Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-9
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-18
Systèmes antivol
...................................... 2-21
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-26
Rétroviseurs
............................................ 2-44
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil
maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-68
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-86
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
................................ 1-10
................ 1-32
......................... 1-58
.......... 1-74
.................................... 2-12
.................... 2-50
.................................. 2-54
................................... 2-58
.................... 2-65
.......................... 3-4
.................. 3-25
......... 3-37
.... 3-58
...... 4-2
Remorquage
............................................ 4-47
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
.......................................... 5-55
Essieu avant
........................................... 5-56
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-67
Pneus
.................................................... 5-68
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-125
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
.......................... 5-14
.............................. 5-54
............... 5-57
........................ 5-60
.......................... 5-114
.......................... 5-124
....................... 5-133
................................ 6-2
................... 7-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Sierra Denali 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire GMC Sierra Denali 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Remorquage ..........4-47 Sièges avant ..........1-2 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges arrière ..........1-9 Entretien ........... 5-4 Ceintures de sécurité ........ 1-10 Carburant ..........
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    à l’adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, Detroit, MI 48207 l’emblème de camion GMC et les noms SIERRA et 1-800-551-4123 DENALI sont des marques déposées de General Motors www.helminc.com Corporation.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Vous trouverez également des avis dans ce manuel. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, Remarque: Cela signifie que quelque chose risque soit ATTENTION ou REMARQUE.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande électrique ......1-2 (Système LATCH) ........1-44 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges chauffants ...........1-4 enfant en position siège arrière ....1-51 Siège à...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant En cas de sièges à commande électrique, les commandes se trouvent à l’extérieur des sièges. Pour le réglage, agir comme suit : Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 7: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
  • Page 8: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales En cas de chauffage des sièges avant, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de Sur les véhicules dotés d’une mémoire, les commandes passager. de ce dispositif se trouvent sur le panneau de porte du conducteur.
  • Page 9 Pour mémoriser les positions, procéder de la manière Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour suivante : entrer dans votre véhicule et si la fonction de rappel à distance de la mémoire est activée, le réglage 1. Régler le siège du conducteur, notamment automatique du siège, du rétroviseur et du mouvement l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les de réglage des pédales se déclenche.
  • Page 10: Siège Facilitant La Sortie

    Siège facilitant la sortie Sièges à dossier inclinable La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. En position de stationnement (P), la position de sortie peut être rappelée en pressant le bouton de sortie. Un signal sonore retentit et le siège du conducteur recule.
  • Page 11 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 12: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière. Pour incliner l’appuie tête, saisir le haut de l’appuie-tête tout en pressant le bouton (B) sur le côté...
  • Page 13 Sièges arrière S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le siège. Pour rabattre le siège, tirer lentement le coussin de siège vers le haut. Fonctionnement du siège arrière (Banquette divisée) Pour ramener le siège à sa position normale, tirer lentement le coussin de siège vers le bas. Siège arrière rabattable Sur les véhicules dotés d’une deuxième rangée ATTENTION:...
  • Page 14: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon Cette partie du guide vous explique comment utiliser (selon l’équipement) peuvent facilement perdre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique l’équilibre et tomber même si le véhicule roule également les choses à...
  • Page 15: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Votre véhicule est équipé de témoins destinés à vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. la page 3-40.
  • Page 16 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-12...
  • Page 17 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-13...
  • Page 18: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 19: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 20 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 21 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 28: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-30 pour plus d’information. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 29 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 30: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 31: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il existe un guide pour chaque position de passager extérieure dans le siège arrière. Voici comment installer sécurité arrière un guide de confort sur la ceinture-baudrier : Les guides de confort des ceintures épaulières 1.
  • Page 32 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 33: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 34: Ceinture Ventrale

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de l’efficacité...
  • Page 35 S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. Si la plaque de blocage ne s’insère pas complètement dans la boucle, vérifier que la boucle utilisée est la bonne.
  • Page 36: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 37 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille ceinture de sécurité? de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe Un enfant plus âgé...
  • Page 38 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à...
  • Page 39 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 40: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 41 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 42 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 43 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le siège L’ossature d’un jeune enfant est très différente d’enfant indiquent les limites de poids et de de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 44: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 45: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 46: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 47 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Même si le système de détection de passager Un enfant placé dans un dispositif de est conçu pour mettre hors fonction le sac protection pour enfant, du siège central avant, gonflable frontal du passager avant droit en risque d’être gravement blessé...
  • Page 48: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide d’une sangle supérieure, vous devez également utiliser les d’enfant (Système LATCH) ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais être Le système LATCH maintient les sièges d’enfant installé...
  • Page 49: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 50: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 51 Lire les instructions qui suivent pour poser correctement un dispositif de protection d’enfant en utilisant ces boucles. Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée.
  • Page 52: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque ancrage inférieur et chaque ancrage ATTENTION: d’attache supérieur dans le véhicule sont conçus pour maintenir un seul siège d’enfant, Si un siège d’enfant équipé du système LATCH à...
  • Page 53 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le ATTENTION: siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de replier le Les enfants peuvent être gravement blessés siège arrière.
  • Page 54 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à l’ancrage de sangle supérieure (boucle), si le véhicule en est équipé. Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant et aux étapes suivantes : Exemple —...
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue 2.2. En utilisant un dispositif de protection d’enfant avec une attache supérieure pour enfant en position siège arrière dans la position arrière centrale : D. Acheminer l’attache supérieure (B) à En fixant un siège pour enfant à la position d’assise travers la boucle centrale (D) et arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant derrière le montant d’appuie-tête...
  • Page 56 Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans le siège arrière, vous devez consulter Où installer l’appareil de retenue à la page 1-42. 1. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une sangle supérieure, la fixer à l’ancrage de la sangle supérieure et la serrer.
  • Page 57 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 58: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers si le sac gonflable du passager avant droit se l’avant sur un siège arrière.
  • Page 59 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette ATTENTION: (suite) attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 60 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 62: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 63 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 64 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac La combinaison du sac gonflable et de la gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 65: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-61...
  • Page 66 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 67: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 68: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables a été heurté ou, si le système de détection frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en prédit que le véhicule est sur le point d’effectuer fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule est un tonneau, ou en cas d’impact frontal grave.
  • Page 69: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des retient-il? occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée pour réduire le risque d’éjection totale ou partielle en à...
  • Page 70: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans s’est gonflé.
  • Page 71: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 72 Le système de détection de passager fonctionne avec des capteurs incorporés au siège de passager avant ATTENTION: droit et à la ceinture de sécurité. Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège et détermine si le Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 73 • Le siège du passager avant droit est occupé par ATTENTION: (suite) une personne de petite taille, par exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant. Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est •...
  • Page 74 Retirer tout élément additionnel du siège tel que Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus en âge couverture, coussin, housse de siège, dispositif de d’être attachée à un ensemble de retenue d’enfant doit chauffage ou de massage avant de poser ou de fixer le porter correctement une ceinture de sécurité...
  • Page 75: Pour En Savoir Plus

    Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération.
  • Page 76: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente autres sacs gonflables que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien sacs gonflables à...
  • Page 77: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du siège est remplacée par une muni de sacs gonflables housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 78: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérifier l’absence de pièces de ceintures de sécurité Mon véhicule doit être modifié en raison de desserrées ou endommagées. Si vous constatez la mon invalidité. Comment puis-je savoir si les moindre anomalie, la faire réparer. Les ceintures modifications altéreront le système de sacs déchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-être gonflables? pas lors d’une collision.
  • Page 79: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    En cas de recouvrement de sac gonflable ouvert ou Après une collision, faut-il changer les ceintures brisé, faire remplacer le recouvrement et/ou le de sécurité ou les pièces du système LATCH module de sac gonflable. Pour l’emplacement des (selon l’équipement)? modules de sac gonflable, se reporter à...
  • Page 80 ✍ NOTES 1-76...
  • Page 81 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-21 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-22 Fonctionnement du système de PASS-Key III+ ...........2-24 télédéverrouillage ........2-5 Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-24 Démarrage à distance du véhicule ....2-9 Démarrage et fonctionnement de votre Portes et serrures ..........2-12 véhicule .............2-26 Serrures de porte .........2-12...
  • Page 82 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ........2-42 Système OnStar .........2-54 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est Système de télécommande sans fil maison en position de stationnement .......2-42 universel ............2-58 Fonctionnement du système de Rétroviseurs ..........2-44 télécommande sans fil maison universel Rétroviseur à...
  • Page 83: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 84: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 de rechange ou une clé supplémentaire. d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Remarque: Si les clés restent fermées dans le 1.
  • Page 85: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    • Vérifier s’il faut remplacer la pile. Se reporter à Remplacement de la pile plus loin dans cette section. • Si vous avez toujours des problèmes, consulter votre concessionnaire ou un technicien qualifié pour l’entretien. Fonctionnement du système de télédéverrouillage Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 86 " " (verrouillage): Presser pour verrouiller (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la toutes les portes. " porte du conducteur. Si est à nouveau pressé dans les trois secondes, toutes les portes restantes se Si cette fonction a été activée via le centralisateur déverrouilleront.
  • Page 87: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre (système de localisation de véhicule/alarme): véhicule Appuyer brièvement sur pour localiser votre véhicule. Les feux de direction clignoteront et Chaque émetteur RKE possède un code unique pour l’avertisseur sonore retentira trois fois. éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule.
  • Page 88: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-65. Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à...
  • Page 89: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule démarrage à distance, vous devez mettre le chauffage des sièges en/hors fonction manuellement. Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à Se reporter à Sièges chauffants à la page 1-4 pour plus distance. Cette fonction vous permet de démarrer la d’information.
  • Page 90 3. S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur que le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. que le moteur est toujours en marche pour prolonger Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de de 10 minutes le fonctionnement du moteur.
  • Page 91: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le bouton Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de de démarrage à distance sont pressés à nouveau démarrage à distance du véhicule est activé au départ de après que le véhicule a fonctionné pendant 5 minutes, l’usine.
  • Page 92: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 93: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Appuyer une deuxième fois sur le commutateur de verrouillage électrique des portes ou de l’émetteur Les boutons de verrouillage électrique de portes sont de télédéverrouillage pour annuler la fonction de situés sur les portes avant. temporisation et verrouiller immédiatement toutes les portes.
  • Page 94: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Les véhicules équipés d’une fonction de Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de verrouillage/déverrouillage automatique vous permettent verrous de sécurité. Ceux-ci empêchent les passagers de programmer le verrouillage électrique des portières d’ouvrir les portes arrière depuis l’intérieur.
  • Page 95: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés à 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact se trouve tourner de façon à...
  • Page 96: Portes Arrière

    Portes arrière ATTENTION: (suite) Vous pouvez ouvrir les portes de l’intérieur et de l’extérieur. Votre véhicule peut aussi être muni d’un Une chute d’un véhicule en mouvement peut dispositif qui empêche les enfants d’ouvrir les portes blesser ou tuer. Personne ne peut se trouver arrière.
  • Page 97: Retrait Du Hayon

    Retrait du hayon 2. Lorsque le hayon est à moitié ouvert, soulever le bord droit du hayon hors de l’articulation inférieure. Vous pouvez retirer le hayon de votre véhicule pour Sur les véhicules disposant d’une poignée accommoder des situations de chargement variées. Bien d’assistance de hayon, relever le hayon presque qu’il soit possible de retirer le hayon sans aide, vous en position de fermeture avant de retirer le...
  • Page 98: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 99: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 100: Fonction De Descente Rapide

    Blocage des glaces La porte du conducteur est aussi munie d’une commande pour les glaces des passagers avant et arrière. Les glaces électriques fonctionnent lorsque le (blocage des glaces): Si votre véhicule à cabine commutateur d’allumage est à la position ACCESSORY multiplace ou cabine allongée est pourvu de glaces (accessoires) ou RUN (marche), ou lorsque le dispositif à...
  • Page 101: Lunette Électrique Coulissante

    Lunette électrique coulissante La glace arrière coulissante à commande électrique ne peut être actionnée manuellement. Sur les véhicules équipés : Presser pour ouvrir la glace. de glace arrière coulissante à commande : Presser pour fermer la glace. électrique, le commutateur se trouve sur la console Pare-soleil de pavillon.
  • Page 102: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage 3. Fermer toutes les portes. Le témoin de sécurité cesse de clignoter et devrait s’éteindre au bout Votre véhicule peut être équipé d’un système d’environ 30 secondes. Le système d’alarme antivol anticambriolage. n’est pas armé tant que le témoin demeure allumé. Si une porte verrouillée a été...
  • Page 103: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Le système anticambriolage ne sera pas armé si les portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen Pour tester l’alarme : du verrouillage manuel des portes. Il n’est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage 1.
  • Page 104: Pass-Key

    PASS-Key III+ Fonctionnement PASS-Key III+ Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Votre véhicule est doté du dispositif antivol automobile personnalisé) fonctionne sur une PASS-Key III+ (système de sécurité automobile radiofréquence soumise aux règlements de la Federal personnalisé). Le système PASS-Key III+ est Communications Commission (FCC) des États-Unis un dispositif antivol passif.
  • Page 105 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne Pour programmer la nouvelle clé supplémentaire : semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. contact. Il serait alors bon de vérifier aussi le fusible. Se reporter à...
  • Page 106: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Pour connaître les capacités de traction de de votre véhicule remorque de votre véhicule et obtenir plus d’informations, se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-48. Rodage de véhicule neuf Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge peuvent être augmentées progressivement.
  • Page 107: Clé Dans Le Contact

    A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position C (ON/RUN) (marche): Il s’agit de la position de bloque le commutateur d’allumage et la boîte de conduite. Le commutateur d’allumage retourne à cette vitesses. C’est une caractéristique du système position après le démarrage du moteur et le relâchement anticambriolage.
  • Page 108: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage à Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés toute autre position est impossible – il s’agit d’un jusqu’à...
  • Page 109 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou démarrage du moteur et protège les composants. −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Si la clé...
  • Page 110: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein L’interrupteur servant à ajuster les pédales se ajustable trouve sur le panneau d’instruments, sous Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez le système de commande changer la position des pédales de frein et de la climatisation. d’accélérateur.
  • Page 111: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite L’utilisation d’une prise non reliée à la terre le démarrage et réduit la consommation pendant entraîne un risque de décharge électrique. la phase de réchauffement du moteur.
  • Page 112: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’une boîte automatique Hydra-Matic 6L80 et possède un témoin électronique Il peut être dangereux de quitter le véhicule si de rapport engagé dans le panneau d’instruments. le levier des vitesses n’est pas complètement à Le témoin signale le déplacement du levier de sélection la position de stationnement (P) et si le frein de rapport hors de la position de stationnement (P).
  • Page 113 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à ne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passer un régime élevé...
  • Page 114 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite La rétrogradation sur une route glissante peut entraîner normale. Elle réduit la consommation de carburant de un dérapage. Se reporter à Dérapage , sous votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance Perte de contrôle à...
  • Page 115 Mode manuel (M): Cette position permet au conducteur la position du papillon, la charge du véhicule et de sélectionner la gamme adéquate en fonction des l’inclinaison de la route en montée. Si la fonction de conditions du trajet. Consulter Mode de sélection de stabilisation détermine que la vitesse actuelle du gamme , plus loin dans cette section.
  • Page 116: Mode De Sélection De Gamme

