Le commutateur reste dans cette position lorsque le jusqu'à...
  • Page 177 Remarque: Ne pas tenter de passer en position tournée en position START (démarrage) et qu'elle de stationnement (P) lorsque le véhicule est en est relâchée quand le moteur commence à tourner, mouvement. Vous pourriez endommager la boîte de le moteur continuera à tourner quelques secondes vitesses.
  • Page 178 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Système de ralenti rapide spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut être noyé par un excès Système de ralenti à régime accéléré d'essence. Enfoncer complètement la pédale avec commutateur d'accélérateur au plancher et la maintenir enfoncée en tenant la clé...
  • Page 179 Pour contrôler le ralenti à régime élevé : Lorsque le ralenti à régime élevé est activé, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche Pour activer le ralenti à régime élevé, presser et « FAST IDLE ON » (ralenti à régime élevé en fonction). relâcher le bouton de mise en/hors fonction de la régulation de vitesse et s'assurer que la diode est L'une des actions suivantes désactivera le ralenti à...
  • Page 180 Accélérateur et pédale de frein Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de frein pour confirmer que le réglage vous convient. ajustable En roulant, n'effectuer que des réglages mineurs. Si votre véhicule possède cette fonction, vous Le véhicule peut être doté d'une fonction de mémoire pouvez changer la position des pédales de frein et permettant la sauvegarde et le rappel des réglages de d'accélérateur.
  • Page 181 Pour utiliser le chauffe-moteur Le temps de branchement du chauffe-liquide de refroidissement dépend de plusieurs facteurs. 1. Arrêter le moteur. Demander conseil à un concessionnaire de la région où le véhicule sera stationné. 2. Ouvrir le capot et dérouler le cordon électrique. Le cordon est fixé...
  • Page 182 Si le véhicule est doté d'un témoin Active Fuel Management (gestion active de l'alimentation en carburant), se reporter à Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Avec boutons du CIB) à la page 4 56 ou Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Sans boutons de CIB) à...
  • Page 183 Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière. C'est la meilleure position à utiliser pour AVERTISSEMENT: (suite) démarrer le moteur parce que le véhicule ne peut se déplacer facilement. En côte, spécialement si le véhicule est très chargé, vous pourriez constater une le levier de vitesses en position P (stationnement).
  • Page 184 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. AVERTISSEMENT: Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à un Les réparations ne seront pas couvertes par la régime élevé...
  • Page 185 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite de stabilisation est conçue pour déterminer avant un normale. Elle réduit la consommation de carburant passage au rapport supérieur si le moteur est capable du véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour de maintenir la vitesse du véhicule en analysant les dépasser, et : paramètres tels que la vitesse du véhicule, la position...
  • Page 186 En cas de très basses températures, le changement Deuxième (2): Cette position réduit encore plus la de vitesse à partir de la boîte de vitesses vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les automatique Allison et 6 rapports Hydra-Matic freins.
  • Page 187 En cas de boîte de vitesses Allison Mode de sélection de gamme Hydra-Matic 6 rapports, cette position réduit la (boîte Allison ou Hydra-Matic vitesse du véhicule sans utiliser les freins. Vous pouvez 6 rapports) l'utiliser dans les descentes très importantes et en conduite tout terrain, où...
  • Page 188 Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : L'utilisation de la fonction de sélection de gamme de vitesses est compatible avec l'utilisation des modes 1. Déplacer le levier de vitesse en position M (mode régulateur de vitesse et remorquer/tracter. manuel). Remarque: Le patinage des roues ou le maintien 2.
  • Page 189 Mode de remorquage et ainsi fournir un meilleur rendement, un meilleur contrôle du véhicule et un meilleur refroidissement de la boîte de vitesses lors de la traction de lourdes charges. Le bouton sélecteur se trouve à l'extrémité du levier de changement de vitesses.
  • Page 190 Mode remorquage (boîte de vitesses nombre des changements de rapports, augmentant les performances, la commande du véhicule et le automatique Allison refroidissement de la boîte de vitesses lors du Hydra-Matic 6 rapports) remorquage de lourdes charges. Mettre le mode remorquage en et hors fonction en appuyant sur le bouton placé...
  • Page 191 Le freinage de rapport est actif uniquement pendant Freinage de régulation de vitesse (boîte que le mode remorquage est sélectionné et que de vitesses automatique Allison vous n'êtes pas en mode de sélection de gamme. Hydra-Matic 6 rapports) Voir « Mode de remorquage » plus haut ainsi que Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique à...
  • Page 192 Quatre roues motrices Essieu avant L'engagement et le désengagement de l'essieu avant Si le véhicule est à quatre roues motrices, vous pouvez se font automatiquement lorsque vous utilisez la boîte transmettre la puissance motrice de votre moteur aux de transfert. Un léger retard dans l'engagement ou le quatre roues pour obtenir plus de traction.
  • Page 193 Réglages recommandés de la boîte de Le témoin 4WD (4 roues transfert (cont'd) motrices) s'allume lorsque vous passez en mode Réglages de la boîte de Conditions de quatre roues motrices transfert conduite et que l'essieu avant s'enclenche. Se reporter à Témoin de quatre roues Extrême (oui)
  • Page 194 4 (quatre roues motrices/gamme basse): AVERTISSEMENT: Ce réglage permet également d'engager l'essieu avant et offre un couple supplémentaire. Il est possible que vous n'ayez jamais besoin de ce réglage. Cette position Régler la boîte de transfert au point mort risque envoie le maximum de puissance aux quatre roues.
  • Page 195 Au moment de l'utilisation de la boîte de 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage transfert manuelle est utilisé pour la conduite sur route et autoroute dans la plupart des conditions. L'essieu avant n'est pas Tous les passages doivent être effectués enclenché...
  • Page 196 Passage de deux roues motrices gamme Entrée ou sortie en quatre roues motrices haute à quatre roues motrices gamme gamme basse haute Remarque: Faire passer la boîte de transfert à la position quatre roues motrices gamme basse Le passage de deux roues motrices gamme haute lorsque le véhicule roule à...
  • Page 197 Passage au point mort (N) ou sortie de AVERTISSEMENT: (suite) ce mode 1. Le véhicule étant en marche et le moteur tournant au ralenti, serrer le frein de stationnement. Vous ou une autre personne risquez d'être gravement blessé. S'assurer de serrer le frein de 2.
  • Page 198 faire vérifier le véhicule. Un témoin clignote lorsque Réglages recommandés de la boîte de vous changez de vitesse. Il reste allumé lorsque le transfert changement de vitesse a été effectué. Si, pour une Réglages de la boîte de raison quelconque, la boîte de transfert n'arrive pas Conditions de transfert à...
  • Page 199 Point mort (N): Ne placer la boîte de transfert de votre 4 (quatre roues motrices/gamme basse): véhicule au point mort (N) que lorsque vous le faites Ce réglage permet également d'engager l'essieu avant remorquer. Se reporter à Remorquage d'un véhicule et offre un couple supplémentaire.
  • Page 200 Passage au mode quatre roues motrices, Il est normal que le véhicule produise des bruits de passage de vitesse et donne des coups lorsque vous gamme basse passez de la position quatre roues motrices basse Quand le mode quatre roues motrices gamme basse vitesse et quatre roues motrices haute vitesse, ou du est engagé, la vitesse du véhicule doit rester inférieure point mort (N) à...
  • Page 201 Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices Passage au point mort gamme haute ou deux roues motrices gamme haute. Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), Vous devez attendre pour que le témoin lumineux arrête procéder de la manière suivante : de clignoter et reste fixe avant d'engager une vitesse.
  • Page 202 7. Si le moteur tourne, vérifier que la boîte de 3. Sélectionner le mode deux roues motrices gamme transfert est au point mort (N) en passant sur haute. marche arrière (R) pendant une seconde, puis Lorsque la boîte de transfert quitte la position de sur marche avant (D) pendant une seconde.
  • Page 203 Boîte de transfert automatique 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage est utilisé pour la conduite sur route et autoroute dans Le bouton de la boîte de la plupart des conditions. L'essieu avant n'est pas transfert se trouve près de enclenché...
  • Page 204 Point mort (N): Ne placer la boîte de transfert de votre 4 (quatre roues motrices/gamme basse): véhicule au point mort (N) que lorsque vous le faites Ce réglage permet également d'engager l'essieu avant remorquer. Se reporter à Remorquage d'un véhicule et offre un couple supplémentaire.
  • Page 205 Passage au mode deux roues motrices témoin lumineux quatre roues motrices, gamme basse cesse de clignoter et demeure allumé avant d'embrayer gamme haute une vitesse. Tourner le bouton sur la position deux roues motrices Remarque: Si vous passez une vitesse avant que le gamme haute.
  • Page 206 Sortie du mode quatre roues motrices Si le bouton est mis sur la position quatre roues motrices gamme haute, AUTO (automatique) ou gamme basse deux roues motrices gamme haute lorsqu'une vitesse Pour passer du mode quatre roues motrices gamme est engagée et/ou que vous roulez, le témoin lumineux basse au mode quatre roues motrices gamme haute, des quatre roues motrices gamme haute, AUTO ou AUTO (automatique) ou au mode deux roues motrices...
  • Page 207 6. Faire tourner la commande de la boîte de transfert Sortie du point mort (N) dans le sens horaire au point (N) jusqu'à la butée Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure et la maintenir dans cette position jusqu'à ce que suivante : le témoin du point mort (N) clignote, soit environ 10 secondes.
  • Page 208 Frein de stationnement Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l'usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré...
  • Page 209 Changement à la position de AVERTISSEMENT: (suite) stationnement S'assurer donc que la boîte de transfert est AVERTISSEMENT: engagée dans une vitesse non pas dans la position de point mort (N). Si votre véhicule tracte une remorque, se reporter à la rubrique Traction Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier d'une remorque à...
  • Page 210 Quitter le véhicule en laissant tourner le AVERTISSEMENT: (suite) moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant que le AVERTISSEMENT: moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Ne jamais quitter Il peut être dangereux de quitter votre véhicule le véhicule lorsque le moteur tourne, à...
  • Page 211 Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Ce véhicule est équipé d'un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 212 Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Déplacer le levier de sélection vers la position AVERTISSEMENT: désirée. S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 213 Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 214 Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 215 Rétroviseurs AVERTISSEMENT: Rétroviseur à commande manuelle Si la boîte de transfert des véhicules à quatre Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le roues motrices est en position point mort (N), le déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière véhicule peut rouler, même si votre levier de du véhicule.
  • Page 216 Le véhicule peut être doté d'une caméra à vision L'utilisation de déflecteurs montés sur le capot et la arrière (RVC). Pour plus d'informations, se reporter fixation de rétroviseurs convexes supplémentaires peut Caméra à vision arrière à la page 3 73. entraver les performances des rétroviseurs.
  • Page 217 Replier manuellement ces rétroviseurs vers l'avant Pour régler chaque rétroviseur : ou l'arrière. La partie inférieure du rétroviseur est 1. Appuyer sur (A) ou sur (B) pour sélectionner le convexe : sa surface est incurvée pour élargir la vision rétroviseur côté conducteur ou le rétroviseur côté depuis le siège du conducteur.
  • Page 218 Rétroviseurs extérieurs rabattables à Réinitialisation des rétroviseurs rabattables à commandes électriques commande électrique Réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commandes Les commandes électriques si : électriques des rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs sont accidentellement gênés dans rabattables (option) se leur mouvement de repli. trouvent sur la porte du Ils ont été...
  • Page 219 Clignotant Rétroviseur extérieur convexe Le véhicule peut également être équipé d'un témoin de clignotant placé sur le rétroviseur. Une flèche clignote AVERTISSEMENT: sur le rétroviseur dans le sens du changement de direction ou de voie. Un rétroviseur convexe peut faire paraître les Rétroviseurs objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés qu'ils ne le sont.
  • Page 220 Rétroviseurs extérieurs chauffants Systèmes de détection d'objet Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : Assistance ultrasonique arrière de (désembueur de lunette arrière): Appuyer pour stationnement chauffer les rétroviseurs. Si le véhicule est doté d'un rétroviseur de remorquage, seule la glace supérieure du Sur les véhicules équipés du système d'assistance rétroviseur est chauffée.
  • Page 221 On peut désactiver le AVERTISSEMENT: (suite) système en pressant le bouton de désactivation de l'assistance au À défaut de prudence en reculant il est possible stationnement arrière d'endommager le véhicule ou causer des situé près de la radio. blessures ou un décès. Même en cas URPA, il convient de toujours regarder derrière soi avant de reculer.
  • Page 222 Les capteurs d'assistance au stationnement sont Si le système semble ne pas recouverts de givre ou de glace. Le givre ou fonctionner correctement la glace peut se former autour et derrière les capteurs et n'est pas toujours visible. Ceci peut Si le système URPA est inactif suite à...
  • Page 223 Caméra à vision arrière AVERTISSEMENT: (suite) Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un système de caméra à vision arrière. Lire entièrement cette section avant d'utiliser le système de caméra. Ne pas reculer en ne regardant que l'écran de la caméra à...
  • Page 224 Véhicules sans système de navigation Véhicules avec système de navigation Le système de caméra de vision arrière est conçu pour Le système de caméra de vision arrière est conçu pour aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve derrière le véhicule.
  • Page 225 Le délai nécessaire après avoir quitté la marche arrière (R) est d'environ 10 secondes. Ce délai peut être annulé selon l'une des méthodes suivantes : Appuyer sur une touche non programmable sur le système de navigation. Passer à la position de stationnement (P). Atteindre la vitesse de 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 226 Symboles 3. Presser la touche non programmable MENU pour accéder aux options du menu de configuration, Le système de navigation peut afficher des symboles puis presser la touche non programmable MENU sur l'écran de navigation lors de l'utilisation de la à...
  • Page 227 Emplacement de la caméra de vision L'illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L'image provient de la caméra située au niveau de la poignée du hayon. La caméra utilise une lentille spéciale. L'image qui A. Vue affichée par la caméra. s'affiche à...
  • Page 228 Déconnecter la caméra à vision arrière Pour déconnecter la caméra : 1. Déposer la plaque d'immatriculation. 2. Déconnecter les raccords de la caméra du faisceau du châssis placé derrière la plaque d'immatriculation en appuyant sur la languette d'ouverture de chaque raccord. A.
  • Page 229 Si le système semble ne pas L'affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas fonctionner correctement apparaître comme attendu à cause de l'une des conditions suivantes. Si ceci se produit, le témoin Le système de caméra de vision arrière peut ne pas gauche du rétroviseur clignotera.
  • Page 230 Système de télécommande Ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels sans fil maison universel qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage pour les informations relatives à...
  • Page 231 Programmation d'émetteur de système d'accueil universel à distance Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 232 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser Programmation d'émetteur de et maintenir le bouton de la télécommande système d'accueil universel à universelle à utiliser pour contrôler la porte de distance Code fixe garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait Pour tout renseignement concernant la programmation clignoter lentement.
  • Page 233 Pour programmer jusqu'à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 234 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : Un commutateur en position haute peut être étiqueté...
  • Page 235 Un commutateur en position médiane peut être étiqueté « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral » (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire «...
  • Page 236 5. Après l'entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément système d'accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s'allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 237 Compartiments de rangement Rangement de tableau de bord Sur les véhicules dotés d'une zone de rangement dans Boîte à gants le tableau de bord, celle-ci se trouve au-dessus de la boîte à gants. Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Porte-gobelets Les porte-gobelets des véhicules qui en sont équipés sont situés sur et à...
  • Page 238 Rangement de console centrale Porte-bagages de toit Certains véhicules sont équipés de compartiments de rangement supérieur et inférieur de console centrale AVERTISSEMENT: comportant des porte-gobelets. Si un objet dépasse en longueur ou en largeur le porte-bagages du véhicule comme des panneaux de lambris, des feuilles de contre-plaqué, un matelas, etc.
  • Page 239 Pour éviter d'endommager ou de perdre le chargement à la position voulue en équilibrant la force d'un en roulant, vérifier si les traverses et le chargement côté à l'autre. Presser les leviers de déblocage sont toujours solidement fixés. Le chargement du des deux côtés de la traverse vers le bas pour la porte-bagages de toit élèvera le centre de gravité...