    Mode de sélection de gamme En mode manuel (M) un chiffre s’affiche à côté du M pour indiquer le rapport en cours sélectionné. Le chiffre représente le rapport le plus élevé qui peut être utilisé. Cependant, votre véhicule peut rétrograder automatiquement en fonction des conditions de circulation.
  • Page 117: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Se reporter à Témoin de mode de remorquage/transport à la page 3-56 pour plus de renseignements. Voir aussi Mode de remorquage sous Traction d’une remorque à la page 4-48 pour en savoir plus. Freinage de rapport Le freinage de rapport intervient en descente. Il maintient la vitesse du véhicule en utilisant automatiquement un schéma de rapport qui utilise le moteur et la boîte de vitesses pour ralentir le véhicule.
  • Page 118: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Si le contact est mis quand le frein de stationnement est desserré, le témoin des freins s’éteint. Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et Remarque: Conduire alors que le frein de maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit. stationnement est serré...
  • Page 119: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). stationnement (P) 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez sortir de votre véhicule avec la clé en main, votre véhicule est bien à la position de stationnement (P). ATTENTION: Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur...
  • Page 120: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Après avoir déplacé le levier sélecteur à la position Si un blocage de couple se produit, il peut être de stationnement (P), maintenir la pédale de freinage nécessaire de vous faire pousser par un autre véhicule ordinaire enfoncée. Ensuite, vérifier si le levier des pour remonter légèrement la pente, afin de diminuer vitesses peut être déplacé...
  • Page 121: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le matières qui brûlent moteur à l’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 122: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous soupçonnez que des gaz d’échappement s’infiltrent dans votre véhicule : Les gaz d’échappement du moteur peuvent • être fatals. Ils contiennent du monoxyde Ne pas conduire qu’avec toutes les glaces de carbone (CO) que vous ne pouvez abaissées pour permettre au monoxyde de carbone de s’échapper, et ni voir ni sentir.
  • Page 123 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le levier de vitesses n’est pas complètement le moteur tourne au ralenti pendant que le en position de stationnement (P) et si le frein système de climatisation est arrêté.
  • Page 124: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius : 1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir enfoncé pendant environ quatre secondes jusqu’à Rétroviseur à gradation automatique ce que l’indication °F ou °C clignotante apparaisse. avec système OnStar , boussole 2.
  • Page 125: Déclinaison Magnétique

    2. Mettre hors fonction le rétroviseur à atténuation automatique en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant environ six secondes, jusqu’à ce que le témoin vert s’éteigne. Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si vous ne résidez pas dans la zone 8.
  • Page 126: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’un des cas suivants : Si votre véhicule est • La direction (N pour nord, par exemple) ne s’affiche équipé de rétroviseurs pas au bout d’environ cinq secondes. Il se peut qu’un extérieurs à...
  • Page 127: Rétroviseurs Chauffants

    Rabattement manuel Rétroviseur convexe Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le Le rétroviseur côté passager possède un miroir convexe. véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés en Sa surface est incurvée pour élargir le champ de passant dans une lave-auto automatique. Pour rabattre vision du conducteur.
  • Page 128: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en position de conduite. à commande électrique • Appuyer sur (D) pour replier les rétroviseurs. Si votre véhicule est Si les rétroviseurs sont rabattus ou déployés équipé de rétroviseurs manuellement par inadvertance, ils pourraient vibrer à...
  • Page 129: Atténuation Automatique

    Atténuation automatique Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteur retourne à sa position d’origine quand la position Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera afin de marche arrière (R) est quittée ou quand le de réduire l’éblouissement provenant des phares commutateur d’allumage occupe les positions des véhicules derrière vous.
  • Page 130: Systèmes De Détection D'objet

    Rétroviseur convexe Systèmes de détection d’objet Assistance ultrasonique arrière ATTENTION: de stationnement Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique Les objets (comme d’autres véhicules) d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci réfléchis par un miroir convexe peuvent vous aide à vous garer plus facilement et à éviter paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 131 Sur certains véhicules cet écran est placé près ATTENTION: de la glace arrière côté passager et peut être vu en regardant Le système ultrasonique d’assistance au par-dessus votre épaule stationnement arrière (URPA) ne remplace pas droite. le regard du conducteur. Il ne peut détecter : •...
  • Page 132: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran Unités Unité arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer Description anglaises métrique...
  • Page 133: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    • Remarque: Si vous utilisez URPA alors que le Une remorque était accrochée à votre véhicule ou hayon est abaissé, il ne détectera peut-être pas un un vélo ou un objet était suspendu à votre hayon objet derrière le véhicule et vous pourriez entrer au cours du dernier cycle de conduite;...
  • Page 134: Système Onstar

    Système OnStar OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 135: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et Sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Informations d’itinéraire - Information sur les collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 136: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Commandes OnStar au volant Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des (parler/sourdine) avec lequel vous pouvez utiliser la informations sur la météo, les conditions de circulation fonction mains-libres OnStar.
  • Page 137: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 138: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 139: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut d’accueil universel à distance — Code s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 140: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    4. Relâcher immédiatement, dans une seconde, le bouton quand la porte de garage bouge. Le témoin clignotera rapidement jusqu’à l’issue de la programmation. 5. Presser et relâcher à nouveau le même bouton. La porte de garage doit se déplacer, confirmant que la programmation est terminée et a réussi.
  • Page 141 La programmation d’un ouvre-porte de garage implique Si vous voyez une rangée de commutateurs DIP des actions sensibles au temps. S’assurer de lire la semblables au graphique ci-dessus, vous avez un description de l’ensemble de la méthode avant de ouvre-porte de garage à code fixe. Si vous ne voyez commencer.
  • Page 142 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : •...
  • Page 143 • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit •...
  • Page 144: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons du 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les système d’accueil universel à distance trois boutons. Le témoin s’allumera. Vous pouvez programmer un des trois boutons en 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez répétant les opérations.
  • Page 145: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. Porte-gobelets Votre véhicule peut être doté de porte-gobelets situés sur et à l’arrière de la console centrale et dans l’accoudoir de siège arrière. Tirer la boucle de l’accoudoir de siège arrière vers le bas pour accéder aux porte-gobelets.
  • Page 146: Rangement De Tableau De Bord

    Rangement de tableau de bord Rangement de console centrale Votre véhicule peut être doté d’une zone de rangement Votre véhicule peut être équipé de compartiments de dans le tableau de bord. Celle-ci se trouve au-dessus rangement supérieur et inférieur de console centrale de la boîte à...
  • Page 147: Accoudoir De Siège Arrière

    Accoudoir de siège arrière Votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir de places arrière muni de deux porte-gobelets. Pour avoir accès aux porte-gobelets, abaisser l’accoudoir de sa position dressée contre le dossier arrière. Système de gestion de compartiment utilitaire Votre véhicule peut être doté d’un système de gestion de l’espace de chargement.
  • Page 148: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Les longerons sont pourvus d’encoches à chaque extrémité qui permettent de retirer les sangles et de les placer sur un autre longeron. Pour les retirer, extraire Si votre véhicule possède un toit ouvrant coulissant la goupille de positionnement et glisser la sangle électrique, le commutateur d’allumage doit occuper la vers l’extrémité...
  • Page 149 Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le ouvrir le toit ouvrant, maintenir enfoncé l’arrière du parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction commutateur côté conducteur jusqu’à ce que le antipincement détectera cet objet et interrompra toit ouvrant atteigne la position désirée.
  • Page 150 ✍ NOTES 2-70...
  • Page 151 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-21 Feux de détresse ...........3-6 Plafonniers ..........3-21 Autres avertisseurs .........3-7 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-21 Klaxon ............3-7 Éclairage d’entrée .........3-21 Volant inclinable ..........3-7 Éclairage de sortie ........3-21 Levier des clignotants/multifonctions ....3-8 Lampes de lecture ........3-22...
  • Page 152 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-37 Témoin de pression d’huile ......3-55 Ensemble d’instruments .........3-38 Témoin de sécurité ........3-55 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-39 Témoin de phares antibrouillard ......3-56 Totalisateur partiel ........3-39 Indicateur du régulateur de vitesse Tachymètre ..........3-39 automatique ..........3-56 Rappels de ceinture de sécurité...
  • Page 153 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-86 Système de divertissement au siège arrière ..3-120 Réglage de l’horloge ........3-87 Système sonore arrière ........3-131 Autoradio(s) (MP3) ........3-89 Dispositif antivol ..........3-132 À l’aide d’un MP3 (Radio avec changeur Commandes audio intégrées au volant de pour six disques) ........3-108 direction ..........3-133 À...
  • Page 154: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée; version canadienne semblable...
  • Page 155 A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche L. Boutons du régulateur de vitesse. Se reporter à de sortie à la page 3-36. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-13. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter à M. Ouverture du capot. Se reporter à Levier d’ouverture Levier des clignotants/multifonctions à...
  • Page 156: Feux De Détresse

    Feux de détresse T. Bouton du StabiliTrak (le cas échéant). Voir Système Stabilitrak à la page 4-6. Les feux de détresse servent à avertir les autres. Ils Bouton de réglage des pédales (le cas échéant). font également savoir à la police et aux autres véhicules Voir Accélérateur et pédale de frein ajustable à...
  • Page 157: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer sur le pictogramme d’avertisseur du volant. Volant inclinable Le volant inclinable peut être réglé avant de conduire. Le régler au maximum pour donner plus d’espace à...
  • Page 158: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 3-10. clignotants/multifonctions • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-11. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 3-12. Pour plus d’information sur les éclairages extérieurs, se reporter à...
  • Page 159: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Une flèche située dans le groupe d’instruments du et de changement de voies tableau de bord clignote pour indiquer la direction Le levier des clignotants a deux positions vers le haut du changement de (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour direction ou de voie.
  • Page 160: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si votre clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser vos phares (3/4 milles), un carillon retentit à chaque clignotement de route afin de signaler à un conducteur qui vous et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 161: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (arrêt): Pour arrêter les essuie-glaces, tourner l’anneau à la position d’arrêt. Retirer la glace et la neige des balais d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés par la glace sur (temporisation): Tourner la bague pour régler la le pare-brise, les libérer ou les dégeler doucement.
  • Page 162: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Le bouton se trouve sous le bloc-commutateurs sous les commandes du climatiseur. ATTENTION: Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise Pousser le bouton de chauffage du liquide lave-glace n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de pour l’activer.
  • Page 163: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Quand vous freinez, le régulateur de vitesse se désactive. Si votre véhicule est équipé du système Stabilitrak ATTENTION: commence à limiter le patinage des roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se désengagera automatiquement. Voir Système Stabilitrak à...
  • Page 164: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    + RES (reprise/accélération): Appuyer sur ce bouton pour faire accélérer le véhicule et reprendre une ATTENTION: vitesse préalablement réglée. SET − (réglage/roue libre): Appuyer sur ce bouton Si le régulateur automatique de vitesse est pour régler la vitesse ou ralentir le véhicule. activé...
  • Page 165: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si vous serrez les freins pendant que la régulation de vitesse est engagée, la régulation de vitesse se Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le désactive. Cependant, il est superflu de la régler à régulateur de vitesse : nouveau.
  • Page 166: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, de la La vitesse mémorisée du régulateur de vitesse est charge que vous transportez et de la raideur de la pente.
  • Page 167 La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre (feux de stationnement): Tourner la commande à positions : cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que : (arrêt): Tourner la commande dans cette position • L’éclairage du tableau de bord pour éteindre les phares automatiques et les feux de circulation de jour (FCJ).
  • Page 168: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés • La boîte de vitesses automatique n’est pas à la position de stationnement (P). Un carillon de rappel se fera entendre lorsque les • Le capteur de lumière détermine qu’il fait jour. phares ou les feux de stationnement sont allumés manuellement, que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 169: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques système. Les feux de circulation de jour et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de Dés qu’il fait suffisamment sombre, votre système lumière détecte un changement de luminosité dont la automatique de phares allumera les phares à l’intensité durée est supérieure à...
  • Page 170: Éclairage Garde-Boue

    Éclairage garde-boue Appuyer sur le bouton pour allumer les phares antibrouillard lorsque les phares sont allumés. Si votre véhicule est doté d’un éclairage orienté vers le Appuyer de nouveau sur le bouton pour les éteindre. sol, celui-ci s’allume lorsque le bouton de déverrouillage Un témoin s’allume dans le bouton lorsque les phares de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressé.
  • Page 171: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de bord de plafonnier Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près (intensité d’éclairage du tableau de bord): Ce de la commande des feux extérieurs. dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 172: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Gestion de l’énergie électrique Si votre véhicule est équipé de liseuses, celles-ci se Le véhicule possède la fonction de gestion trouvent dans la console du pavillon. d’alimentation électrique (EPM) qui estime la température de la batterie et son état de charge. Pour allumer les liseuses, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 173: Protection Antidécharge De La Batterie

    L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la Deux prises de courant auxiliaires se trouvent sur le production de l’alternateur et les besoins électriques tableau de bord, une intégrée à la console centrale au du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour plancher, l’autre à...
  • Page 174: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Les prises de courant accessoires sont alimentées même si le commutateur d’allumage est en position Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier avant LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser situé près du centre du tableau de bord. Tirer le volet dans ces circonstances peut mettre à...
  • Page 175: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour augmenter ou diminuer la Système de régulation de température de l’air ambiant. température (Avec climatisation) Le bouton de droite permet de sélectionner l’un des modes suivants : Grâce à...
  • Page 176: Désembuage Et Dégivrage

    (air extérieur): Appuyer sur ce bouton pour mettre (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour allumer en fonction le mode air extérieur. Quand le bouton ou éteindre le système de climatisation. Lorsque vous est pressé, un témoin s’allume. Quand ce mode est en appuyez sur ce bouton, un témoin s’allume sur le bouton fonction, l’air extérieur circule à...
  • Page 177: Désembueur De Lunette Arrière

    < (désembuage): Ce mode désembue les glaces (arrière): Appuyer sur ce bouton pour mettre le et réchauffe les passagers. L’air est dirigé vers le désembueur de lunette en fonction ou hors fonction. pare-brise, les bouches du plancher et les bouches Un témoin sur le bouton s’allume pour signaler que le des glaces latérales.
  • Page 178: Système De Régulation De Température (Chauffage Uniquement)

    Système de régulation de Réglage de la température: Tourner le bouton central dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le température (Chauffage sens contraire pour augmenter ou diminuer la uniquement) température de l’air ambiant. Le bouton de droite permet de sélectionner l’un des Grâce à...
  • Page 179: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Désembuage et dégivrage Commande de climatisation automatique à deux zones La présence de buée ou de givre sur la surface intérieure des glaces est due à un taux d’humidité élevé Le chauffage, le refroidissement et la ventilation du avec condensation sur le verre froid. Cette situation véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 180: Commandes De Température Côté Conducteur Et Côté Passager