  • Page 240 Toit ouvrant Cabine allongée Si votre véhicule possède Sur les véhicules équipés d'un toit ouvrant électrique, le une cabine allongée, le contact doit être mis sur la position RUN (marche) ou commutateur du toit l'alimentation prolongée des accessoires (RAP) doit être ouvrant se trouve sur le activée pour pouvoir ouvrir ou fermer le toit ouvrant.
  • Page 241 Ouverture: Depuis la position de ventilation, Cabine multiplace le toit ouvrant peut être complètement ouvert soit En cas de cabine manuellement soit en utilisant la fonction d'ouverture multiplace, il existe rapide. Pour l'ouverture manuelle, appuyer sur l'arrière deux commutateurs de du commutateur jusqu'au premier cran et maintenir le toit ouvrant placés dans commutateur enfoncé...
  • Page 242 Ouverture express/fermeture express: Pour ouvrant à l'endroit de l'obstruction. Le toit ouvrant se l'ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer et relâcher mettra alors en position à mi-course, et le déflecteur entièrement la partie arrière du commutateur côté d'air sortira. Pour pouvoir refermer le toit ouvrant conducteur.
  • Page 243 Section 4 Tableau de bord Tableau de bord ........4-4 Gestion de l'énergie électrique .
  • Page 244 Section 4 Tableau de bord Témoin du système de freinage ....4-43 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-55 Témoin de système de freinage antiblocage . . . 4-44 Fonctionnement et affichages du centralisateur Témoin StabiliTrak .
  • Page 245 Section 4 Tableau de bord Systèmes audio ........4-97 Système de divertissement au siège Réglage de l'horloge .
  • Page 246 Tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 247 Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 248 Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grillée, Clignotant de dépassement contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles et Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser vos phares de disjoncteurs à la page 6 142. route afin de signaler à un conducteur qui vous précède Carillon de rappel des clignotants que vous désirez le dépasser.
  • Page 249 Essuie-glaces de pare-brise Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. Se reporter à Remplacement de la raclette d'essuie-glace à...
  • Page 250 Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse (option) permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à...
  • Page 251 Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le le côté gauche du volant. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. Le témoin du régulateur automatique de vitesse dans le groupe d'instruments de tableau de bord s'allume après que le régulateur de vitesse a été...
  • Page 252 Reprise d'une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si vous serrez les freins pendant que la régulation de vitesse est engagée, la régulation de vitesse se Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le désactive. Cependant, il est superflu de la régler à régulateur de vitesse : nouveau.
  • Page 253 Utilisation du régulateur de vitesse en côte Éclairage extérieur Le rendement du régulateur de vitesse dans les La commande d'éclairage cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge extérieur se trouve sur le transportée et de la raideur de la pente. Si vous montez tableau de bord, à...
  • Page 254 Pour les véhicules vendus initialement au Canada, la 2 (phares): Allume les phares et les feux suivants : position hors fonction fonctionne uniquement quand la Feux de stationnement boîte est en position de stationnement (P). Éclairage du tableau de bord AUTO (automatique): Allume automatiquement les Feux arrière phares à...
  • Page 255 Feux de circulation de jour (FCJ) Pour éteindre les feux de circulation de jour (FCJ), mettre la commande des feux en position hors fonction Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en plein puis la relâcher. Pour les véhicules vendus la première jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant de fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la votre véhicule.
  • Page 256 Votre véhicule est équipé d'un capteur de luminosité Pour faire tourner le véhicule au ralenti avec le système sur le dessus du tableau de bord, dans la grille du de phares automatiques désactivé, placer la commande dégivreur, et qui régule lorsque le système d'allumage à...
  • Page 257 Phares antibrouillard Projecteur auxiliaire fixé sur le toit Sur les véhicules équipés de phares antibrouillard, Si le véhicule est doté de cette fonction, ce bouton leur commande se trouve à côté de la commande de comporte d'autres possibilités de câblage pour qu'un l'éclairage extérieur, sur le tableau de bord, à...
  • Page 258 Pour plus d'information sur la pose de ce Plafonniers projecteur, consulter le site Internet GM Upfitter Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte à www.gmupfitters.com ou s'adresser à votre et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. concessionnaire. Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant Si le véhicule est doté...
  • Page 259 Éclairage d'entrée Le véhicule peut aussi être muni de lampes de lecture à d'autres endroits. Pour les allumer ou les éteindre, Le véhicule est équipé d'un éclairage d'entrée. appuyer sur les boutons situés à côté d'elles. Quand les portes sont ouvertes, le plafonnier s'allume Si le véhicule est doté...
  • Page 260 Gestion de l'énergie électrique L'EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l'alternateur et les besoins électriques du Le véhicule possède la fonction de gestion véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour d'alimentation électrique (EPM) qui estime la générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 261 Prises électriques pour accessoires Pour utiliser une prise de courant, retirer le capuchon protecteur. Lorsque la prise de courant n'est pas Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées utilisée, le capuchon protecteur doit toujours être en pour brancher des accessoires électriques comme un place.
  • Page 262 Les prises de courant accessoires sont alimentées Cendriers et allume-cigarette même si le commutateur d'allumage est en position Certains véhicules sont équipés d'un cendrier avant LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser situé près du centre du tableau de bord. Tirer le dans ces circonstances peut mettre à...
  • Page 263 Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou réduire la température à l'intérieur du véhicule. Système de régulation de (commande de ventilateur): Tourner en sens température (Avec chauffage horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la uniquement) vitesse du ventilateur.
  • Page 264 6 (plancher): L'air est dirigé vers les bouches Système de régulation de d'aération du plancher, avec une partie vers le température (Avec climatiseur) pare-brise, les bouches d'aération des glaces latérales et les bouches d'aération au plancher du second rang. Grâce à ce système, le chauffage, la climatisation et la Dans ce mode, le système utilise automatiquement de ventilation du véhicule peuvent être contrôlés.
  • Page 265 0 (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le givre (commande de ventilateur): Tourner en sens du pare-brise plus rapidement. Une partie de l'air horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la est dirigé vers le pare-brise et vers les bouches vitesse du ventilateur.
  • Page 266 Le mode recirculation ne peut être utilisé avec les Désembueur de lunette arrière modes plancher, désembuage ou dégivrage. Si la Si votre véhicule est équipé d'un désembueur de la recirculation est sélectionnée avec l'un de ces modes, lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour le témoin clignote trois fois puis s'éteint.
  • Page 267 Commande de climatisation G. Bouton de mode de J. Désembueur de distribution d'air lunette arrière automatique à deux zones H. Affichage K. Climatisation Le chauffage, le refroidissement et la ventilation I. Bouton d'alimentation L. PASS (Passager) du véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Le véhicule est également équipé...
  • Page 268 Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement automatique est activé, le système contrôle la Le bouton de réglage de la température du côté température intérieure, la distribution d'air et la conducteur et du côté passager sert à régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 269 2. Régler la température du côté conducteur et du Fonctionnement manuel côté passager. (commande de ventilateur): Appuyer sur ces Pour déterminer votre réglage de confort, boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse du commencer par un réglage de température de ventilateur.
  • Page 270 (deux niveaux): L'air est réparti entre les bouches (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le d'aération du tableau de bord et celles du plancher. givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de Une partie de l'air est dirigée vers les bouches l'air est dirigé...
  • Page 271 Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer l'intérieur du véhicule. Il peut être utilisé pour empêcher ou désactiver le climatiseur (A/C). Un témoin s'allume la pénétration d'air extérieur et d'odeurs dans le pour confirmer la mise en marche du climatiseur.
  • Page 272 Désembueur de lunette arrière Capteurs Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. < (désembueur de lunette arrière): Pour les véhicules dotés de ce dispositif, appuyer sur ce bouton pour actionner le désembueur de lunette. Le système s'arrêtera automatiquement quelques minutes après son activation.
  • Page 273 Réglage de bouche de sortie Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la Utiliser les bouches d'aération se trouvant au centre température de l'air extérieur et aide à maintenir la et sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux température à...
  • Page 274 Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l'une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour indiquer une défaillance dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une Quand l'un des témoins s'allume et demeure allumé...
  • Page 275 Ensemble d'instruments Version haut de gamme pour service léger aux États-Unis illustrée. Canada, version supérieure, base, groupes d'instruments pour services sévères similaires. Pour les véhicules équipés d'un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour plus d'informations. 4-33...
  • Page 276 Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le totalisateur partiel affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro du L indicateur de vitesse vous permet de connaître la compteur. vitesse en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à l'heure (mi/h).
  • Page 277 Tachymètre Le témoin de rappel de bouclage des ceintures Le tachymètre indique le régime du moteur en de sécurité clignote tours/minute (tr/min). Pour savoir comment le freinage quelques secondes, de rapport affecte la vitesse du véhicule lorsque le puis s'allume en continu mode remorquage est activé, se reporter à...
  • Page 278 Témoin de rappel de bouclage de la Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, le ceinture de sécurité de passager carillon et le témoin ne se déclenchent pas. Le carillon et le témoin de bouclage de ceinture de Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de sécurité...
  • Page 279 Témoin de désactivation du sac Le témoin de disponibilité de sac gonflable gonflable s'allume en continu quelques secondes lors Si le véhicule est équipé d'un commutateur de mise du démarrage. Si le en/hors fonction de sac gonflable, il possède également témoin ne s'allume pas un témoin de statut de sac gonflable de passager placé...
  • Page 280 Lorsque le sac gonflable de passager avant droit est manuellement désactivé à l'aide du commutateur AVERTISSEMENT: d'activation/désactivation de sac gonflable situé dans boîte à gants, le témoin ou le pictogramme de désactivation s'allume et reste allumé pour rappeler Si le sac gonflable du passager avant droit est que le sac gonflable a été...
  • Page 281 Si le mot ON (en fonction) ou le pictogramme AVERTISSEMENT: d'activation est allumé, ceci signifie que le sac gonflable de passager avant droit est activé (peut se gonfler). Se reporter à Interrupteur de désactivation de sac Si le témoin de disponibilité de sac gonflable gonflable à...
  • Page 282 Témoin de l'état du sac gonflable du passager Si le véhicule est doté de l'un des témoins illustrés plus loin, le véhicule est équipé un système de détection du passager avant droit, sauf en présence d'un commutateur de mise hors fonction de sac gonflable dans la boîte à...
  • Page 283 Si le mot OFF (désactivé) ou le symbole correspondant Témoin du système de charge du témoin de sac gonflable du passager est allumé, cela signifie que le système de détection a désactivé le Ce témoin s'allume brièvement lorsque la sac gonflable frontal du passager avant. clé...
  • Page 284 Indicateur de voltmètre L'indicateur peut présenter des indications qui sortent de la plage normale de fonctionnement si de nombreux Sur les véhicules d'un accessoires électriques fonctionnent en même temps et indicateur de voltmètre, que le moteur tourne au ralenti pendant une période celui-ci indique le voltage prolongée.
  • Page 285 Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque le contact est à la position ON/RUN (en fonction/marche). Si le contact est mis, le témoin du système de freinage S'il ne s'allume pas à ce moment-là, le faire réparer de s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 286 Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur antiblocage informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 73 pour les messages du CIB au sujet des Sur les véhicules freins.
  • Page 287 Le témoin clignote si le système est activé et qu'il aide montez des côtes, il est normal que la température activement le conducteur à maîtriser la direction du fluctue et dépasse 113°C (235°F). Cependant, véhicule dans des conditions de conduite difficiles. si l'indicateur atteint le repère de 125°C (260°F), c'est une indication que le système de refroidissement Se reporter à...
  • Page 288 S'ils sont sous-gonflés, les gonfler à la pression Ce témoin devrait correcte. Se reporter à Gonflement - Pression des s'allumer lorsque le pneus à la page 6 86 pour de plus amples informations. contact est mis mais que le moteur ne tourne pas, Lorsque le témoin commence par clignoter comme indication de puis reste allumé...
  • Page 289 Remarque: Les modifications apportées au Pour protéger le véhicule contre des dégâts plus moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes graves : d'échappement, d'admission ou d'alimentation du Réduire la vitesse du véhicule. véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine Éviter les accélérations brusques.
  • Page 290 S'assurer de faire le plein avec du carburant de Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le qualité. L'utilisation d'un carburant de qualité dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. inférieure entraînera un fonctionnement moins Le véhicule a peut-être besoin d'un diagnostic et d'une efficace du moteur et peut causer : un calage réparation.
  • Page 291 Le véhicule échouera à l'inspection si le système Programmes d'inspection de dispositifs de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que antipollution et d'entretien les systèmes principaux du dispositif antipollution n'ont pas été complètement diagnostiqués par le Certains gouvernements d'états/provinciaux et système. Le véhicule sera considéré comme régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre n'étant pas prêt pour l'inspection.
  • Page 292 Manomètre à huile Une indication anormale peut être causée par un niveau d'huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d'huile. Vérifier l'huile du véhicule dès que possible. Se reporter à « OIL PRESSURE LOW » (basse pression d'huile) sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 293 Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur. Si ce n'est pas le cas, faire réparer le véhicule par votre concessionnaire. Si le système fonctionne de manière correcte, le témoin s'éteint. Si le témoin s'allume et reste allumé, cela signifie que l'huile ne circule pas correctement dans le moteur.
  • Page 294 Témoin de phares antibrouillard Le témoin s'éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse Le témoin des phares automatique à la page 4 8 pour obtenir de plus amples antibrouillard s'allume informations. lorsque ceux-ci sont activés.
  • Page 295 Témoin de quatre roues motrices Témoin de mode de remorquage/transport Le témoin de quatre roues motrices s'allume lorsque Sur les véhicule vous passez une boîte équipés du mode de de transfert manuelle en remorquage/transport, ce quatre roues motrices et témoin s'allume lorsque que l'essieu avant ce mode est activé.
  • Page 296 Jauge de carburant Si le niveau du carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) s'affiche. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 73. Voici quelques situations qui pourraient se produire en rapport avec l'indicateur de niveau de carburant.
  • Page 297 Témoin de bas niveau de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) Ce témoin, situé sous la jauge de carburant, Votre véhicule est équipé d'un centralisateur s'allume brièvement informatique de bord (CIB). lorsque le moteur a démarré. Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Il peut aussi afficher des messages d'avertissement si un problème est détecté...
  • Page 298 Fonctionnement et affichages du Boutons du CIB centralisateur informatique de bord Il s'agit des boutons de trajet/carburant, (Avec boutons du CIB) d'information sur Si votre véhicule possède des boutons CIB, les le véhicule, de informations ci-dessous expliquent l'utilisation de personnalisation et de ce système.
  • Page 299 Options du menu Trajet/Carburant (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour unités de mesure, la pression des pneus pour les faire défiler les éléments de menu suivants : véhicules équipés du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), les informations de gain et Compteur kilométrique...
  • Page 300 Le totalisateur partiel peut être remis à zéro en pressant Autonomie en carburant le bouton réglage/remise à zéro pendant l'affichage du Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce totalisateur partiel. Vous pouvez également remettre le que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s'affiche. totalisateur partiel à...
  • Page 301 Consommation moyenne Chronomètre Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que que AVG ECONOMY (consommation moyenne) TIMER (chronomètre) s'affiche. Cet écran peut servir de s'affiche. Cet affichage indique le nombre moyen chronomètre. approximatif de milles par gallon (mi/g) ou le nombre Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton de litres aux 100 kilomètres (L/100 km).
  • Page 302 Consommation instantanée de carburant Options du menu d'information sur le et indicateur Active Fuel Management véhicule (gestion active du carburant) (information sur le véhicule): Appuyer sur Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer sur le ce bouton pour faire défiler les éléments de menu bouton trajet/carburant jusqu'à...
  • Page 303 Se reporte à la rubrique Huile à moteur à la page 6 20. Pression des pneus En plus de la surveillance de la durée de vie de Si votre véhicule est équipé d'un système de l'huile moteur, le programme d'entretien de ce surveillance des pneus (TPMS), la pression de chaque guide recommande d'autres opérations d'entretien.