    Commandes de température côté Fonctionnement automatique conducteur et côté passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Le bouton de réglage de la température du côté automatique est activé, le système contrôle la conducteur et du côté passager sert à régler la température intérieure, la distribution d’air et la vitesse température de l’air qui sort du système du côté...
  • Page 181 2. Régler la température du côté conducteur et du Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le côté passager. système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. La durée Pour déterminer votre réglage de confort, du délai dépend de la température du liquide de commencer par un réglage de température de refroidissement.
  • Page 182: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches d’aération du tableau de bord. Le mode de distribution d’air et la vitesse du ventilateur peuvent être ajustés manuellement. (deux niveaux): L’air est dirigé partiellement vers les bouches d’aération du tableau de bord et celles (ventilateur): Ces boutons vous permettent de du plancher.
  • Page 183 Climatisation Le mode de recirculation ne peut pas marcher avec les modes plancher, désembuage ou dégivrage. Si la recirculation d’air est sélectionnée dans l’un de ces (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer modes, le témoin clignotera trois fois puis s’éteindra. ou désactiver le compresseur du climatiseur (A/C).
  • Page 184 Capteurs Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde lit la La sonde solaire placée température de l’air extérieur et aide à maintenir la dans la grille de dégivrage, température à l’intérieur du véhicule. Toute obstruction au milieu du tableau à...
  • Page 185 Désembuage et dégivrage (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour retirer plus rapidement la buée ou le givre du pare-brise. La présence de buée sur les glaces est due à un taux Ce mode permet de diriger une partie de l’air vers les d’humidité...
  • Page 186: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Utiliser les bouches d’aération se trouvant au centre et fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux d’air.
  • Page 187: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 188: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Version américaine illustrée, version canadienne semblable 3-38...
  • Page 189: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Appuyer sur le bouton de remise à zéro, situé dans le groupe d’instruments du tableau de bord, près du kilométrique voltmètre, pour alterner entre le compteur kilométrique journalier et le compteur kilométrique total. Maintenir L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre le bouton de remise à...
  • Page 190: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 191: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac Si le témoin de sac gonflable reste allumé gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs après le démarrage du véhicule, cela indique gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 192: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Votre console au plafond possède un Si le témoin s’allume quand un ensemble de témoin d’état de sac gonflable du passager. retenue pour enfant orienté...
  • Page 193 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut ATTENTION: indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d’entretien. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit en cas...
  • Page 194: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Indicateur de voltmètre Ce témoin s’allume Lorsque le moteur ne brièvement quand vous tourne pas mais que le mettez le contact sans contact est mis, cet faire démarrer le moteur indicateur affiche l’état de pour vous montrer charge de la batterie qu’il fonctionne.
  • Page 195: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Une indication dans la zone d’avertissement de basse tension peut se produire quand de nombreux accessoires Si le contact est mis, le témoin du système de freinage électriques fonctionnent en même temps et que le moteur s’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 196 Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus d’informations, se ATTENTION: reporter à la rubrique Freins à la page 5-43. Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé.
  • Page 197: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si le témoin s’allume en roulant, s’arrêter dès que possible et antiblocage (ABS) couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pour réinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encore Sur les véhicules équipés allumé...
  • Page 198: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de Stabilitrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si monté, ce témoin doit s’allumer brièvement au démarrage du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance. S’il reste allumé...
  • Page 199: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Un message de pression des pneus au centralisateur informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le témoin s’allume. Voir Centralisateur informatique Ce témoin s’allume de bord - Avertissements et messages à la page 3-65 brièvement au démarrage. pour plus d’information.
  • Page 200: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 201: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé est tournée en position ON/RUN (marche) mais que Les actions suivantes peuvent prévenir des le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le dommages plus importants au véhicule : faire réparer.
  • Page 202: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Votre dispositif antipollution en considérant ce qui suit : moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement que prévu Avez-vous fait le plein récemment?
  • Page 203: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux pas été complètement diagnostiqués par le système. ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied Le véhicule sera considéré...
  • Page 204: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que possible. Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 205: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle ATTENTION: de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu.
  • Page 206: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Témoin de feux de route Le témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque antibrouillard s’allume les feux de route sont lorsque ceux-ci sont utilisés. activés. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard et feux de croisement à...
  • Page 207: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à l’indicateur de niveau de carburant. Aucune de ces situations n’indique un problème d’indicateur. • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille n’indique que le réservoir est plein. •...
  • Page 208: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Utilisation Des Boutons Du Cib)

    Centralisateur informatique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) (Utilisation des boutons du CIB) Votre véhicule est équipé d’un centralisateur Le CIB peut afficher différentes informations accessibles informatique de bord (CIB). en pressant des boutons du CIB se trouvant sur le Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
  • Page 209: Boutons Du Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Boutons du centralisateur informatique (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour de bord (CIB) personnaliser les paramètres de fonctions de votre véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du Il s’agit des boutons véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) de trajet/carburant, (Avec les boutons du CIB) à...
  • Page 210: Trip Odometer (Compteur Journalier)

    Trip Odometer (compteur journalier) s’il a parcouru 8 km (5 milles) avant de redémarrer et que la fonction de remise à zéro rétroactive est Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que activée, l’affichage indiquera 8 km (5 milles). Quand TRIP (trajet) s’affiche.
  • Page 211: Average Economy (Consommation Moyenne)

    Average Economy Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation pendant l’affichage du TIMER (consommation moyenne) (chronomètre). L’écran indiquera le temps écoulé depuis Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que la dernière réinitialisation du chronomètre, non compris AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. le temps où...
  • Page 212: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d’information sur le Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE (durée de l’huile moteur) après chaque vidange, car il ne se véhicule réinitialise pas tout seul. Veiller également à ne pas (information sur le véhicule): Appuyer sur ce réinitialiser l’écran OIL LIFE par accident à...
  • Page 213: Engine Hours (Heures De Fonctionnement Du Moteur)

    Si une pression insuffisante ou excédentaire est détectée 2. Appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation jusqu’à sur un pneu en cours de route, un message vous ce que REMOTE KEY LEARNING ACTIVE conseillant de vérifier sa pression apparaît sur l’afficheur. (programmation de l’émetteur de télédéverrouillage Se reporter aux rubriques Gonflement - Pression des active) s’affiche.
  • Page 214: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Utilisation De La Tige De Remise À Ze ´ Ro)

    Fonctionnement et affichages du Engine Hours (heures de fonctionnement du moteur) centralisateur informatique de bord (Utilisation de la tige de Pour afficher ENGINE HOURS (heures de fonctionnement du moteur) , placer le commutateur remise à ze ´ ro) d’allumage en position LOCK (verrouillage) ou ACCESSORY (accessoires), puis appuyer sur la Le centralisateur informatique de bord (CIB) dispose de commande de remise à...
  • Page 215: Language (Langue)

    Pour utiliser la fonction de remise à zéro rétroactive, 2. Lorsque l’écran ODOMETER (compteur maintenir enfoncé la commande de remise à zéro kilométrique) est affiché, appuyer sur la commande du totalisateur partiel au moins quatre secondes. Le de remise à zéro du compteur journalier et la totalisateur partiel affichera le nombre de kilomètres (km) maintenir enfoncée pendant trois secondes jusqu’à...
  • Page 216 CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la Quelques messages ne nécessitent pas une intervention immédiate, mais vous pouvez appuyer sur n’importe quel pression des pneus) bouton CIB au tableau de bord, ou sur la commande de Ce message s’affichera lorsque la pression d’un ou de remise à...
  • Page 217 DRIVER DOOR OPEN (porte du ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE conducteur ouverte) (surchauffe moteur - faire tourner au ralenti) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte de passager n’est pas complètement fermée et si le Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors véhicule est en prise.
  • Page 218 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du véhicule est réduite. Une puissance de moteur réduite (moteur surchauffé - arrêter le moteur) peut affecter la capacité d’accélération du véhicule. Remarque: Si vous conduisez votre véhicule Si ce message apparaît sans qu’il y ait réduction des alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier performances, se rendre à...
  • Page 219 LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière PARK ASSIST OFF (assistance au gauche ouverte) stationnement hors fonction) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique arrière du coté passager n’est pas complètement fermée d’assistance au stationnement arrière (URPA), ce et si le véhicule est en prise.
  • Page 220 REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (porte (mémorisation de l’émetteur de arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas complètement Ce message s’affiche pendant que vous associez un fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 221 SERVICE BATTERY CHARGING SERVICE BRAKES SOON (faire réparer SYSTEM (faire réparer le circuit de les freins rapidement) charge de la batterie) Ce message s’affichera en cas d’anomalie du circuit de freinage. Arrêter le véhicule dès que possible et arrêter le Sur certains véhicules, ce message s’affichera en cas moteur.
  • Page 222 SERVICE STABILITRAK (réparer la SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM stabilisation) (faire vérifier le système de surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule est équipé du StabiliTrak et que ce message apparaît, cela signifie qu’il peut y avoir un Ce message s’affiche si un élément du système de problème sur le système StabiliTrak .
  • Page 223 STABILITRAK OFF (StabiliTrak • Le message peut s’afficher si le système de désactivé) stabilité prend plus de temps que d’habitude pour effectuer ses vérifications de diagnostic en Si votre véhicule possède le StabiliTrak , ce message raison des conditions de conduite. apparaîtra lorsque vous éteignez StabiliTrak , ou si •...
  • Page 224 TIRE LEARNING ACTIVE (mémorisation TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE des pneus active) (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le moteur au ralenti) Ce message s’affiche lorsque le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est en Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors train de remémoriser la position des pneus.
  • Page 225: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Les Boutons Du Cib)

    WASHER FLUID LOW ADD FLUID Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de toutes les options de personnalisation. Seules (liquide lave-glace bas - ajouter les options disponibles sont affichées sur votre du liquide) centralisateur informatique de bord (CIB). Ce message s’affiche lorsque le niveau de lave-glace Les paramètres par défaut des fonctions de du pare-brise est bas.
  • Page 226: Options Du Menu Des Paramètres De Fonctions

    Options du menu des paramètres de de bord (CIB). Appuyer une fois sur le bouton de réglage/remise à zéro pour accéder aux paramètres de fonctions cette fonction. Appuyer de nouveau sur le bouton de Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation pour parcourir les options suivantes : personnalisation vous permettant de programmer des ENGLISH (anglais) (par défaut): Tous les messages...
  • Page 227 AUTO DOOR LOCK (verrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de sélectionner le Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton verrouillage automatique des portes. Se reporter à de réglage/remise à...
  • Page 228 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée distance des portes) lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de DRIVER IN PARK (levier de vitesses à...
  • Page 229 HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Les aux paramètres de cette fonction. Appuyer ensuite sur feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le bouton de personnalisation pour parcourir les le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE et le klaxon options suivantes : retentit lorsque vous appuyez de nouveau sur le LIGHTS OFF (feux désactivés): Les feux extérieurs...
  • Page 230: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) Ce dispositif ne fonctionne que si la clé de contact est retirée. Vous pouvez temporairement annuler le Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir la verrouillage différé en appuyant deux fois sur le durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé commutateur de serrure électrique de porte ou le bouton la clé...
  • Page 231: Approach Lighting (Feux D'approche)

    APPROACH LIGHTING (feux d’approche) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage Les paramètres actuels seront conservés. extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton sombre, une fois que vous aurez déverrouillé...
  • Page 232 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Appuyer ensuite sur le bouton de personnalisation pour modification ne sera apportée à cette fonction. Les parcourir les options suivantes : paramètres actuels seront conservés. OFF (désactivé) (par défaut): Aucun des rétroviseurs Il n’y a pas de volume par défaut du carillon. Celui-ci extérieurs ne s’incline vers le bas lorsque le levier reste au dernier niveau de volume paramétré.
  • Page 233 EASY EXIT SEAT (siège à recul NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. automatique) Les paramètres actuels seront conservés. Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton permet d’enregistrer vos préférences pour le siège à...
  • Page 234: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) ON (activé): Le siège du conducteur et sur certains véhicules, les rétroviseurs extérieurs se déplacent Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous automatiquement en position de route quand le bouton pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. de déverrouillage de l’émetteur est enfoncé.
  • Page 235: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les paramètres de fonctions) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet de quitter le menu des défaut définis en usine. paramètres de fonctions.
  • Page 236: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 237: Réglage De L'horloge Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Monodisque Et Dvd

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation 3. Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèche © de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette gauche SEEK (recherche) ou le fonction, le système audio peut jouer même après que bouton REV (arrière).
  • Page 238: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour Modification du réglage par défaut d’heure six disques ou de la date Si votre véhicule est doté d’une radio avec un lecteur Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de de CD à six disques, il y a un bouton MENU à la place l’heure de 12 à...
  • Page 239: Autoradio(S) (Mp3)

    Autoradio(s) (MP3) Radio avec lecteurs de CD et de DVD Radio avec lecteur à six CD Le système audio de votre véhicule comprend l’une de ces radios. 3-89...
  • Page 240: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles. Lorsque la radio est Les radios avec lecteurs de CD et de DVD disposent du syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif système Bose Surround Sound.
  • Page 241: Recherche D'une Station

    © ¨ Pour activer : SEEK (recherche): Appuyer sur l’une des flèches pour passer à la station précédente ou suivante 1. Régler le volume de la radio selon le niveau et y rester. souhaité. 2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des flèches de configuration de la radio.
  • Page 242: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Enregistrement d’une station de radio 3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs et le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore comme station préférée retentisse. Chaque pression de ce bouton Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs permet de revenir à la station sélectionnée. stations de radio préférées lorsque leur véhicule est 4.
  • Page 243: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour modifier le paramétrage du traitement de signal numérique (DSP) (graves/moyens/aigus) (systèmes audio Bose uniquement). Les paramètres DSP permettent un choix de différents types d’écoute. BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur le Les paramètres DSP (traitement de signal numérique) bouton...
  • Page 244: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Sélection d’une station CAT (catégorie) gauche/droite et avant/arrière) CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet de rechercher des stations XM lorsque la radio est en BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): mode XM . Pour rechercher des canaux XM Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre sein d’une catégorie désirée, exécuter les opérations avant-arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 245: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton FAV (préférée) ou sur le Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre système bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau vos audio a été étalonné en usine en fonction de votre stations préférées.
  • Page 246: Messages Radio Pour Xm

    Messages radio pour XM uniquement 2. Suivre les instructions affichées pour savoir quand insérer les disques. Le lecteur de disques peut Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-118 recevoir jusqu’à six disques. plus loin dans cette section pour plus de détails. 3.
  • Page 247: Entretien Des Disques Compacts

    On peut contrôler le CD par les boutons de la façade ou Saisir les CD par les bords extérieurs ou par l’ouverture centrale et le bord extérieur. par le système audio arrière (RSA). Se reporter à Système sonore arrière à la page 3-131 pour plus Si la surface d’un CD est souillée, utiliser un tissu doux d’informations.
  • Page 248 EJECT ou CD (éjection): Appuyer et relâcher (syntonisation): Tourner pour sélectionner les pour éjecter le disque en cours de lecture. Dans pistes du CD en cours de lecture. une radio avec lecteurs de CD et DVD, le CD est éjecté ©...
  • Page 249 Pour lire les pistes du disque dans un ordre FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous avancer rapidement. Vous entendrez le son à un l’étiquette RDM (accès aléatoire) jusqu’à l’affichage volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecture de Random Current Disc (lecture aléatoire du disque de la piste.
  • Page 250: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Sortie audio des radios avec lecteurs DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant de CD et de DVD la radio. Le texte DVD/CD et un message indiquant la Une seule source audio peut être entendue à la fois piste ou le numéro du chapitre apparaissent à...
  • Page 251: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Lecture d’un disque MP3 CD-R Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes de chargement ou d’éjection de disque. ou CD-RW • La température est très élevée. Lorsqu’elle Les radios avec lecteur six CD peuvent lire les CD-R ou reviendra à...
  • Page 252: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD automatiquement un dispositif d’entrée auxiliaire tel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas de lecteur audio Le lecteur de DVD est commandé par les boutons de la connecté, No Aux Input Device (aucun appareil télécommande, par le système RSA, ou par les bouton auxiliaire connecté) s’affiche.
  • Page 253 (syntonisation): Tourner pour changer de piste sur REV (recul rapide): Appuyer pour reculer sur le un CD ou un DVD, pour syntoniser manuellement une DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à la station de radio ou changer les paramètres de l’horloge vitesse normale.
  • Page 254: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo) automatiquement, appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le symbole de lecture/pause affiché sur la radio. Une fois un DVD inséré, le menu de l’affichage de Si rien ne se passe, se reporter aux instructions la radio indiquera plusieurs options marqueurs pour lire affichées à...
  • Page 255: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    Bouton d’affichage DVD-A (Audio) Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèches directionnelles permettant de naviguer à l’intérieur des Une fois un DVD-A inséré, un menu comportant menus. plusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’option voulue durant la (flux audio): Presser pour parcourir les formats de lecture du DVD.
  • Page 256: Arrêter Et Reprendre La Lecture