  • Page 304 Gain et sortie de frein de remorque Heures de fonctionnement du moteur Sur les véhicules équipés du système de contrôle Appuyer sur le bouton des informations sur le de frein de remorque intégré (ITBC), l'écran du frein véhicule jusqu'à ce que ENGINE HOURS (heures de de remorque apparaît au CIB.
  • Page 305 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons Étalonnage de la boussole de verrouillage et de déverrouillage du premier Cet écran permet détalonner la boussole. Se reporter émetteur durant environ 15 secondes. à Boussole de centralisateur informatique de bord à la Sur les véhicules à...
  • Page 306 Compteur journalier Par exemple, s'il a parcouru 8 km (5 milles) avant d'être redémarré et que la fonction de remise à Appuyer sur la commande de remise à zéro du zéro rétroactive est actionnée, l'affichage indiquera compteur journalier jusqu'à ce que TRIP (trajet) 8 km (5 milles).
  • Page 307 Heures de fonctionnement du moteur Le CIB affiche les informations relatives au trajet et au système du véhicule ainsi que des messages Pour afficher ENGINE HOURS (heures de d'avertissement en cas de détection d'un problème au fonctionnement du moteur), placer le commutateur niveau du système.
  • Page 308 Éléments du menu de la commande de Compteur journalier remise à zéro du totalisateur partiel Appuyer sur la commande de remise à zéro du compteur journalier jusqu'à ce que TRIP (trajet) Langue s'affiche. Cet écran indique la distance parcourue en kilomètres (km) ou en milles (mi) depuis la dernière Cet écran vous permet de choisir la langue d'affichage remise à...
  • Page 309 Par exemple, s'il a parcouru 8 km (5 milles) avant OUTPUT (sortie) indique la puissance transmise à d'être redémarré et que la fonction de remise à zéro la remorque chaque fois qu'une remorque à freins rétroactive est actionnée, l'affichage indiquera 8 km électriques est connectée.
  • Page 310 Durée de vie de l'huile moteur Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée de vie de l'huile moteur) après chaque vidange, car il ne Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être se réinitialise pas tout seul. Veiller également à ne pas en position de stationnement (P).
  • Page 311 Réapprentissage de l'émetteur de 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage du premier télédéverrouillage émetteur durant environ 15 secondes. Pour accéder à cet écran, le sélecteur de rapport doit Sur les véhicules à sièges à rappel des réglages occuper la position de stationnement (P).
  • Page 312 Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Le véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 313 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher la direction (N pour le nord, par exemple). Ou, si le véhicule n'est pas équipé de boutons CIB, appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel pendant deux secondes pour choisir la prochaine zone disponible.
  • Page 314 Si l'écran du CIB n'affiche pas un cap, par exemple 2. Appuyer sur le bouton d'information sur le N pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après véhicule jusqu'à ce que PRESS TO CALIBRATE un virage, c'est peut-être qu'un champ magnétique COMPASS (appuyer pour étalonner la boussole) important interfère avec la boussole.
  • Page 315 Centralisateur informatique de BATTERY LOW START VEHICLE (batterie faible, démarrer le véhicule) bord - Avertissements et messages Lorsque la batterie du véhicule est fortement Des messages sont affichés sur le centralisateur déchargée, ce message s'affiche et quatre carillons informatique de bord pour indiquer au conducteur que peuvent retentir.
  • Page 316 CHECK TRAILER WIRING Se reporter à « Système intégré de commande de frein de remorque », sous Traction d'une remorque à la (vérifier le câblage de la remorque) page 5 58 pour plus d'information. Sur les véhicules équipés du système intégré de DRIVER DOOR OPEN commande de frein de remorque (ITBC), ce message (porte du conducteur ouverte)
  • Page 317 ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 6 43 pour (huile moteur chaude faire tourner le obtenir des informations sur la conduite du véhicule en moteur au ralenti) lieu sûr en cas d'urgence.
  • Page 318 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (puissance moteur réduite) (niveau de carburant bas) Ce message s'affiche et un carillon peut retentir lorsque Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si le la température du circuit de refroidissement devient trop niveau de carburant est bas.
  • Page 319 LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière Ce message s'affichera en cas de bas niveau de pression d'huile. Arrêter le véhicule en lieu sûr et ne gauche entrouverte) (cabine multiplace) plus le faire fonctionner avant d'avoir résolu le problème de basse pression d'huile. Vérifier l'huile dès que Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si la possible et faire réparer votre véhicule par votre porte arrière côté...
  • Page 320 PARK ASSIST OFF (assistance au REMOTE KEY LEARNING ACTIVE stationnement hors fonction) (mémorisation de l'émetteur de télédéverrouillage active) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce Ce message peut s'afficher lorsque vous appariez un message s'affiche après le démarrage du véhicule pour émetteur de télédéverrouillage (RKE) à...
  • Page 321 RIGHT REAR DOOR OPEN SERVICE AIR BAG (réparer le système (porte arrière droite entrouverte) de sacs gonflables) (cabine multiplace) Ce message s'affichera en cas de problème de sacs gonflables. Faire réviser le système par votre Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si la concessionnaire.
  • Page 322 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK ASSIST (réparer (réparer le système de freinage) l'assistance au stationnement) Ce message s'affiche et le témoin du circuit de freinage Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique s'allume en cas de problème de frein. Se reporter d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce à...
  • Page 323 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne ce message s'affichera en cas de problème de pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin de traction asservie (TCS).
  • Page 324 Se reporter à « Système intégré de commande de frein Ce message peut s'afficher pour plusieurs raisons. de remorque », sous Traction d'une remorque à la L'une d'elles est la surchauffe, qui peut survenir si page 5 58 pour plus d'information. le système StabiliTrak reste activé...
  • Page 325 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le Système de surveillance de la pression des pneus à la page 6 86 et à Gonflement - Pression des pneus à la bouchon de réservoir de carburant) page 6 86 pour plus d'informations. Ce message s'affichera et le témoin de vérification du TIRE LOW ADD AIR TO TIRE moteur du tableau de bord s'allumera si le bouchon (pneus dégonflés...
  • Page 326 Le CIB affiche également la pression des pneus. Consulter « TRAILER GAIN/OUTPUT » (gain/sortie de Se reporter à « Utilisation et écrans du CIB (avec remorque) sous Fonctionnement et affichages du boutons CIB) » plus haut dans cette section. centralisateur informatique de bord (Avec boutons du CIB) à...
  • Page 327 Ce message s'affiche et un carillon peut retentir si le Personnalisation du liquide de la boîte de vitesses est trop chaud. Conduire véhicule - centralisateur avec le liquide de la boîte de vitesses trop chaud peut informatique de bord (CIB) endommager le véhicule.
  • Page 328 Entrer dans le menu des réglages de DISPLAY LANGUAGE (langue d'affichage) fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 329 Vous pouvez également changer la langue en AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine appuyant sur la commande de remise à zéro du vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement totalisateur partiel. Pour plus d'informations, se reporter quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) à...
  • Page 330 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du est affiché au CIB. centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 331 HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à à la seconde pression sur le bouton de verrouillage de ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage l'émetteur RKE. automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord. Appuyer sur le HORN &...
  • Page 332 DELAY DOOR LOCK NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (verrouillage temporisé des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Sur les véhicules équipés d'une cabine multiplace, Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton ce dispositif vous permet de sélectionner ou non de réglage/remise à...
  • Page 333 NO CHANGE (aucune modification): Aucune L'éclairage restera allumé durant 20 secondes ou modification ne sera apportée à cette fonction. jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le bouton de Les paramètres actuels seront conservés. verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage, ou encore jusqu'à ce que vous démarriez. Se reporter Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton à...
  • Page 334 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à ce modification ne sera apportée à cette fonction. que PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs Les paramètres actuels seront conservés. en stationnement) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord. Appuyer sur le Il n'y a pas de volume par défaut du carillon.
  • Page 335 NO CHANGE (aucune modification): Aucune BUTTON & KEY OUT (bouton et retrait de la clé de modification ne sera apportée à cette fonction. contact, par défaut): Si les fonctions sont activées via Les paramètres actuels seront conservés. le menu EASY EXIT SETUP (configuration du siège à recul automatique), le siège du conducteur recule au Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton moment de retirer la clé...
  • Page 336 EASY EXIT SETUP (configuration du siège MEMORY SEAT RECALL à recul automatique) (rappel de siège à mémoire) Si votre véhicule dispose de cette fonction, vous Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez pouvez choisir quels instruments devront appliquer sélectionner vos préférences pour le rappel à distance automatiquement la fonction de sortie facilitée du siège.
  • Page 337 Se reporter à « Réapprentissage de l'émetteur de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à télédéverrouillage » sous Fonctionnement et affichages ce que REMOTE START (démarrage à distance) du centralisateur informatique de bord (Avec boutons apparaisse sur l'écran du centralisateur informatique de du CIB) à...
  • Page 338 FACTORY SETTINGS (paramètres d'usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres Cette fonction vous permet de quitter le menu des par défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 339 Sortie du menu de Paramètres de Systèmes audio fonctions Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire Le menu des paramètres de fonctions se ferme les pages suivantes pour se familiariser avec ses automatiquement dans l'une des situations suivantes : fonctions.
  • Page 340 Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Réglage de l'horloge effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Radio AM-FM Se familiariser avec le fonctionnement et les Pour régler l'heure : commandes du système audio. 1.
  • Page 341 Radios MP3 avec lecteur monodisque 5. Pour reculer l'heure ou la date, procéder de l'une des manières suivantes : CD ou CD et DVD © Appuyer sur le bouton SEEK (recherche). Pour régler l'heure et la date : Appuyer sur le bouton REV (retour rapide).
  • Page 342 Radio MP3 avec lecteur CD pour 6. Pour reculer l'heure ou la date, procéder de l'une des manières suivantes : six disques © Appuyer sur le bouton SEEK (recherche). Pour régler l'heure et la date : Appuyer sur le bouton REV (retour rapide).
  • Page 343 Autoradio(s) Radio avec CD (MP3) illustrée, radio avec USB et CD (MP3) similaire, radio avec USB et six CD (MP3) Radio AM-FM similaire 4-101...
  • Page 344 Si le véhicule est équipé d'un centre de divertissement de siège arrière (RSE), il possède un autoradio CD/DVD. Se reporter à Système de divertissement au siège arrière à la page 4 154 pour plus d'informations sur le système RSE du véhicule. Le lecteur de DVD présente la fente supérieure de la façade de l'autoradio.
  • Page 345 Fonctionnement de la radio 4. Presser la touche située sous le réglage SCV désiré (OFF (hors fonction), Low (bas), Med (alimentation/volume): Appuyer pour mettre le (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionner le système en/hors fonction. niveau de compensation du volume radio. L'écran s'éteint au bout de 10 secondes environ.
  • Page 346 Sur la radio AM-FM, explorer les présélections dans Programmation des stations la bande sélectionnée actuellement en pressant l'une En l'absence de bouton FAV (favoris), jusqu'à des flèches de recherche pendant 4 secondes jusqu'à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) peuvent être ce qu'un double bip retentisse.
  • Page 347 Enregistrement d'un émetteur radio Pour mémoriser une station comme station préférée : comme émetteur préféré 1. Syntoniser la station de radio désirée. 2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour afficher la Les radios dotées d'un bouton FAV (favoris) mémorisent page où...
  • Page 348 Réglage de la tonalité (graves/aigus) 3. Effectuer le réglage selon l'une des méthodes suivantes : (radio AM-FM) Faire tourner le bouton dans un sens ou Graves/Aigus: Pour régler les basses ou les aigus, l'autre. appuyer sur le bouton de syntonisation ou sur le bouton EQ (égalisation) jusqu'à...
  • Page 349 EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour choisir Pour régler rapidement l'équilibre gauche/droite ou les paramètres des basses et des aigus convenant à avant/arrière à la position moyenne, appuyer sur des musiques différentes. Vous avez le choix entre la touche placée sous l'onglet BASS (graves), pop, rock, country, mode parlé, jazz, et classique.
  • Page 350 Sélection d'une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de catégorie, presser le bouton FAV (favoris) ou BAND (bande) CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet de pour afficher à nouveau les stations préférées. rechercher des stations XM lorsque la radio est en Vous pouvez retirer les catégories XM que vous mode XM.
  • Page 351 Messages radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 4 140 Calibration Error (erreur d'étalonnage): Votre plus loin dans cette section pour plus de détails. système audio a été étalonné en usine en fonction du véhicule.
  • Page 352 Entretien des CD et des DVD Introduction d'un CD (lecteur CD monodisque) La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette de la méthode d'enregistrement, de la qualité de la vers le haut.
  • Page 353 Pour insérer plusieurs CD : Éjecter un disque 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant EJECT ou CD (éjection): Appuyer puis relâcher deux secondes. Un bip retentit et Load All Discs pour éjecter le disque en cours de lecture. Sur une (charger tous les disques) s'affiche.
  • Page 354 Lire un CD (soit dans le lecteur de DVD EJECT ou CD (éjection): Appuyer et relâcher pour éjecter le disque en cours de lecture. Dans une radio ou de CD) avec lecteurs de CD et DVD, le CD est éjecté de la Introduire un CD partiellement dans la fente, étiquette fente inférieure.
  • Page 355 Pour les radios avec lecteurs de CD et DVD, presser la Pour la radio avec CD (MP3), la radio avec USB et CD flèche gauche pour aller au début de la piste actuelle si (MP3) et la radio avec USB CD et DVD (MP3) : elle a été...
  • Page 356 3. Appuyer la touche placée sous l'onglet RDM DVD/CD AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton (accès aléatoire) jusqu'à l'affichage de Random pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout Current Disc (lecture aléatoire du disque en cours) en écoutant la radio. L'onglet texte DVD/CD et un pour lire des pistes d'un seul CD dans un ordre message indiquant la piste ou le numéro du chapitre aléatoire.
  • Page 357 Sortie audio des radios avec lecteurs Lecture d'un disque MP3 CD-R de CD et de DVD ou CD-RW Une seule source audio peut être entendue à la fois La radio avec CD (MP3), la radio avec USB et dans les haut-parleurs. Une source audio se définit par CD (MP3) ainsi que la radio avec USB et lecteur fente du DVD, fente du CD, XM, FM/AM, Prise auxiliaire CD six disques (MP3) peuvent lire un MP3 CD-R ou un...
  • Page 358 Messages du lecteur CD Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon CHECK DISC (vérification du disque): Les radios état de fonctionnement. à lecteur de CD monodisque ou les radios à lecteur Si une erreur se produit à...
  • Page 359 Lecture d'un DVD (mise sous tension): Appuyer pour mettre en/hors fonction la radio. Tourner le bouton dans un sens DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur ce ou dans l'autre pour augmenter/diminuer le volume. bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary Maintenir pendant plus de deux secondes pour mettre (auxiliaire) tout en écoutant la radio.
  • Page 360 © SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent): FWD (avance rapide): Appuyer pour avancer sur Appuyer sur la flèche gauche pour retourner au le DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à la début de la piste ou du chapitre en cours. Appuyer vitesse de lecture.
  • Page 361 Les passagers des sièges arrière peuvent effectuer (arrêt): Appuyer pour interrompre la lecture, le une navigation dans les menus DVD-V et les diverses recul, ou l'avance rapide d'un DVD. commandes avec la télécommande. Se reporter à (entrer): Presser pour sélectionner les choix mis «...
  • Page 362 Bouton d'affichage DVD-A (Audio) Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches directionnelles permettant de naviguer à l'intérieur des Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant menus. plusieurs options de lecture de DVD s'affiche à l'écran. (flux audio): Presser pour parcourir les formats de Presser les touches placées sous l'option voulue durant flux audio du disque DVD-A.
  • Page 363 Arrêter et reprendre la lecture Si la source du système RSA est le DVD, la lecture du film, lorsqu'il est rechargé dans le lecteur de DVD, Pour interrompre la lecture d'un DVD sans éteindre recommence. Au cas où le chargement/rechargement le système, appuyer sur le bouton de la du DVD ou CD ne peut pas se faire (format inconnu,...
  • Page 364 Utilisation de la prise d'entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du Le système radio possède une prise d'entrée auxiliaire lecteur portable ou dans l'autre sens pour le diminuer. située sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n'est Des réglages de volume supplémentaires du dispositif pas une sortie audio;...
  • Page 365 En l'absence de lecteur audio connecté, No Aux Input Support USB Device (aucun appareil auxiliaire connecté) s'affiche. Le connecteur USB se trouve sur le tableau de bord ou Si un disque est présent dans la fente du CD et dans la console centrale et utilise la norme USB 2.0.
  • Page 366 À l'aide d'un MP3 Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée (Radios avec lecteur de CD) La radio supporte : Format Jusqu'à 50 dossiers. Les radios capables de lire les MP3 peuvent lire les Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. fichiers .mp3 ou .wma enregistrés sur un disque CD-R Jusqu'à...
  • Page 367 Répertoire racine Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Le lecteur lit d'abord la première piste de la Le répertoire racine est traité comme un dossier. première liste de lecture et poursuit de façon Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste lorsque le disque ou le périphérique de stockage ne de lecture.
  • Page 368 Listes de lecture préprogrammées Lecture d'un MP3 CD-R ou CD-RW Les CD contenant des listes préprogrammées créées à (syntonisation): Tourner pour sélectionner les l'aide de WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture. sont accessibles mais ces listes ne peuvent être ©...
  • Page 369 RDM (accès aléatoire): Les fichiers MP3 du CD-R ou Pour écouter les fichiers d'un autre artiste, presser la du CD-RW peuvent être lus dans un ordre aléatoire touche située sous l'une des flèches. Le disque passe à plutôt que séquentiel, sur un CD-R ou un CD-RW ou l'artiste suivant ou précédent dans l'ordre alphabétique.
  • Page 370 Connexion d'un périphérique de Si vous avez un modèle d'iPod plus ancien qui n'est pas supporté, vous pouvez toujours l'écouter en le stockage USB ou d'un iPod connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo standard de 3,5 mm (1/8 po). Se reporter Le port USB peut être utilisé...
  • Page 371 REV (recul rapide): Appuyer et maintenir enfoncé (pause): Presser la touche sous pour interrompre pour reculer rapidement. Le son est émis à volume momentanément la lecture. L'onglet semble relevé lorsque la pause est utilisée. Presser à nouveau la réduit. Relâcher REV (recul rapide) pour reprendre touche sous pour reprendre la lecture.
  • Page 372 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Pour sélectionner des fichiers : peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre 1. Presser la touche sous suivant : 2. Tourner pour parcourir la liste des menus. Première touche, premier élément de la liste. Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 373 Répétition (lecture aléatoire hors fonction): Presser la touche sous pour désactiver la lecture aléatoire. Pour utiliser la répétition : C'est le mode par défaut lors de la première connexion Presser la touche sous pour sélectionner d'un périphérique de stockage USB ou d'un iPod. Repeat All (répéter tout) et Repeat Track (répéter piste).
  • Page 374 À l'aide d'un MP3 (Radio avec Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée lecteurs de CD et de DVD) Capacité du lecteur DVD : Format Jusqu'à 255 dossiers. La radio peut lire les fichiers .mp3 ou .wma enregistrés Une profondeur allant jusqu'à...
  • Page 375 Structure de fichiers et de dossiers USB Dossier vide supportée Les dossiers ne contenant pas de fichiers sont sautés et le lecteur passe au dossier suivant contenant des La radio supporte : fichiers. Jusqu'à 700 dossiers. Absence de dossier Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. Si le disque renferme uniquement des fichiers Jusqu'à...
  • Page 376 Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les fichiers audio compressés sont lus dans l'ordre Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur suivant : l'identificateur ID3. Lorsque l'identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans son Listes de lecture.
  • Page 377 Lecture d'un fichier MP3/WMA d'un (dossier précédent): Presser la touche disque (dans la fente de DVD ou de CD) sous pour aller à la première piste du dossier précédent. Lorsqu'un disque est inséré dans la fente supérieure T (dossier suivant): Presser la touche pour DVD, l'utilisateur des sièges arrière peut allumer l'écran vidéo et se servir de la commande à...
  • Page 378 Quand le disque a été parcouru, le lecteur lit les fichiers Pour quitter le mode navigateur musical, presser la par ordre d'artiste. Le nom de l'artiste dont le morceau touche sous l'onglet Back (retour) pour revenir à la est en cours de lecture s'affiche à la seconde ligne de lecture MP3 normale.
  • Page 379 Si vous avez un modèle d'iPod plus ancien qui n'est FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir pas supporté, vous pouvez toujours l'écouter en le enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un à...
  • Page 380 Quatrième touche, 10% de la liste à chaque Arrière: Presser la touche sous l'onglet Back (retour) pression. pour revenir à l'écran d'affichage principal de l'iPod ou au répertoire racine d'un périphérique de Cinquième touche, fin de la liste. stockage USB. (navigateur musical): Presser la touche sous (vue dossier): Presser la touche sous pour voir...
  • Page 381 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Lecture aléatoire peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre Pour utiliser la lecture aléatoire : suivant : Presser la touche sous pour Première touche, premier élément de la liste. sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 382 Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une XL (stations en langage explicite): Un client peut autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, demander le blocage de ces stations ou de toute vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 383 XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du Bluetooth véhicule a peut-être été auparavant installé dans un Les véhicules dotés d'un système Bluetooth peuvent autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth récepteurs XM ne peuvent pas être changés de et un profil mains libres pour passer et recevoir des véhicule.
  • Page 384 Quand parler: Un signal sonore court est émis après la Jumelage réponse du système pour indiquer que celui-ci attend Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d'abord une commande vocale. Attendre le signal sonore, puis jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté parler.
  • Page 385 Jumelage d'un téléphone 6. Le système répond par « Jumelage de <nom du téléphone> réussi » lorsque le processus de 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelage est terminé. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal 7.
  • Page 386 Suppression d'un téléphone jumelé Liaison à un autre téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal sonore.
  • Page 387 Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d'une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu'à trente numéros de Si le système reconnaît le numéro, il répond téléphone comme étiquettes de nom partagés par les par « D'accord. Enregistrement. » et répète le systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 388 Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par « Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? ». mémoriser un numéro de téléphone en saisissant les Si l'étiquette de nom n'est pas correcte, chiffres un par un.
  • Page 389 Effacement d'étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées Supprimer pour OnStar (si ce système est présent) dans le Supprimer tous les noms...
  • Page 390 Si le système ne reconnaît pas le numéro, Passer un appel il confirme le numéro suivi d'un signal sonore. Les appels peuvent être effectués à l'aide des Si le numéro est correct, prononcer « Oui ». commandes suivantes : Le système répond par « D'accord. Composition »...
  • Page 391 Si le système ne reconnaît pas l'étiquette de 4. Continuer à énoncer les chiffres jusqu'à ce que le nom, il confirme celle-ci suivie d'un signal numéro à composer soit complet. Lorsque tout sonore. Si le nom est correct, prononcer le numéro a été saisi, prononcer « Composer ». «...
  • Page 392 Réception d'un appel Conversation à trois Quand un appel entrant est reçu, le système audio est La fonction de conversation à trois doit être supportée mis en sourdine et une sonnerie se fait entendre dans par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur le véhicule.
  • Page 393 Mise en sourdine d'un appel Transfert d'un appel Au cours d'un appel, tous les sons provenant de Le son peut être transféré entre le système Bluetooth l'intérieur du véhicule peuvent être mis en sourdine embarqué et le téléphone cellulaire. de manière à ce que le correspondant ne puisse les Pour transférer le son au téléphone entendre.
  • Page 394 Dérivation vocale Signaux multifréquence à double tonalité (DTMF) La dérivation vocale permet l'accès aux commandes de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte nom au cours d'un appel.
  • Page 395 Si le système ne reconnaît pas clairement le Effacement du système chiffre, il répond « Composer numéro, Veuillez Tant que les informations ne sont pas supprimées du dire oui ou non » suivi d'un signal sonore. Si le chiffre est correct, prononcer « Oui ». système Bluetooth embarqué, elles sont conservées indéfiniment.
  • Page 396 Système de divertissement au siège Contrôle parental arrière Le système RSE peut être doté d'une fonction de contrôle parental, en fonction de la radio équipant le Le véhicule peut être équipé d'un centre de véhicule. Pour activer le contrôle parental, presser et divertissement de siège arrière (RSE).
  • Page 397 Casques d'écoute Les casques d'écoute peuvent s'éteindre automatiquement au bout de quatre heures Le RSE comprend deux casques d'écoute sans fil d'écoute continue. et 2 canaux qui lui sont dédiés. Le canal 1 est dédié Pour régler la puissance sonore des casques d'écoute, à...
  • Page 398 Remplacement de pile Prises audio/vidéo (A/V) Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : 1. Tourner la vis pour desserrer le volet du boîtier des piles sur le côté gauche des casques. Faire glisser le volet pour ouvrir. 2.
  • Page 399 Les prises A/V ont des codes de couleur pour Comment modifier les paramètres d'écran correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est Le mode d'affichage d'écran (normal, plein format et destinée à l'entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à zoom), la luminosité...
  • Page 400 Sortie audio Écran vidéo Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD L'écran vidéo est situé dans la console de pavillon. ou d'un dispositif auxiliaire au moyen des sources Pour utiliser l'écran vidéo, procéder comme suit : possibles suivantes : 1.
  • Page 401 Télécommande Boutons de la télécommande (mise sous tension): Appuyer sur ce bouton pour Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la allumer ou éteindre l'écran vidéo. fenêtre du récepteur, à l'arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour activer le La lumière directe du soleil ou une lumière très vive rétroéclairage de la télécommande.
  • Page 402 (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter le (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer sur menu en cours et retourner au menu précédent. ce bouton pour avancer jusqu'au début du chapitre ou Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d'un de la piste suivants.
  • Page 403 Remplacement de pile (sous-titres): Appuyer sur ce bouton pour afficher ou éteindre les sous-titres et se déplacer entre les Pour remplacer les piles de la télécommande, options de sous-titrage en cours de lecture. Le format et effectuer ceci : le contenu de cette fonction varient selon les disques. 1.
  • Page 404 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Tableau de conseils et de dépannage Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Aucune alimentation. Le contact peut ne pas lecteur, j'appuie sur Play sur le bouton d'arrêt, le être mis sur ON/RUN (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la...
  • Page 405 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Messages d'erreur de l'afficheur DVD Problème Action recommandée L'affichage du message d'erreur du DVD dépend du Parfois, le son du casque S'assurer qu'il n'y a pas type de radio du véhicule. L'écran vidéo peut afficher sans fil se coupe ou le d'obstruction, que les l'un des messages suivants :...
  • Page 406 Distorsion du DVD Système sonore arrière L'image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Sur les véhicules équipés de cette fonction, les téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, un passagers arrière peuvent écouter et contrôler la système GPS*, un télécopieur mobile ou un musique provenant de l'une des sources suivantes : émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 407 Les fonctions RSA peuvent être utilisées lorsque la radio principale est hors fonction. Le système audio avant affiche le pictogramme de casque quand la fonction RSA est utilisée et l efface quand la fonction RSA est désactivée. Vous pouvez entendre le son à partir d'un casque d'écoute (non fourni) branché...
  • Page 408 © ¨ Lorsque le menu d'un DVD vidéo est affiché, presser (recherche): Lorsque vous écoutez l'une des flèches de recherche pour déplacer le curseur les bandes FM, AM, ou XM (selon l'équipement), vers le haut ou vers le bas du menu. Maintenir l'une des appuyer sur les flèches de recherche pour passer à...
  • Page 409 Dispositif antivol Radio Pour sélectionner des émetteurs radio présélectionnés Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est ou favoris : conçu pour décourager le vol de la radio du véhicule par mémorisation d'une partie du numéro d'identification Presser et relâcher pour passer à l'émetteur du véhicule (NIV).
  • Page 410 Navigation dans les dossiers d'un iPod ou Navigation sur un iPod ou une clé USB sur d'une clé USB (véhicules dépourvus de l'écran audio principal (véhicules équipés système de navigation) d'un système de navigation) 1. Presser et maintenir en écoutant une Presser puis relâcher pour sélectionner chanson jusqu'à...
  • Page 411 Véhicules avec ou sans système de navigation : (sourdine/presser pour parler): Presser pour couper le son des haut-parleurs du véhicule ¨ Appuyer sur pour passer à la piste ou au chapitre uniquement. Presser de nouveau pour rétablir le son. suivant(e) dans le cas d'un CD ou d'un DVD. Pour les véhicules équipés de systèmes Bluetooth ¨...
  • Page 412 Réception radio FM stéréo Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ Des interférences de fréquence et des parasites lors 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit de la réception normale de la radio peuvent se produire dotée de circuits électroniques destinés à...
  • Page 413 Téléphone cellulaire Antenne fixe L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer L'antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des des interférences avec la radio du véhicule. stations de lavage automatique sans dommage, pour Ces interférences peuvent se produire lorsque vous autant qu'elle soit fermement fixée à...
  • Page 414 NOTES 4-172...
  • Page 415 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Routes onduleuses et de montagne ... 5-30 Conduite défensive .
  • Page 416 Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 417 Les archives de la police montrent que l'alcool Contrôle du véhicule est la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route les freins, la direction et conduite en état d'ébriété...
  • Page 418 Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt page 4 43. que de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir Un freinage implique un temps de perception et un entre les arrêts brusques.
  • Page 419 Système de freinage contact est établi, jusqu'à ce que la défectuosité soit réparée. Consulter le concessionnaire pour tout service antiblocage (ABS) d'entretien. Ce véhicule est équipé de l'ABS. Ce système de Supposons que la chaussée est mouillée et que vous freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 420 Utilisation de l'ABS lorsque les conditions l'exigent. Le système d'assistance au freinage se désengage Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement la automatiquement lorsque la pédale de frein est pédale de frein fermement pressée et laisser le relâchée ou que la pression sur la pédale de frein dispositif d'antiblocage travailler.
  • Page 421 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction Le témoin StabiliTrak quand le système StabiliTrak entre en action, clignotera au tableau de le régulateur automatique de vitesse se désactive bord lorsque le système automatiquement. Vous pouvez réactiver le régulateur est à...
  • Page 422 La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être Lorsque la boîte de transfert est sur 4LO (4 roues éteints en appuyant et relâchant le bouton du motrices, gamme basse), le système de stabilité est StabiliTrak s'il n'a pas été éteint automatiquement par automatiquement désactivé.
  • Page 423 Remarque: Si vous laissez la(les) roue(s) d'un Essieu arrière verrouillable essieu patiner de manière excessive alors que les Les véhicules à pont arrière blocable offrent une témoins StabiliTrak, de l'ABS et des freins sont traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, allumés et que les messages CIB correspondants le sable et le gravier.
  • Page 424 Si un ralentissement s'avère nécessaire, le faire avant de réduire au maximum la vitesse à l'approche d'une d'entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont en éventuelle collision. Contourner ensuite l'obstacle, vers ligne droite. la droite ou la gauche, selon l'espace disponible. Essayer d'ajuster la vitesse de manière à...
  • Page 425 Le fait que de telles situations d'urgence sont toujours vue, diriger le véhicule de sorte qu'il saute le bord possibles constitue une bonne raison pour adopter un de la chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm style de conduite préventif en tout temps et pour bien (3 à...
  • Page 426 Perte de contrôle Se rappeler que le système de traction asservie StabiliTrak ne vous aide à éviter que le dérapage Il peut arriver que le point de contact des pneus d'accélération. Se reporter à Système StabiliTrak à la avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les page 5 6.
  • Page 427 Tout changement brusque pourrait entraîner le La conduite en état d'ébriété peut être très dangereuse glissement des pneus. Il est possible que vous ne sur n'importe quelle route. C'est aussi certainement vrai réalisiez pas que la surface est glissante avant que pour la conduite tout terrain.
  • Page 428 Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d'air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d'air. Procéder aux réparations et entretiens 2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, désenclencher nécessaires. les agrafes. S'assurer qu'il y a suffisamment de carburant, que 3.