    Arrêter et reprendre la lecture etc.), et que le disque ne veut pas s’éjecter, presser le bouton DVD pendant plus de 5 secondes pour forcer Pour interrompre la lecture d’un DVD sans éteindre l’éjection du disque. le système, appuyer sur le bouton (arrêt) de la Messages d’erreur du lecteur de DVD télécommande, ou appuyer sur le bouton poussoir se...
  • Page 257 Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD auxiliaires quand le véhicule est à la position de quand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer à stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à nouveau pour que le système commence à...
  • Page 258: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Changeur Pour Six Disques)

    À l’aide d’un MP3 (Radio avec • S’assurer que le CD ne contient pas plus de 50 dossiers, 50 listes de lecture et 255 fichiers. changeur pour six disques) • Créer une structure de répertoire qui facilite la Disque MP3 CD-R ou CD-RW recherche des chansons en roulant.
  • Page 259: Répertoire Racine

    • Répertoire ou dossier vide Finaliser le disque audio avant de le graver. Essayer d’ajouter de la musique à un disque existant peut Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire causer un non-fonctionnement racine ou un dossier renfermant uniquement des du lecteur.
  • Page 260: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Listes de lecture préprogrammées Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Les listes préprogrammées créées en utilisant lues dans l’ordre suivant : WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont accessibles mais elles ne peuvent être modifiées en •...
  • Page 261 EJECT (éjection): Appuyer sur ce bouton pour (dossier suivant): Appuyer sur le éjecter les CD-R ou CD-RW. Pour éjecter le disque en bouton-poussoir placé sous l’option Folder (dossier) cours de lecture, appuyer sur ce bouton puis le pour aller à la première piste du dossier suivant. relâcher.
  • Page 262 2. Pour écouter les chansons de tous les disques Si vous désirez écouter des fichiers MP3 d’un autre chargés dans un ordre aléatoire, appuyer sur le artiste, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’une bouton-poussoir, placé sous l’étiquette RDM (accès des flèches.
  • Page 263: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd Et De Dvd)

    Format MP3/WMA CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour lire un disque en écoutant la radio. L’icône CD et Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un un message indiquant le numéro de disque et/ou le ordinateur personnel : numéro de piste s’affiche quand un CD se trouve dans •...
  • Page 264 • Répertoire ou dossier vide Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ou racine ou un dossier renfermant uniquement des une combinaison d’un grand nombre de fichiers et de dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 265 Ordre de lecture Listes de lecture préprogrammées Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Les listes préprogrammées créées en utilisant lues dans l’ordre suivant : WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont • Le lecteur lit d’abord la première piste de la accessibles mais elles ne peuvent être modifiées en utilisant la radio.
  • Page 266 Si un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur bout de quelques secondes, il est automatiquement lorsque vous coupez le contact ou éteignez la radio, il y rétracté à l’intérieur du lecteur. Si le chargement et la reste. Lorsque vous remettez le contact ou rallumez lecture d’un CD ne marchent pas, par exemple à...
  • Page 267 Pour annuler le navigateur de musique, alors que le REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le maintenir lecteur est en train de parcourir le CD, appuyer sur le enfoncé pour reculer rapidement dans un fichier bouton poussoir qui se trouve sous l’affichage du MP3/WMA.
  • Page 268: Messages Autoradio Xm

    Pour quitter le mode navigateur de musique, appuyer sur Lorsqu’un disque MP3/WMA est déjà inséré dans la fente le bouton-poussoir sous l’option Back (retour) pour pour DVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumer retourner à lecture MP3/WMA normale. l’écran vidéo et se servir de la commande à distance pour naviguer entre les pistes du CD (pistes uniquement).
  • Page 269 Channel Unavail (station non disponible): Cette XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre une autre station. Si vous aviez mémorisé cette véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs station, vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 270: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Avant de prendre la route Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Votre véhicule peut être équipé d’un système de Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en navigation radio. toute sécurité pendant qu’il conduit et ne devrait Le système de navigation est doté...
  • Page 271: Casques D'écoute

    Casques d’écoute La radio peut être réactivée d’une simple pression du bouton d’alimentation, mais le système RSE restera sous contrôle parental. Pour désactiver le contrôle parental, presser le bouton d’alimentation de la radio pendant plus de deux secondes. Le RSE revient à l’endroit où il était auparavant et l’icône de cadenas disparaît de l’écran de la radio.
  • Page 272: Remplacement De Pile

    Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les Remarque: N’exposer les casques d’écoute ni à la casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur chaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraient les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume être endommagés et leur réparation ne serait pas mais que le son des casques est intermittent et/ou couverte par la garantie.
  • Page 273 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert à l’entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert à l’entrée audio de droite.
  • Page 274: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Comment modifier les paramètres d’écran Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio. vidéo RSE Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format et Casques d’écoute plus haut dans cette section.
  • Page 275: Écran Vidéo

    Écran vidéo Télécommande L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe 1.
  • Page 276: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches de navigation pour déplacer le curseur dans le menu DVD. Après avoir effectué votre choix, appuyer sur le bouton d’entrée. Ce bouton ne fonctionne qu’avec les DVD.
  • Page 277 (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour revenir commencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur ce bouton rapidement en arrière sur le DVD ou le CD. Pour pour mettre la lecture d’un DVD en pause. Appuyer à interrompre le retour rapide d’un DVD vidéo, appuyer nouveau sur ce bouton pour poursuivre la lecture sur le bouton de lecture/pause.
  • Page 278 Remplacement de pile AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passer du lecteur de disques vidéonumériques à une source Pour remplacer les piles de la télécommande, effectuer auxiliaire. les étapes suivantes : (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle de 1.
  • Page 279 Problème Action recommandée Problème Action recommandée En mode auxiliaire, Vérifier les connexions Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas l’image bouge ou défile. des entrées auxiliaires vitesses par écouteurs d’obstruction, que les des deux appareils. sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles, grésiller.
  • Page 280: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Distorsion du DVD L’affichage du message d’erreur du DVD dépend L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un du type de radio du véhicule. L’écran vidéo peut afficher téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, l’un des messages suivants : un système GPS*, un télécopieur mobile ou un émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 281: Système Sonore Arrière

    Système sonore arrière Le système permet aux passagers des sièges arrière d’écouter et de commander toutes les sources musicales : la radio, le lecteur de disques CD et DVD et les sources auxiliaires. Les passagers de siège arrière peuvent commander les mêmes sources musicales que les passagers des sièges avant (commande double) ou une source différente.
  • Page 282: Dispositif Antivol