  • Page 429 Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. AVERTISSEMENT: Mettre les articles les plus lourds le plus à l'avant possible.
  • Page 430 Toujours avoir en sa possession un sac pour les Familiarisation avec la conduite tout déchets et veiller à toujours ramasser tous les terrain déchets avant de quitter le campement. Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain Être extrêmement prudent lorsque vous faites un dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous feu (là...
  • Page 431 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus AVERTISSEMENT: ou cachés peuvent être dangereux. Une pierre, une bûche, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous surprendre si vous ne vous y attendez pas. Lorsque vous faites du hors route, les cahots Ces obstacles sont souvent cachés par de l'herbe, et changements de direction rapides peuvent des buissons, de la neige, ou même par les inégalités...
  • Page 432 D'une certaine façon, la conduite tout terrain exige une Approche d'une côte vigilance différente de celle requise pour la conduite sur Quand vous vous approchez d'une côte, vous devez les routes goudronnées ou sur les autoroutes. Il n'y a ni décider si elle est trop raide pour la monter, la panneaux de signalisation, ni panneaux de limites de descendre, ou la traverser.
  • Page 433 Qu'y a-t-il de l'autre côté de la côte? Y a-t-il un escarpement, un remblai, une descente ou une AVERTISSEMENT: clôture? Si vous l'ignorez, descendre du véhicule et monter la pente à pied. C'est la meilleure façon de le découvrir. Virer dans les côtes raides ou les traverser peut s'avérer dangereux.
  • Page 434 Allumer les phares même pendant la journée. Ils Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le rendent votre véhicule plus visible pour les autres remettre en marche. En maintenant la pédale de conducteurs. freinage enfoncée et le frein de stationnement serré, passer à...
  • Page 435 Voici ce qu'il ne faut pas faire si le moteur cale ou est sur le point de caler en montant une côte : AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer de prévenir le calage en passant au point mort (N) pour emballer le moteur Lorsque la boîte de transfert passe en position et regagner l'élan vers l'avant.
  • Page 436 Descente d'une côte AVERTISSEMENT: Quand vous devez descendre une côte, considérer : Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je Un freinage brutal dans une descente peut serai capable de garder le contrôle du véhicule? surchauffer et affaiblir les freins. Ceci peut Comment est le terrain? Régulier? Inégal? entraîner une perte de contrôle et un grave Glissant? Est-il recouvert de terre durcie?
  • Page 437 Le risque de calage est beaucoup plus important en Conduite en croisant une pente montée, mais si le moteur cale en descente : Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de croise la pente d'une côte.
  • Page 438 sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela Calage du moteur sur une pente pourrait faire glisser le véhicule vers le bas ou le faire capoter. AVERTISSEMENT: L'état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier meuble, la boue ou même l'herbe mouillée peuvent En quittant un véhicule arrêté...
  • Page 439 Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le neige ou sur la glace contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par exemple, l'adhérence est si mauvaise que vous aurez Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le de la difficulté...
  • Page 440 Conduite dans l'eau S'assurer de connaître la profondeur de l'eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde pour recouvrir les moyeux de roue, les essieux ou le tuyau AVERTISSEMENT: d'échappement, ne pas tenter de la traverser, car vous ne réussirez probablement pas.
  • Page 441 Après la conduite tout terrain Quelques conseils de conduite de nuit : Être prévoyant. Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le capot. Ne pas conduire en état d'ébriété. Ces éléments présentent un risque d'incendie. Réduire l'éblouissement provoqué...
  • Page 442 Conduite sous la pluie et sur routes AVERTISSEMENT: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence Un courant d'eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s'arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 443 Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, penser à le faire contrôler par votre concessionnaire Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie avant le départ.
  • Page 444 Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 445 Conduite hivernale AVERTISSEMENT: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position N (point mort) de la glace s'accumule entre les pneus et la route, ou contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l'adhérence.
  • Page 446 Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5 5 améliore la stabilité du véhicule au cours d'un freinage AVERTISSEMENT: brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. La neige peut obturer l'échappement sous le Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule.
  • Page 447 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes AVERTISSEMENT: (suite) uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur Régler le système de climatisation de sorte que pendant de courtes périodes pour réchauffer qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le le véhicule, puis le couper et fermer presque ventilateur à...
  • Page 448 Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d'informations sur l'utilisation de chaînes à neige sur le véhicule, se reporter à Chaînes à neige à la sable, la boue ou la neige page 6 106. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le sortir pour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 449 Crochets de récupération AVERTISSEMENT: Ces crochets, durant leur utilisation, subissent une forte pression. Toujours tirer le véhicule en ligne droite. Ne jamais tirer sur les crochets dans un angle latéral. Ils pourraient se détacher et vous ou d'autres personnes pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 450 Chargement du véhicule Étiquette d'information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés.
  • Page 451 L'étiquette d'information sur les pneus Soustraire le poids combiné du conducteur et et le chargement indique également les des passagers de XXX kg ou XXX lb. dimensions des pneus d'origine (C) et la Le poids obtenu représente le poids de la pression recommandée à...
  • Page 452 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 453 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
  • Page 454 Étiquette de conformité pneus d'origine du véhicule et les pressions de gonflage nécessaires pour obtenir la capacité nominale du véhicule, dénommée poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, tous les occupants, le carburant et la charge.
  • Page 455 L'étiquette de conformité/de pneus comporte AVERTISSEMENT: également d'importantes informations relatives à la capacité de réserve de l'essieu avant. Se reporter à la rubrique « Qu'est ce que la Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal capacité de réserve de l'essieu avant et comment brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal la calculer? »...
  • Page 456 Si vous mettez des objets tels que des valises, AVERTISSEMENT: (suite) des outils, des paquets ou toute autre chose dans votre véhicule ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez Ne pas laisser de dispositif de protection freiner ou effectuer un virage rapidement ou si pour enfant non fixé...
  • Page 457 Chargement à double niveau Équipement électrique ajouté après-vente En fonction du modèle de votre caisse, vous pouvez créer une plate-forme de chargement Lorsque vous transportez des articles amovibles, supérieure en plaçant quatre planches en bois de il peut être nécessaire de limiter le nombre de 5 cm x 15 cm (2 po x 6 po) sur toute la largeur de personnes se trouvant à...
  • Page 458 Ajout d'un chasse-neige ou de tout Le chasse-neige que peut supporter le véhicule dépend de beaucoup de choses, notamment : équipement similaire Des options installées sur le véhicule et de leur Avant d'installer un chasse-neige sur le véhicule, voici poids. ce qu'il faut savoir : Du poids et du nombre de passagers que vous Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de...
  • Page 459 Voici quelques lignes directrices pour utiliser en toute La capacité de réserve de l'essieu avant est la sécurité un chasse-neige sur le véhicule : différence entre le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids exercé sur l'essieu avant du S'assurer que le poids sur les essieux avant et véhicule lorsque le réservoir de carburant est plein et arrière ne dépasse pas la charge maximale de...
  • Page 460 Par exemple, l'ajout d'un chasse-neige pesant 318 kg Pour calculer le poids que tout accessoire avant, (700 lb) exerce une charge réelle de plus de 318 kg comme un chasse-neige, ajoute à l'essieu avant, utiliser (700 lb) sur l'essieu avant. Selon la formule, si le la formule suivante : chasse-neige est placé...
  • Page 461 C'est le poids que vous pouvez ajouter au véhicule AVERTISSEMENT: avant d'atteindre le PNBV. Toujours se rappeler que les chiffres représentant la capacité de réserve doivent servir de repère lorsque vous faites la sélection d'un Sur certains véhicules munis d'équipement monté équipement ou d'une charge que vous désirez monter à...
  • Page 462 Information de chargement Le chargement total ne doit pas dépasser le poids nominal de chargement (PNC) de votre véhicule. d'autocaravane séparable Pour déterminer les dimensions A et B, tel À l'intérieur de la boîte à gants se trouve une qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous, voir étiquette d'information sur le chargement d'une l'information sur le chargement d'une cellule de cellule de camping amovible spécifique au...
  • Page 463 Voici un exemple d'une camionnette et d'une Le chargement total ne doit pas dépasser le poids cellule de camping amovible bien assorties : nominal de chargement de votre véhicule et le centre de gravité (A) de la cellule de camping une fois installée doit se trouver dans la zone de centre de gravité...
  • Page 464 Après avoir chargé votre véhicule et la cellule essieu. La charge sur chaque essieu ne doit pas de camping, aller à un poste de pesage et faire dépasser les valeur de chaque essieu (PNBE). peser les essieux avant et arrière séparément. La charge totale sur les essieux ne peut dépasser La charge sur les essieux sera ainsi indiquée.
  • Page 465 Conversion d'une camionnette à un Remorquage d'un véhicule récréatif châssis-cabine Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux modes, se reporter au manuel Hybride deux modes Nous sommes conscients du fait que certains pour en savoir plus. propriétaires de véhicules pourraient vouloir enlever la caisse de camionnette et la remplacer par une structure Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer de genre commercial ou récréatif.
  • Page 466 Voici certaines choses importantes dont vous devez Remorquage pneumatique tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Véhicules à deux roues motrices Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Quelle est la distance à...
  • Page 467 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
  • Page 468 Après un remorquage, se reporter à la rubrique « Pour Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices quitter la position de point mort (N) » sous Quatre roues est remorqué les roues arrière au sol, la boîte de motrices à la page 3 42 concernant la procédure vitesses pourrait être endommagés.
  • Page 469 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à la position de stationnement (P).
  • Page 470 8. Ne desserrer le frein de stationnement qu'après Véhicules à deux roues motrices avoir solidement attaché le véhicule à remorquer Pour effectuer le remorquage d'un véhicule à deux au véhicule tracteur. roues motrices avec chariot par l'arrière du véhicule : 9.
  • Page 471 Véhicules à quatre roues motrices AVERTISSEMENT: Pour effectuer le remorquage d'un véhicule à quatre roues motrices avec chariot par l'arrière du véhicule : 1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage en Si vous passez la boîte de transfert d'un suivant les instructions du fabricant du chariot.
  • Page 472 Traction d'une remorque AVERTISSEMENT: (suite) Si le véhicule est équipé d'un moteur diesel, se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus. insuffisante voire pas du tout. Le conducteur et Si le véhicule est équipé d'un moteur hybride deux les passagers pourraient être gravement blessés.
  • Page 473 Considérer l'utilisation d'un dispositif antiroulis. Voir Pour déterminer la capacité de remorquage du la section « Attelages » plus loin dans la présente véhicule, lire la rubrique « Poids de la remorque » plus section. loin dans cette section. Ne pas tracter de remorque pendant les premiers La conduite avec remorque est différente de celle 800 km (premiers 500 milles) d'un véhicule neuf.
  • Page 474 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans Quel est le poids maximal de la remorque que votre le véhicule tracteur mais que ce dernier est équipé de véhicule peut tracter en toute sécurité? tout le matériel nécessaire à...
  • Page 475 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte standard cabine classique - série 1500, 2 roues motrices (b) V6 de 4,3 L (c) 3,23 2 177 kg (4 800 lb) 4 309 kg (9 500 lb) V6 de 4,3 L (c) 3,73 2 449 kg (5 400 lb)
  • Page 476 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance 3,42 4 400 kg (9 700 lb) 6 804 kg (15 000 lb) K5L - V8 de 5,3 L remorque standard 6,2L V8 3,42 3 039 kg (6 700 lb) 5 443 kg (12 000 lb) Ensemble de refroidissement...
  • Page 477 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute 3,08 3 084 kg (6 800 lb) 5 534 kg (12 200 lb) performance K5L pour V8 de 5,3 L Ensemble de refroidissement haute performance K5L pour 3,08 3 175 kg (7 000 lb) 5 534 kg (12 200 lb)
  • Page 478 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance 3,42 3 992 kg (8 800 lb) 6 804 kg (15 000 lb) K5L - V8 de 5,3 L remorque à sellette d'attelage Ensemble de refroidissement haute performance 3,42 4 536 kg (10 000 lb)
  • Page 479 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte standard cabine classique - série 1500, 4 roues motrices (b) V6 de 4,3 L (c) 3,73 2 313 kg (5 100 lb) 4 536 kg (10 000 lb) V8 de 4,8 L (c) 3,42 2 722 kg (6 000 lb)
  • Page 480 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque V8 de 5,3 L remorque standard 3,08 2 767 kg (6 100 lb) 5 216 kg (11 500 lb) Ensemble de refroidissement haute 3,08 3 084 kg (6 800 lb) 5 534 kg (12 200 lb) performance K5L pour V8 de 5,3 L Ensemble de refroidissement haute...
  • Page 481 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte courte cabine multiplace - série 1500, 4 roues motrices (c) V8 de 4,8 L 3,42 2 495 kg (5 500 lb) 4 990 kg (11 000 lb) V8 de 5,3 L 3,08 2 722 kg (6 000 lb) 5 216 kg (11 500 lb)
  • Page 482 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Ensemble de refroidissement haute performance 3,42 4 445 kg (9 800 lb) 6 804 kg (15 000 lb) K5L - V8 de 5,3 L remorque standard Boîte longue cabine allongée - série 1500, 4 roues motrices (b) V8 de 5,3 L (c) 3,08 2 631 kg (5 800 lb)
  • Page 483 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte longue cabine classique haute performance - série 2500, 2 roues motrices (d) 3,73 4 763 kg (10 500 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 897 kg (13 000 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 484 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Boîte longue cabine multiple haute performance - série 2500, 4 roues motrices (d) 3,73 4 355 kg (9 600 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L 4,10 5 489 kg (12 100 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 485 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC (a) Véhicule remorque Cabine multiple - série 3500, 4 roues motrices (e) 3,73 4 264 kg (9 400 lb) 7 257 kg (16 000 lb) V8 de 6,0 L (roues arrière simples) 4,10 5 398 kg (11 900 lb) 8 391 kg (18 500 lb)
  • Page 486 Poids au timon Le poids au timon (A) d'une remorque est très important car c'est également une part du poids du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, le poids du chargement et celui des passagers ainsi que le poids au timon.
  • Page 487 dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule) ou Série du Poids au timon le PNBE arrière (poids nominal brut sur l'essieu arrière). véhicule Type d'attelage maximal Se reporter à « Poids total reposant sur les pneus du Sellette d'attelage véhicule », plus loin dans cette section pour plus et cheville d'informations.
  • Page 488 La seule façon de vérifier cela est de peser la Réglage de l'attelage répartiteur de combinaison du véhicule tracteur et de la remorque charge complètement chargée pour le trajet en obtenant les poids de chacun de ses éléments. Attelages Un équipement d'attelage correct contribue à maintenir le contrôle de la combinaison.
  • Page 489 Remorquage avec sellette d'attelage et d'attelage multiposition et de rallonges de cheville d'attelage. Il doit y avoir au moins six pouces de cheville d'attelage surbaissée dégagement entre le dessus de la boîte de camionnette et le dessous du tablier de remorque qui surplombe la On peut utiliser des remorques à...
  • Page 490 Mode remorquage Le mode de remorquer/tracter a été conçu de manière à fournir un rendement optimal lorsque le poids combiné Une pression de ce du véhicule et de la remorque représente au moins 75% bouton situé à l'extrémité du poids nominal brut combiné (PNBC) du véhicule. Se du levier de vitesse reporter à...
  • Page 491 remorquage seulement quand le véhicule tracte une Système intégré de commande de frein remorque lourde ou transporte une charge lourde ou de remorque volumineuse. Le véhicule peut posséder Freins de remorque un système intégré de commande de frein de Une remorque chargée dont le poids est supérieur à remorque (ITBC) pour 900 kg (2 000 lb) doit posséder son propre système freins électriques de...
  • Page 492 Si les freins du véhicule, l'ABS ou le StabiliTrak fonctionnent mal, votre système ITBC peut mal AVERTISSEMENT: (suite) fonctionner ou ne pas fonctionner du tout. Tous ces systèmes doivent fonctionner correctement pour un bon fonctionnement du système ITBC. pneumatique ou hydraulique. Pour déterminer le type des freins de votre remorque et la Le système ITBC est alimenté...
  • Page 493 Panneau de commande de frein de la remorque. Le panneau de commande est utilisé avec l'écran de frein de remorque du CIB pour régler et remorque afficher la puissance délivrée aux freins de la remorque. Page d'affichage du CIB du frein de remorque Le système ITBC affiche des messages sur le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 494 Activation du levier d'application manuel du frein TRAILER OUTPUT (sortie de remorque) Ceci est de remorque affiché chaque fois qu'une remorque avec freins électriques est connectée. L'alimentation des freins Connexion d'une remorque équipée d'un frein électriques est basée sur le freinage de véhicule électrique présent et en rapport avec le réglage du gain de Tous les messages d'avertissement et de réparation...
  • Page 495 Application manuelle du frein de remorque insuffisant de la remorque ne permettra pas de l'arrêter. Dans un cas comme dans l'autre, la distance d'arrêt et Le levier manuel d'application de frein de remorque se la stabilité du véhicule ainsi que de la remorque seront trouve au panneau de commande de frein de remorque détériorés.
  • Page 496 4. Régler le freinage de la remorque au moyen des 7. Régler à nouveau le freinage de remorque chaque boutons (+/-) du panneau de commande de frein fois que la charge du véhicule, la charge de la de remorque. remorque ou l'état de la chaussée change ou si vous constatez un blocage des roues de la 5.
  • Page 497 CHECK TRAILER WIRING (vérifier le câblage de la Pour déterminer si la panne électrique concerne le côté remorque) Ce message s'affiche dans les cas véhicule ou le côté remorque de la connexion du suivants : faisceau de câblage de la remorque, agir comme suit : 1.
  • Page 498 Si ou le message CHECK TRAILER WIRING (vérifier le câblage de la remorque) ou le message SERVICE AVERTISSEMENT: (suite) TRAILER BRAKE SYSTEM (vérifier système de freinage de la remorque) s'affiche pendant un trajet, vous ne disposez plus d'un frein de remorque. Dès que Les gaz d'échappement du moteur contiennent du la circulation le permet ranger le véhicule sur le côté...
  • Page 499 La traction d'une remorque exige une certaine Manoeuvre de dépassement expérience. La combinaison que vous conduisez est Une plus grande distance est nécessaire pour effectuer plus longue et n'est plus aussi maniable que le véhicule des manoeuvres de dépassement en cas de traction seul.
  • Page 500 Si les ampoules de clignotant de la remorque grillent, le couper. Si l'avertissement de surchauffe du moteur les flèches au tableau de bord continuent de clignoter. apparaît, se reporter à Surchauffe du moteur à la Il est important de vérifier de temps en temps le bon page 6 40.
  • Page 501 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu'à ce que les cales absorbent le AVERTISSEMENT: (suite) poids. 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer Toujours mettre le levier de vitesses alors le frein de stationnement et passer en complètement à...
  • Page 502 Entretien du véhicule lorsque vous Faisceau de câblage de base pour remorque tractez une remorque Toutes les camionnettes à cabine classique, double Le véhicule a plus fréquemment besoin d'entretien ou allongée disposent d'un faisceau de câblage de en cas de traction d'une remorque. Pour plus de remorque à...
  • Page 503 Ensemble de faisceau de câblage *Les fusibles de ces deux circuits sont posés dans un centre électrique du compartiment moteur, mais les fils grande capacité pour remorque ne sont pas connectés. Ils doivent être connectés par votre concessionnaire ou un technicien compétent. Le fusible et le fil pour l'ITBC sont posés en usine et connectés si le véhicule est équipé...
  • Page 504 Ensemble de câblage pour cellule de camping et semi-remorque Le faisceau à sept fils pour cellule de camping se trouve sous le bord avant de la caisse de la camionnette, côté conducteur, et est fixé au support du châssis. Pour brancher le faisceau de câblage à la cellule de camping, il faut lui ajouter un connecteur.
  • Page 505 Dispositions de câblage pour la Batterie auxiliaire commande de frein électrique La prédisposition de batterie auxiliaire peut être utilisée pour fournir une alimentation électrique à un Ces câblages provisionnels font partie du câblage équipement supplémentaire que qui peut être ajouté tel de la remorque du véhicule.
  • Page 506 Recommandations relatives à une Peser le véhicule avec la remorque attachée afin de ne pas dépasser le poids nominal brut maximal du véhicule remorque ou le poids technique maximal sous essieu. Si vous utilisez un attelage répartiteur de charge, peser le Soustraire les charges d'attelage de la charge utile véhicule sans les barres à...
  • Page 507 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique (Boîte Accessoires et modifications .
  • Page 508 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Remplacement d'ampoules ..... . 6-68 Classification uniforme de la qualité des Ampoules à halogène ......6-68 pneus .
  • Page 509 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Soin de finition ....... 6-136 Réseau électrique .
  • Page 510 Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 511 Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d'équipements automobiles, tels et/ou émettent des produits ou émanations chimiques que les déclencheurs de sacs gonflables, les dont il a été...
  • Page 512 Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien se reporter au manuel Hybride deux modes pour en de votre véhicule que ce guide.
  • Page 513 Carburant En cas de moteur Diesel, se reporter à « Exigences en matière de carburant diesel et Système d alimentation en carburant », dans le manuel du moteur Diesel DURAMAX Pour les véhicules avec moteur à essence, lire ce qui suit. Essence Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule.
  • Page 514 Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 6,2 L (code NIV 0), du moteur V8 de 5,3 L (code NIV 3), du (code NIV 2), utiliser du supercarburant sans plomb moteur V8 de 6,0 L (code NIV J) ou du moteur V8 de à...
  • Page 515 Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d'émission Afin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs fonctionner avec les carburants qui satisfont à ces qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur normes.
  • Page 516 Les essences contenant des composés oxygénés, Carburant E85 (éthanol 85%) tels que l'éther et l'éthanol, ainsi que les essences Le 8e caractère du numéro d'identification du véhicule reformulées peuvent être disponibles dans votre région. (NIV) est la lettre ou le numéro de code qui identifie le Nous vous recommandons d'utiliser ces essences si moteur.
  • Page 517 De nombreuses stations-service n'offrent pas de doit pas contenir plus de 70% d'éthanol. Il vaut mieux carburant à 85% d'éthanol (E85). Le Department ne pas alterner de façon répétée entre de l'essence et of Energy (département d'énergie) des États-Unis du carburant E85. Si vous passez d'un carburant à met à...
  • Page 518 Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au Si le véhicule est équipé d'un moteur Diesel Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut DURAMAX, se reporter au manuel Diesel DURAMAX être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec pour en savoir plus.
  • Page 519 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 520 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, le tourner dans le sens des aiguilles AVERTISSEMENT: d'une montre jusqu'à émission d'un déclic. Serrer le bouchon plus fermement pour le dernier tour. S'assurer d'avoir bien remis le bouchon en place. Le système de Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir en carburant, ne pas retirer le pistolet.
  • Page 521 Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 522 Vérification sous le capot Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : AVERTISSEMENT: 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est Un ventilateur électrique du compartiment moteur située à l'intérieur du peut entrer en action et vous blesser même si le véhicule, à...
  • Page 523 3. Pousser le levier de dégagement secondaire du capot vers la droite. 4. Soulever le capot. Avant de fermer le capot, vérifier si tous les bouchons de remplissage sont serrés. Ensuite, abaisser le capot jusqu'à 15 cm (6 po) de la position fermée, faire une pause puis pousser le centre avant du capot fermement vers le bas pour le fermer.
  • Page 524 Aperçu du compartiment moteur Si le véhicule est doté d'un moteur diesel et/ou d'une boîte de vitesses Allison, se reporter à la section portant sur le programme d'entretien dans le manuel du moteur Diesel DURAMAX Moteur V8 de 5,3 L (moteur V6 de 4,3 L, moteur V6 de 4,8 L, moteur V8 de 6,0 L et moteur V8 de 6,2 L V8 similaires) 6-18...
  • Page 525 A. Filtre à air du moteur à la page 6 25. G. Borne négative ( ) à distance (non visible). Se reporter à la rubrique Démarrage avec batterie B. Réservoir d'expansion du liquide de auxiliaire à la page 6 52. refroidissement et bouchon de radiateur.
  • Page 526 Huile à moteur Ajout d'huile moteur Pour les véhicules à moteur diesel, se reporter à « Huile moteur » dans le manuel Diesel DURAMAX Vérification de l'huile moteur C'est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat.
  • Page 527 Symbole d'étoile rayonnante de l'American Se reporter à Aperçu du Petroleum Institute (API) (l'institut américain de compartiment moteur à la pétrole) page 6 18 pour connaître l'emplacement précis du Les contenants bouchon de remplissage d'huiles conformes à ces d'huile. exigences devraient porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile a été...
  • Page 528 Utilisation par temps froid Indicateur d'usure d'huile à moteur Dans une région très froide où la température Intervalles de vidange d'huile-moteur descend sous 29°C ( 20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur Ce véhicule est équipé d'un ordinateur qui indique à SAE 0W-30.
  • Page 529 Toutefois, l'huile moteur doit être vidangée et le filtre Toujours réinitialiser l'indicateur de durée de vie d'huile remplacé au moins une fois par an et le système doit à 100% après chaque vidange d'huile. L'indicateur ne être réinitialisé à ce moment-là. Sur les véhicules qui se réinitialise pas automatiquement.
  • Page 530 Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Que faire de l'huile de rebut? l'huile se réinitialise comme suit : L'huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner le commutateur d'allumage en position peuvent être malsains pour la peau et qui risquent ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer même de provoquer le cancer.
  • Page 531 Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur Si le véhicule possède un moteur diesel, se reporter à la rubrique « Modèles de camionnettes », sous « Filtre à air du moteur », dans le supplément moteur Diesel DURAMAX pour connaître la procédure appropriée de vérification et de changement du filtre.
  • Page 532 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 533 Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, qui vitesses automatique est comprise entre 82°C à 93°C (180°F à 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une voudrez peut-être confier ce travail au service distance d'environ 24 km (15 milles) quand la...
  • Page 534 Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 18 pour plus d'informations sur Préparer le véhicule comme suit : l'emplacement. 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. 2. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et Garder le moteur en marche.
  • Page 535 5. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme À l'aide d'un entonnoir, ajouter du liquide dans le tube de fonctionnement appropriée, repousser la jauge de jauge d'huile de boîte de vitesses seulement après complètement et abaisser la poignée pour bloquer avoir fait une vérification à...
  • Page 536 Liquide de boîte de vitesses Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Se reporter à automatique (Boîte de vitesses la rubrique Entretien prévu à la page 7 4. Veiller à à six vitesses) utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué...
  • Page 537 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer le Procédure de vérification à froid levier des vitesses à toutes les positions en le Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence tenant à chaque position pendant 3 secondes. pour déterminer si la boîte de vitesses dispose de Ensuite, replacer le levier de vitesse à...
  • Page 538 Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses lorsque sa température est comprise entre 71°C et 93°C (160°F et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide.
  • Page 539 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre Si le niveau est bas ajouter juste assez de liquide trois secondes, puis la retirer. pour amener le niveau dans la bande HOT (chaud). Ceci exige peu de liquide, généralement 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le moins de 0,5 litre (1 chopine).
  • Page 540 Système de refroidissement AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus. Le ventilateur électrique de refroidissement du moteur peut commencer à tourner même quand Le système de refroidissement permet le maintien de la le moteur est arrêté.
  • Page 541 Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, au pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou risque de perdre tout le liquide de refroidissement, 240 000 km (150 000 milles), selon la première causer un incendie et vous brûler.
  • Page 542 Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 543 Utiliser uniquement le mélange correct de liquide de refroidissement indiqué dans le présent guide pour le système de refroidissement. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 14. Vérification du niveau de liquide de refroidissement Le réservoir d'expansion de liquide de refroidissement est situé...
  • Page 544 Comment ajouter du liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement dans le réservoir d'expansion pour les moteurs à essence Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à Si le véhicule est équipé d'un moteur diesel, se reporter tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 545 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière suivante : 1. Retirer le bouchon de pression du réservoir d'expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 546 À ce moment, le niveau du liquide de Le tableau de bord du véhicule comprend un refroidissement à l'intérieur du réservoir indicateur de température de liquide de refroidissement. d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau Se reporter à la rubrique Indicateur de température du est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 547 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ne sont AVERTISSEMENT: (suite) pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé la vapeur qui s'échappe du moteur. Arrêter le à la page 6 43 pour des renseignements sur la moteur et éloigner tout le monde du véhicule conduite jusqu'en lieu sûr en cas d'urgence.
  • Page 548 Pas de dégagement de vapeur du Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé arrêter le moteur) ou compartiment moteur ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au ralenti) apparaît sans signe de Les messages ENGINE OVERHEATED STOP vapeur, essayer la procédure suivante pendant environ ENGINE (moteur surchauffé...
  • Page 549 Mode de fonctionnement de Bruit du ventilateur protection du moteur surchauffé Si le véhicule est muni d'un ventilateur de refroidissement à embrayage, lorsque l'embrayage est Si le moteur surchauffe et que le message REDUCED engagé, le ventilateur tourne plus vite pour fournir plus ENGINE POWER (puissance réduite du moteur) d'air au moteur.
  • Page 550 Vous pouvez aussi entendre ce bruit de ventilateur au Liquide de direction assistée démarrage du moteur. Il disparaît cependant lorsqu'il y a débrayage partiel de l'embrayage du ventilateur. Se reporter à la rubrique Aperçu du Si le véhicule est équipé de ventilateurs de compartiment moteur à...
  • Page 551 Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit direction assistée Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : page 7 14.
  • Page 552 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le lave-glace, respecter les instructions du niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message fabricant relatives à l'ajout d'eau. s'affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d'allumage.
  • Page 553 Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures Le réservoir du seront posées.
  • Page 554 Vérification du liquide de frein Liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment et lubrifiants recommandés à...
  • Page 555 Remarque: Les plaquettes de freins à disque sont dotés d'indicateurs d'usure intégrés qui émettent un bruit L'emploi d'un liquide incorrect risque d'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freins d'endommager sérieusement les sont usées et doivent être remplacées. Le bruit peut composants du système hydraulique être permanent ou intermittent lorsque le véhicule se de freinage.
  • Page 556 Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Réglage des freins couple approprié pour éviter les pulsations des freins. À chaque freinage, les freins s'ajustent pour compenser Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des l'usure. plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément dans l'ordre approprié...
  • Page 557 Batterie Entreposage du véhicule Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, AVERTISSEMENT: se reporter au manuel Hybride deux modes pour en savoir plus. Le véhicule est équipé d'une ou plusieurs batteries sans Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous entretien.
  • Page 558 Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si votre véhicule est un modèle hybride deux modes, être couverts par la garantie. se reporter au manuel Hybride deux modes pour en Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le savoir plus.
  • Page 559 3. Rapprocher les véhicules suffisamment pour que Remarque: Si vous laissez la radio ou d'autres les câbles volants puissent être à la portée, mais accessoires en fonction au cours de la procédure s'assurer que les véhicules ne se touchent pas. de démarrage par câbles, ils pourraient être Le cas échéant, ceci provoquerait une connexion détériorés.
  • Page 560 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie.
  • Page 561 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: S'assurer que la batterie contient assez d'eau. Les ventilateurs et autres pièces mobiles du Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau à la moteur peuvent provoquer de graves blessures. batterie installée dans votre véhicule neuf. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles Cependant, si une batterie a des bouchons de lorsque le moteur tourne.
  • Page 562 10. Connecter l'autre extrémité du câble négatif ( ) à 7. Relier le câble rouge une pièce moteur métallique solide et non peinte, positif (+) à la borne ou à la borne négative ( ) auxiliaire du véhicule positive (+) de la dont la batterie est déchargée.
  • Page 563 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 564 Essieu arrière Par conséquent, un relevé effectué cinq minutes après que le véhicule s'est arrêté semblera indiquer un niveau de liquide plus bas que s'il s'agit d'un véhicule Intervalle de vérification du lubrifiant immobilisé depuis une ou deux heures. Rappelons que Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le l'ensemble d'essieu arrière doit être supporté...
  • Page 565 Pour tous les véhicules de série 1500 à moteur 6,0 L et 6,2 L, le niveau correct se situe entre 15 mm à 40 mm (0,6 po à 1,6 po) sous le dessous de l'orifice de remplissage situé sur l'essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct.
  • Page 566 Quatre roues motrices Vérification du niveau de lubrifiant Les vérifications de lubrifiants dans cette section s'appliquent aussi à ces véhicules. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où vous soupçonnez la présence d'une fuite, ou entendez des bruits inhabituels.
  • Page 567 Boîte de transfert manuelle Boîte de transfert activée A. Bouchon de remplissage A. Bouchon de remplissage B. Bouchon de vidange B. Bouchon de vidange Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l'orifice du bouchon de remplissage, située sur la boîte de transfert, vous devrez ajouter du lubrifiant.
  • Page 568 Intervalle de vidange du lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7 4. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
  • Page 569 Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 14. Système de réduction du bruit Modification avec système de réduction du bruit interdit Les informations suivantes se rapportent à...
  • Page 570 Les lois fédérales interdisent les actions suivante ou Ventilateur et entraînement : leur cause correspondante : Dépose de l'embrayage de ventilateur, si le 1. Le fait qu'une personne, pour des motifs véhicule en est pourvu, ou désactivation de autre que la maintenance, la réparation ou le l'embrayage.
  • Page 571 Réglage de la portée des Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Être positionné de sorte que les phares se trouvent phares à 7,6 m (25 pi) d'un mur de teinte claire. Le véhicule possède un système de réglage optique Les quatre pneus du véhicule doivent se trouver à...
  • Page 572 Le réglage des phares s'effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour le réglage vertical : 1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capot à...
  • Page 573 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, incorrect.
  • Page 574 Remplacement d'ampoules Phares Pour remplacer l'une de ces ampoules : Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples page 6 74. renseignements, se reporter à...
  • Page 575 5. Débrancher le connecteur électrique de l'ancienne ampoule en relâchant les agrafes de la douille d'ampoule. 6. Remplacer par une nouvelle douille d'ampoule. 7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d'ampoule. 8. Insérer la douille d'ampoule neuve dans l'ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer.
  • Page 576 Feu d'arrêt central surélevé et éclairage du compartiment utilitaire Pour remplacer l'une de ces ampoules : A. Éclairage de l'espace utilitaire B. Ampoule du feu de freinage central surélevé (CHMSL) 2. Déposer les ampoules en tournant la douille vers 1. Enlever les vis et faire sortir l'ensemble de lampes. la gauche et en tirant fermement l'ampoule.
  • Page 577 Feux de gabarit d'aile et Feux arrière, clignotants, feux d'arrêt d'identification de caisse et feux de recul Pour remplacer un feu de gabarit d'aile ou une ampoule Pour remplacer l'une de ces ampoules : d'identification de caisse : 1. Ouvrir le hayon. Hayon à la page 3 15 pour plus 1.
  • Page 578 Modèles à roues jumelés Tous autres modèles A. Ampoule du feu d'arrêt, du feu arrière et du feu A. Ampoule du feu d'arrêt, du feu arrière et du feu de direction de direction B. Feu de recul B. Ampoule du feu d'arrêt, du feu arrière et du feu de direction C.
  • Page 579 Feux arrière (modèles châssis-cabine) Pour remplacer l'une de ces ampoules : 1. Déposer les quatre vis. 2. Soulever la lentille du bloc des feux. 3. Faire tourner l'ampoule usagée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire en ligne droite de la douille.
  • Page 580 Feu de la plaque d'immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l'une de ces ampoules : Éclairage extérieur Numéro d'ampoule 1. Accéder à la douille d'ampoule sous le pare-chocs arrière. Feu de recul 3047 ou 921 Feu de recul* 1156 Lampe du compartiment utilitaire et feu de freinage central surélevé...
  • Page 581 Remplacement de la raclette d'essuie-glace Les balais d'essuie-glaces doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d'informations sur la vérification des balais d'essuie-glaces, se reporter à Entretien prévu à la page 7 4.
  • Page 582 véhicule pour obtenir de plus amples détails. Pour de plus amples informations, se reporter au manufacturier des pneus. AVERTISSEMENT: Des pneus mal entretenus ou incorrectement utilisés sont dangereux. La surcharge des pneus du véhicule peut les faire surchauffer par suite de friction excessive.
  • Page 583 les usages commerciaux comme les AVERTISSEMENT: (suite) chasses-neige. Se reporter aux rubriques Conduite tout terrain à la page 5 13 et Ajout d'un chasse-neige ou de tout équipement similaire à la Les pneus surgonflés sont plus page 5 44 pour obtenir des renseignements susceptibles d'être entaillés, supplémentaires.
  • Page 584 Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d'aspect, le type de construction et la exemples typiques des informations inscrites sur description d'utilisation d'un pneu.
  • Page 585 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro recommandée, se reporter aux rubriques d'identification du pneu) Les lettres et les Gonflement - Pression des pneus à la page 6 86 et chiffres à la suite du code DOT (ministère des Chargement du véhicule à la page 5 36. Transports des États-Unis) représentent le numéro d'identification du pneu.
  • Page 586 Se reporter à l'illustration « Code de dimension du (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro pneu » plus loin dans cette section pour de plus d'identification du pneu) Les lettres et les amples détails. chiffres à la suite du code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) d'identification du pneu.
  • Page 587 Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par Les exemples suivants illustrent les diverses exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué données qui entrent en compte dans à l'élément C de l'illustration du pneu, signifie que l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 588 (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre R indique qu'il s'agit d'un pneu à structure radiale, la lettre D indique qu'il s'agit d'un pneu à structure diagonale, la lettre B indique qu'il s'agit d'un pneu à...
  • Page 589 Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (psi) Pression d'air Force exercée par l'air à l'intérieur ou en kilopascals (kPa), avant que la température du pneu exprimée en livres par pouce carré (psi) du pneu n'ait augmenté...
  • Page 590 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l'essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la du poids à vide, du poids des accessoires, de la page 5 36. capacité nominale du véhicule et du poids des options d'usine.
  • Page 591 Pression de gonflage recommandée Pression Indicateurs d'usure Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par le parfois repères d'usure, qui apparaissent sur fabricant telle qu'elle est indiquée sur l'étiquette la bande de roulement pour indiquer que la des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression profondeur des sculptures n'est plus que de des pneus à...
  • Page 592 Étiquette du véhicule Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la S'use prématurément capacité nominale du véhicule et indiquant la Réduit la maniabilité du véhicule dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage recommandée. Se reporter à « Étiquette Rend la conduite inconfortable d'information sur les pneus et le chargement »...
  • Page 593 Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue pression de gonflage.
  • Page 594 Fonctionnement haute vitesse La pression des pneus des véhicules équipés de pneus de dimensions P265/70R17 ou P275/55R20 doit être ajustée en cas de conduite à une vitesse supérieure AVERTISSEMENT: ou égale à 160 km/h (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à...
  • Page 595 Sur une roue jumelée, le pneu extérieur s'use Système de surveillance de la généralement plus rapidement que le pneu intérieur. pression des pneus Vos pneus s'useront plus uniformément et dureront plus longtemps si vous les permutez périodiquement. Le système de surveillance de pression des pneus Se reporter à...
  • Page 596 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 597 Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d'un pneu surveillance de la pression de pneu spécifique apparaît simultanément à l'écran du centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin Le véhicule peut être doté d'un système de surveillance d'avertissement de basse pression de pneu et le de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 598 Une étiquette d'information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique la du TPMS taille des pneus d'origine de votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. Se reporter à Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou Chargement du véhicule à...
  • Page 599 Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants Processus d'appariement de ou endommagés. Le message du CIB et le témoin capteur TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les capteurs TPMS seront posés et que le Chaque capteur TPMS possède un code d'identification processus d'appariement de capteur aura réussi.
  • Page 600 L'appariement du système de surveillance de pression Si votre véhicule n'est pas doté d'un RKE ou des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : de boutons du CIB, presser la tige de remise à zéro du totalisateur partiel située sur le groupe 1.
  • Page 601 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la Inspection et permutation des pneus procédure de l'étape 5. Nous vous recommandons d'inspecter 8. Passer au pneu arrière côté conducteur et régulièrement vos pneus, y compris le pneu de répéter la procédure de l'étape 5. L'avertisseur secours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés sonore retentit deux fois pour indiquer que le ou endommagés.
  • Page 602 Si votre véhicule est équipé de roues arrière jumelées, voir également la rubrique Fonctionnement des roues jumelés à la page 6 88. Si le véhicule est équipé de roues arrière jumelées et que la sculpture de la bande de roulement des pneus avant est la même que celle des pneus arrière, utiliser toujours l'un des Si votre véhicule est équipé...
  • Page 603 Lorsque vous installez des roues jumelées, vous Si le véhicule est devez vous assurer que les trous de ventilation équipé de roues des roues intérieure et extérieure sont bien arrière jumelées et alignés de chaque côté. que la sculpture de la bande de roulement Une fois les pneus permutés, régler la pression des pneus avant est...
  • Page 604 S'assurer que tous les écrous de roue sont bien Si votre véhicule est doté d'un système de serrés correctement. Voir la rubrique « Couple de surveillance de la pression des pneus (TPMS), serrage des écrous de roue » sous Capacités et réinitialiser les capteurs TPMS après la spécifications à...
  • Page 605 Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l'entretien, les températures, la Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les conditions de circulation influent sur l'usure des pneus.
  • Page 606 Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement du jeu complet de pneus (quatre ou six en cas de roues arrière jumelées). GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour Ceci parce qu'une profondeur uniforme des bandes de votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine roulement de tous les pneus permet au véhicule de se installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 607 Les véhicules équipés d'un système de surveillance AVERTISSEMENT: de la pression des pneus peuvent présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre Si vous utilisez des pneus à carcasse véhicule.
  • Page 608 Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 6 100 et Accessoires et variées modifications à la page 6 4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 609 Le système de classement de qualité de pneus autant selon le programme gouvernemental qu'un uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus à pneu de catégorie 100. La performance relative lamelles, aux pneus à neige d'hiver, aux pneus des pneus dépend cependant des conditions gagne-place ou à...
  • Page 610 Température A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C. Elles représentent la résistance Les roues et les pneus de votre véhicule ont été des pneus au dégagement de chaleur et leur soigneusement alignés et équilibrés en usine pour capacité...
  • Page 611 La nouvelle jante doit avoir la même capacité de Remarque: Un roue incorrecte peut causer charge, le même diamètre, la même largeur et le même des problèmes de durée de vie de palier, de déport et être montée de la même manière que la jante refroidissement des freins, de calibrage de qu'elle remplace.
  • Page 612 Roues de rechange d'occasion AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: l'utilisation de chaînes à neige sur un véhicule n'ayant pas de dégagement suffisant peut causer Il est dangereux d'installer une roue d'occasion des dommages aux freins, à la suspension ou sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans à...
  • Page 613 Remarque: Si le véhicule ne possède pas de Au cas d'un pneu à plat roues jumelées et si ses pneus ne sont pas Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, des dimensions P265/65R18, P275/55R20 ou surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. LT265/70R17, n'utiliser des chaînes à...
  • Page 614 Relâcher alors l'accélérateur. Conserver le contrôle Remplacement d'un pneu à plat du véhicule en l'orientant dans la direction voulue. Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un pourrez toujours le diriger.
  • Page 615 AVERTISSEMENT: (suite) 3. Si vous possédez un véhicule à quatre roues motrices, s'assurer que la boîte de transfert est en prise pas au point mort (N). 4. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu'il est soulevé. 5. Demander aux occupants de sortir du véhicule.
  • Page 616 Dépose du pneu de secours et des outils Cabine classique A. Écrou à oreilles de D. Cric retenue de la trousse E. Bouton du cric Cabine multiplace d'outils F. Écrou à oreilles de A. Écrou à oreilles de D. Cric B.
  • Page 617 Pour les modèles à cabine classique, l'équipement dont vous aurez besoin se trouve derrière le siège du passager. Pour les modèles à cabine allongée et à cabine multiplace, l'équipement se trouve sur la tablette derrière le siège de la deuxième rangée côté passager. 1.
  • Page 618 1. Ouvrir le couvercle à verrouillage de la roue de secours, sur le pare-chocs, puis utiliser la clé de contact pour retirer le verrou de la roue de secours (J). Pour retirer celui-ci, insérer la clé dans le contact, tourner et tirer. 2.
  • Page 619 4. Tourner la clé de roue (H) dans le sens contraire 3. Insérer l'extrémité des aiguilles d'une montre pour abaisser la roue de pour treuil (extrémité secours au sol. Continuer à tourner la clé de roue ouverte) (F) de la jusqu'à...
  • Page 620 Lorsque la retenue est séparée de l'axe de guidage, incliner la retenue et l'extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet de guidage. 6. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain 7. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. mou dans le câble pour accéder à...
  • Page 621 Dépose d'un pneu crevé et 2. Si votre véhicule est muni capuchons installation du pneu de rechange d'écrous de roues, les desserrer en tournant Suivre les illustrations et les directives suivantes pour la clé de roue vers la déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. gauche.
  • Page 622 Si la roue est munie d'un chapeau central lisse, 3. Desserrer les écrous de roue en tournant la clé de placer l'extrémité du burin de la clé pour écrous de roue vers la gauche. Ne pas retirer les écrous de roues dans la fente de la roue, et soulever avec roue tout de suite.
  • Page 623 Position Position avant tous les Position Position arrière tous les avant modèles 1500 autres modèles arrière modèles 1500 autres modèles 4. Placer le cric sous le véhicule de la manière 5. Si le pneu dégonflé se trouve à l'arrière : sur les indiquée.
  • Page 624 S'assurer que la tête du cric est placée de manière 6. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens à ce que le pont arrière soit appuyé en toute des aiguilles d'une montre pour lever le véhicule. sécurité entre les cannelures se trouvant sur la Élever le véhicule à...
  • Page 625 8. Enlever toute rouille AVERTISSEMENT: et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou et de la roue de sur les pièces auxquelles elle est attachée, les secours.
  • Page 626 12. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser le véhicule. AVERTISSEMENT: Abaisser complètement le cric. Une roue pourrait se desserrer ou se détacher AVERTISSEMENT: si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte.
  • Page 627 Faire vérifier le serrage des écrous de roue par un technicien avec une clé dynamométrique après les premiers 160 km (100 milles), puis après 1 600 km (1 000 milles). Répéter cette intervention chaque fois qu'un pneu est enlevé ou réparé. Se reporter la rubrique Capacités et spécifications à...
  • Page 628 Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier si l'extrémité du Ce véhicule peut être équipé d'un appareil de levage de câble est visible sous roue monté sous la carrosserie, muni d'un système de le véhicule.
  • Page 629 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. 7. Placer le bord inférieur Si la roue de secours s'abaisse au sol, continuer du cric (A) sur les cales avec l'étape 5 de la section Dépose du pneu de de roue (B), en les secours et des outils à...
  • Page 630 8. Fixer la poignée du cric, la rallonge et la clé de 9. Placer le point de levage central du cric sous le roue au cric, et placer celui-ci (avec les cales de centre de la roue de secours. roues) sous le véhicule, tourné vers le pare-chocs 10.
  • Page 631 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans 13. Dégager le levier de cric et retirer soigneusement le sens contraire des aiguilles d'une montre. le cric. Pousser le pneu avec une main tout en Continuer d'abaisser le cric jusqu'à ce que la roue retirant fermement le cric d'en dessous de la roue de secours glisse du cric ou qu'elle pende par le de secours avec l'autre main.
  • Page 632 Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres équipements dans l'habitacle peut causer des blessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision, l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un. Ranger ces pièces à...
  • Page 633 1. Mettre le pneu sur le sol à l'arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l'arrière. 3. Lier ensemble la clé de roue (H) et les rallonges (I) comme illustré. 2. Séparer la retenue de roue (D) de l'axe de guidage.
  • Page 634 4. Insérer l'extrémité pour treuil (F) dans le trou (G) sur le pare-chocs arrière et dans l'axe de treuil. Ne pas utiliser le côté biseauté de la clé de roue. 5. Soulever partiellement le pneu. S'assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l'ouverture de la roue.
  • Page 635 Pour remiser le cric et ses outils : 1. Mettre les outils (D) dans le sac à outils (E) et les placer dans le support de fixation (C). 2. Serrer l'écrou à oreilles (C). 3. Assembler les cales de roue (B) et le cric (G) avec l'écrou à...
  • Page 636 Pneu de secours Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours d'une dimension différente de celle des roues d'origine. Votre véhicule neuf a été muni d'une roue de secours Cette roue de secours a été conçue pour être utilisée dont le pneu est parfaitement gonflé.
  • Page 637 Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 638 Pour retirer la poussière des petits boutons, vous Tissu et tapis pouvez utiliser une petite brosse munie de poils Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse souples. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 639 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 640 Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 641 Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d'eau, sécher la surface à...
  • Page 642 Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 643 Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu En général, un lavage à...
  • Page 644 Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 645 Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de protection de pneus à...
  • Page 646 Chaque printemps au moins, faire évacuer ces Identification du véhicule matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d'identification du peuvent s'accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de véhicule (NIV) châssis avant de la rincer.
  • Page 647 Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Équipement électrique sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications complémentaire du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 6 150 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 648 Glaces à commande électrique et Si jamais vous avez un problème sur la route et que vous n'avez pas de fusible de rechange, vous pouvez autres équipements électriques en utiliser un qui a la même intensité. Sélectionner simplement un des accessoires de votre véhicule Des disjoncteurs protègent les glaces électriques et dont vous pouvez vous passer comme la radio ou...
  • Page 649 Fusibles Usage Module de porte du conducteur Plafonnier, clignotant côté conducteur Clignotant côté conducteur, feu d'arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté passager, feu d'arrêt Module de porte du passager, déverrouillage de la portière du conducteur Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de déverrouillage) Verrouillage électrique des portes 2 (fonction de verrouillage)
  • Page 650 Fusibles Usage Disjoncteur Usage Éclairage intérieur Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Verrouillage électrique des portes 1 (fonction de déverrouillage) Connecteur de Divertissement de siège arrière Usage faisceau Assistance ultrasonique arrière de Connexion de faisceau de porte du stationnement, hayon à...
  • Page 651 Vue supérieure Connecteur de Usage faisceau Connecteur du faisceau de HEADLINER 2 garnissage du pavillon 2 Connecteur du faisceau de HEADLINER 1 garnissage du pavillon 1 Option d'équipement spécial/ SEO/UPFITTER connecteur de faisceau d'aménagement intérieur Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace à commande électrique côté...
  • Page 652 Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques. Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le Fusibles Usage...
  • Page 653 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d'arrêt/clignotant gauche de Feu de croisement côté passager remorque Compresseur de climatisation Commandes moteur Sondes d'oxygène Module de commande du moteur, Commandes de boîte de vitesses commande de papillon (allumage) Contrôleur de frein de remorque Pompe à...
  • Page 654 Fusibles Usage Fusibles Usage Avertisseur sonore Non utilisé Feu de route côté passager Système de sac gonflable (batterie) Feux de circulation de jour (FCJ) Ensemble d'instruments Feu de route côté conducteur Prise de force Feux de circulation de jour 2 Commande de climatisation auxiliaire (allumage) Toit ouvrant...
  • Page 655 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement grande FAN HI Ventilateur de refroidissement 1 vitesse Non utilisé Ventilateur de refroidissement petite FAN LO vitesse Système de freinage antiblocage pour utilisation intensive FAN CNTRL Commande du ventilateur Ventilateur de refroidissement 2 HDLP LO/HID Feu de croisement...
  • Page 656 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 14. Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel DURAMAX Diesel pour en savoir plus.
  • Page 657 Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Série 1500 classique boîte courte 26,0 gallons 98,0 L Série 1500 boîte longue 34,0 gallons 128,7 L Série 2500 boîte classique 26,0 gallons 98,0 L Séries 2500 et 3500 boîte longue 34,0 gallons 128,7 L Série 3500 châssis-cabine...
  • Page 658 Caractéristiques du moteur Boîte de vitesses Écartement des Moteur Code NIV électrodes V6 de 4,3 L (LU3) Automatique 1,52 mm (0,060 po) V8 de 4,8 L (L20) Automatique 1,02 mm (0,040 po) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Management Automatique 1,02 mm (0,040 po)
  • Page 659 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-14 Introduction .
  • Page 660 Programme d'entretien Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu'il y a d'automobilistes, les besoins varient en matière d'entretien. Le véhicule devra peut-être être Introduction plus fréquemment contrôlé et réparé. Bien lire les informations figurant sous Programme d'entretien. Cette section d'entretien concerne les véhicules avec Pour garder le véhicule en bon état, consulter votre moteur à...
  • Page 661 pour maintenir et réparer votre véhicule; ils utilisent AVERTISSEMENT: des pièces de remplacement d'origine GM, ainsi que les outils et équipements les plus récents pour assurer des diagnostics rapides et précis. Il peut être dangereux d'effectuer des travaux Les pièces de remplacement, liquides et lubrifiants d'entretien sur un véhicule.
  • Page 662 Entretien prévu Lorsque le message invitant à vidanger l'huile moteur s'affiche, certaines interventions et vérifications Lors de l'affichage du message sont nécessaires. Les interventions décrites au programme d'entretien I sont requises à chaque Change Engine Oil Soon (vidanger vidange. Les interventions décrites au programme l'huile moteur sous peu) d'entretien II sont requises dans les situations suivantes :...
  • Page 663 Vérification de l'usure des pneus. Se reporter à Lubrifier la suspension avant, la timonerie de Inspection et permutation des pneus à la direction, et les guides du câble de frein de page 6 95. stationnement. Les joints à rotule du bras de suspension des véhicules des séries 2500/3500 Permuter les roues.
  • Page 664 Graissage des charnières et loquets de la Véhicules diesel ou dont le poids nominal brut carrosserie, des barillets de serrure, du (PNBV) est supérieur à 4 536 kg (10 000 lb) mécanisme de siège rabattable, des charnières uniquement : vérifier l'état et le serrage des du hayon, de la tringlerie et des points plaques de protection.
  • Page 665 Examen des circuits d'échappement et des écrans Une fois par mois thermiques avoisinants en recherchant des Vérification de la pression des pneus. Se reporter organes desserrés ou endommagés. à Gonflement - Pression des pneus à la page 6 86. Vérification de la pédale d'accélérateur en Vérification de l'usure des pneus.
  • Page 666 L'eau sous haute pression peut transpercer les boîte de transfert pour s'assurer qu'il n'est pas joints et contaminer le liquide de la boîte de tortillé et qu'il est bien installé. Vérifier si le flexible transfert. Du liquide contaminé réduit la longévité n'est pas obstrué, s'il est propre et exempt de de la boîte de transfert et doit être remplacé.
  • Page 667 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles Vidange du liquide de boîte automatique Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de (conditions normales de conduite). Voire Liquide refroidissement du moteur, vérification du circuit de boîte de vitesses automatique (Boîte de de refroidissement et du bouchon à...
  • Page 668 Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus. Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus.
  • Page 669 Entretien prévu (cont'd) Entretien Entretien Entretien Lubrification des organes du châssis. Inspection du système de refroidissement du moteur. Examen de balai d'essuie-glace. Lubrification des éléments de carrosserie. Vérification des organes du dispositif de protection. Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses automatique. Quatre roues motrices uniquement : vérifier le niveau de liquide de la boîte de transfert.
  • Page 670 Vérifications et services par le Vérification du système de commande de verrouillage de changement de propriétaire vitesse de la boîte automatique Vérification du commutateur de démarrage AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait subitement se déplacer. Si tel est le cas, vous ou Au cours de cette inspection, le véhicule pourrait d'autres personnes pourraient être blessées.
  • Page 671 Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l'allumage et du mécanisme de la position de stationnement (P) de la boîte de Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement vitesses automatique serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 672 Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme Usage Liquide/lubrifiant de la position de stationnement (P) : le moteur Huile moteur conforme à la norme tournant, amener le levier de sélection à la position GM6094M et affichant le symbole de stationnement (P). Desserrer le frein de (petite étoile rayonnante) stationnement puis les freins ordinaires.
  • Page 673 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Essieu avant Liquide de boîte de vitesses Lubrifiant synthétique pour vitesses (modèles 1500, automatique DEXRON -VI. essieu SAE 75W-90 (no de pièce GM automatique 2500 HD et É.-U. 89021677, Canada 89021678). 3500 HD) Lubrifiant à usage général, Barillets de Superlube (no de pièce GM Lubrifiant synthétique pour essieu...
  • Page 674 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Cannelure Points Lubrifiant de châssis (no de pièce GM centrale des de pivotement É.-U. 12377985, Canada 88901242) organes de de la poignée du Lubrifiant à usage général, ou lubrifiant conforme à la norme transmission hayon arrière, Superlube (no de pièce GM NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.
  • Page 675 Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel DURAMAX pour en savoir plus.
  • Page 676 Disposition de la courroie d'entraînement Moteurs V8 Si votre véhicule est équipé d'un moteur Diesel DURAMAX , se reporter au manuel Diesel Moteurs V6 DURAMAX pour en savoir plus. 7-18...
  • Page 677 Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 678 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-20...
  • Page 679 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-21...
  • Page 680 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-22...
  • Page 681 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 682 à la clientèle votre cas ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, appeler le directeur des relations avec la clientèle de GMC Procédure de satisfaction de la au 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, assistance clientèle à...
  • Page 683 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 684 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent au Programme d'arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir automobiles au Canada (PAVAC), composer suivi la procédure décrite aux Étapes Un et Deux, gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre General Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 685 Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails GMC pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 686 General Motors du Canada Limitée d'appel gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si un Centre de communication de la clientèle, client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit CA1-163-005 se reporter aux adresses suivantes 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 États-Unis...
  • Page 687 Dans tous les autres endroits Programme de remboursement de d'outre-mer mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Le Mexique, l'Amérique centrale et les îles et pays des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Îles Vierges américaines) General Motors de Mexico, S.
  • Page 688 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Appel pour obtenir de l'aide limitée de véhicule neuf. GMC et la General Motors du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou Lors de l'appel à l'assistance routière, avoir les d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 689 Remorquage de secours sur route ouverte ou de voiture. autoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaire GMC le plus proche pour un service sous garantie Services non compris dans l'assistance ou en cas d'accident à la suite duquel le véhicule routière ne peut être conduit.
  • Page 690 Services spécifiques aux véhicules routière local. Vous recevrez un montant de maximum 100 CAD, après envoi du reçu original achetés au Canada à l'assistance routière. Les pannes mécaniques Approvisionnement en carburant : Le sont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs remboursement se monte à...
  • Page 691 Programme de transport de Options de transport courtoisie L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Pour rendre votre expérience de propriétaire plus attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, agréable, nos concessionnaires participants et GM peut aider à...
  • Page 692 Remboursement des frais de transport en des voitures de location. Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture commun ou de carburant d'assurance, une carte de crédit, etc. Vous devez Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie assumer les frais d'utilisation de carburant et pouvez l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les également être tenu de payer les taxes, les...
  • Page 693 Réparation de dommages causés Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du par une collision véhicule. Une pièce GM provenant d'un équipement d'origine recyclé peut constituer un choix acceptable Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il pour préserver l'apparence et les performances de est endommagé, le faire réparer par un technicien sécurité...
  • Page 694 Entreprise de réparation les indemnisations pour les réparations grâce à l'utilisation de pièces de collision du marché secondaire. Nous vous recommandons également de choisir une Certaines compagnies d'assurance ne précisent pas entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en que des pièces de collision du marché...
  • Page 695 Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se En cas d'accident renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l'emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 696 Si possible, appeler votre compagnie d'assurance Gestion du processus de réparation depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle vous demande un rapport de police, Dans l'éventualité...
  • Page 697 Si une compagnie d'assurance tierce paye les Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre, réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une elle peut faire une enquête, et, si elle découvre évaluation des réparations en fonction des limites de qu'un groupe de véhicules présente une réparation fixées par la politique de collision de cette défectuosité...
  • Page 698 General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), aider à diagnostiquer et à faire l'entretien de votre ou écrire à : véhicule. Centre d'assistance à la clientèle de GMC P.O. Box 33172 Detroit, MI 48232-5172 8-18...
  • Page 699 Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 700 Enregistrement de données du Enregistreurs de données d'événement véhicule et politique sur la vie privée Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 701 Important: Les données EDR ne sont enregistrées GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partagera par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune avec d'autres, sauf : avec le consentement du donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, normales de circulation et aucune donnée personnelle avec le consentement du locataire;...
  • Page 702 OnStar Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio vous souscrivez aux services OnStar, se référer au conformes à la Partie 15 des règlements de la Termes et Conditions OnStar pour les informations sur commission fédérale des communications des la collecte et l'utilisation des données.
  • Page 703 Antidémarrage électronique PASS-Key III+ ....... . . 3-22 Accélérateur, réglable ......3-30 Antivol .
  • Page 704 Avertissements Avertissements et messages du centralisateur Californie informatique de bord ......4-73 Avertissement ........6-5 Feux de détresse .
  • Page 705 CD, MP3 ........4-124, 4-132 Classification uniforme de la qualité des pneus . . . 6-102 Clés .
  • Page 706 Conduite Avant un long trajet ....... 5-29 Démarrage à distance du véhicule ....3-8 Crochets de récupération .
  • Page 707 Entretien ..........6-4 Accessoires et modifications .
  • Page 708 Entretien de l'apparence (suite) Essuie-glace Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Fusibles .........6-141 en plastique .
  • Page 709 Fonctionnement de roues jumelées ....6-88 Fonctionnement du dispositif antidémarrage Feu d'arrêt central surélevé et éclairage du PASS-Key III+ ........3-22 compartiment utilitaire .
  • Page 710 Gestion active de carburant ..... 3-31 Identification du véhicule Gestion de la puissance électrique ....4-18 Étiquette d'identification des pièces de Glaces .
  • Page 711 Installation électrique LATCH Bloc-fusibles central du tableau de bord ..6-144 Dispositif d'ancrages inférieurs pour siège Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments ..6-142 d'enfant ......... 2-52 Lave-glace .
  • Page 712 Moteur (suite) Mode de fonctionnement de protection contre Manoeuvre de dépassement ..... . . 5-11 la surchauffe du moteur ......6-43 Message Surchauffe .
  • Page 713 Phares ..........6-68 Avertisseur de dépassement .
  • Page 714 Pneus (suite) Portes Fonctionnement de roues jumelées ....6-88 Dispositifs de verrouillage ......3-11 Fonctionnement du dispositif de surveillance Portes arrière .
  • Page 715 Remboursement, Mobilité GM ..... . .8-7 Remorquage Quand faut-il remplacer les pneus? ....6-99 Recommandations en matière de remorque .
  • Page 716 Réparation de dommages causés par une collision ......... . 8-13 Sacs gonflables Réparations Ajout d'équipement à...
  • Page 717 Serrure secondaire ....... 6-122 Sièges manuels ........2-4 Signalement des défectuosités compromettant la Serrures sécurité...
  • Page 718 Système audio ........4-97 Système de télécommande maison universel ..3-80 Fonctionnement .
  • Page 719 Témoins (suite) Pression des pneus ......4-45 Tableau de bord quatre roues motrices ......4-53 Luminosité...
  • Page 720 Vérifications et services par le propriétaire ..7-12 Verrouillage Véhicule Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants Chargement ........5-36 de porte arrière .
  • Page 721 NOTES...
  • Page 722 NOTES...
  • Page 723 NOTES...
  • Page 724 NOTES...
  • Page 725 NOTES...
  • Page 726 NOTES...
  • Page 727 NOTES...
  • Page 728 NOTES...
  • Page 729 NOTES...
  • Page 730 NOTES...
  • Page 731 NOTES...
  • Page 732 NOTES...
  • Page 733 NOTES...
  • Page 734 NOTES...
  • Page 735 NOTES...
  • Page 736 NOTES...