    © ¨ Lors de la lecture d’un disque CD ou DVD audio, (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes appuyer sur ce bouton pour retourner au début du FM, AM, ou XM (selon l’équipement), appuyer sur disque. Cette fonction est inactive avec certaines radios l’une des flèches de recherche pour passer à...
  • Page 283: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper uniquement le son volant de direction des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute branché et sans fil, le son de Les commandes audio ces derniers n’est pas coupé.
  • Page 284: Réception Radio

    SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer entre la radio (AM, FM), le service XM (si monté), La portée de la plupart des stations AM est supérieure le CD et, si votre véhicule est équipé de ces fonctions, à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une le DVD, l’auxiliaire avant et l’auxiliaire arrière.
  • Page 285: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Système d’antenne autoradio satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 286 ✍ NOTES 3-136...
  • Page 287 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Hypnose de la route ........4-32 Conduite défensive .........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-32 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Conduite hivernale ........4-34 Contrôle du véhicule ........4-3 Si le véhicule est coincé...
  • Page 288: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 289: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 290: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-45. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 291: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 292: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS de problème. Vous pourriez entendre ou sentir le fonctionnement du système. Cette condition est normale Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein et ne signifie pas qu’il y a un problème. Le système doit solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage s’initialiser lorsque la vitesse du véhicule atteint 32 km/h travailler pour vous.
  • Page 293 Le témoin lumineux du La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être StabiliTrak clignotera au éteints en appuyant et relâchant le bouton du tableau de bord lorsque StabiliTrak s’il n’a pas été éteint automatiquement le système est à la par une autre cause. fois allumé...
  • Page 294: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de SERVICE STABILITRAK (faire vérifier StabiliTrak s’affichera, vous risquez d’endommager la boîte de traction asservie transfert. Les réparations ne seraient pas couvertes Le système de traction asservie fait partie du système par votre garantie. Réduire la puissance du moteur et StabiliTrak .
  • Page 295: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. raisonnable. La puissance du moteur est transmise aux quatre roues en permanence. Un grand nombre d’accidents de type perte de contrôle du conducteur signalés dans les bulletins...
  • Page 296: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Supposons que vous êtes en train de négocier un L’ajout d’accessoires ne provenant pas du virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière concessionnaire peut affecter les performances de votre soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications à et l’accélération —...
  • Page 297: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Vous pourrez tourner très rapidement le volant de 180 degrés sans en retirer vos mains en le tenant aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
  • Page 298: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Perte de contrôle Le dépassement sur une route à deux voies est une Il peut arriver que le point de contact des pneus manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons trois systèmes de commande —...
  • Page 299 Dérapage Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres matériaux sur Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre le la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir et contrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisent sur ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 300: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain La conduite tout terrain peut être très amusante. Cependant, elle comprend sans aucun doute certains Si votre véhicule est pourvu de roues/pneus de 20 po, risques. Le plus grand est le terrain lui-même. il vaut mieux ne pas conduire hors route à moins d’être conduite tout terrain signifie que vous avez sur une surface solide au niveau.
  • Page 301: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les étapes suivantes au niveau des boulons et des agrafes : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieur du Certaines vérifications s’imposent avant le départ. déflecteur d’air. Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les 2.
  • Page 302: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain Ne pas mettre les chargements lourds sur ATTENTION: le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder le chargement dans le compartiment utilitaire le plus en avant et le plus bas •...
  • Page 303: Questions Environnementales

    Questions environnementales • Ne jamais stationner votre véhicule au-dessus de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables qui La conduite tout terrain peut être une activité saine et pourraient prendre feu à cause de la chaleur amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques dégagée par le système d’échappement du véhicule.
  • Page 304: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 305 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, particulièrement important d’éviter les accélérations, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous virages brusques, freinages brusques.
  • Page 306: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent Quand vous vous approchez d’une côte, vous devez monter, descendre, ou traverser une côte. Pour conduire décider si elle est trop raide pour la monter, la prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de descendre, ou la traverser.
  • Page 307: Ascension D'une Côte

    • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches ATTENTION: ou ornières)? • Qu’y a-t-il de l’autre côté de la côte? Y a-t-il un Tourner ou conduire sur des pentes raides escarpement, un remblai, une descente ou une peut être dangereux.
  • Page 308 • • Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la côte Si le moteur tourne encore, faire passer le levier des afin de signaler votre présence aux véhicules venant vitesses en marche arrière (R), relâcher le frein de en sens inverse. stationnement et reculer lentement vers le bas de la côte, en marche arrière (R), en gardant les roues •...
  • Page 309: Descente D'une Côte

    • Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute Ne jamais essayer de faire demi-tour si le moteur est sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite sur le point de caler lorsque vous montez une côte. et utiliser une position de basse vitesse. De cette façon, Si la côte est assez raide pour que le moteur cale, la résistance du moteur assistera les freins et ils n’auront elle est aussi assez raide pour faire capoter le...
  • Page 310: Conduite En Croisant Une Pente

    • Conduite en croisant une pente Ne jamais descendre une côte lorsque la boîte de vitesses est au point mort (N), c’est-à-dire ne pas Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui rouler en roue libre . Les freins devront faire tout croise la pente d’une côte.
  • Page 311 Cependant, quand vous croisez une pente, la largeur C’est pour des raisons de ce genre que vous devez de la voie (distance entre les roues de gauche et les décider si vous essayerez de croiser une pente ou non. roues de droite) est beaucoup plus étroite et pourrait Même si une piste croise une pente, cela ne signifie ne pas empêcher le capotage du véhicule.
  • Page 312: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 313: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est la neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, par Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous aurez de sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 314: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau Tant que le tuyau d’échappement sera sous l’eau, vous serez incapable de faire redémarrer le moteur. Quand vous traversez de l’eau, ne pas oublier que des freins mouillés peuvent faire augmenter la distance de freinage. ATTENTION: Se reporter à Conduite sous la pluie et sur routes mouillées à...
  • Page 315: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 316: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 317: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 318: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 319 • Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu’un obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture ATTENTION: bloquée, accident). • Rester attentif aux signaux routiers spéciaux (zone Descendre une pente au point mort (N) ou de chute de pierres, routes sinueuses, longues contact coupé...
  • Page 320: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation...
  • Page 321 • Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Se méfier des plaques glissantes. La route peut compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire sembler correcte jusqu’à ce que votre véhicule roule avec prudence. sur une plaque de glace. Sur une route autrement sans glace, il peut se former des plaques de glace à...
  • Page 322: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 323 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 324: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à Chaînes sable, la boue ou la neige à neige à la page 5-94. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Va-et-vient du véhicule pour le sortir pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 325: Crochets De Récupération

    Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
  • Page 326: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 327 L’étiquette d’information sur les pneus et le Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lb. pneus d’origine (C) et la pression recommandée Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 328 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 329 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 330 L’étiquette de conformité indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire ATTENTION: les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE Le concessionnaire peut vous aider.
  • Page 331 Si vous mettez des objets — tels que des valises, Ce manuel comprend également des des outils, des paquets ou toute autre chose dans renseignements importants sur la conduite votre véhicule — ces objets se déplacent aussi tout-terrain. Se reporter à la rubrique Chargement rapidement que votre véhicule.
  • Page 332: Information De Chargement D'autocaravane Séparable

    Information de chargement Équipement électrique ajouté après-vente d’autocaravane séparable Lorsque vous transportez des articles amovibles, il peut être nécessaire de limiter le nombre de personnes se Votre véhicule n’a pas été conçu ni prévu pour trouvant à l’intérieur de votre véhicule. S’assurer de peser transporter une cellule de camping amovible.
  • Page 333: Remorquage

    Remorquage Remorquage d’un véhicule récréatif Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule est remorqué derrière un autre véhicule — comme une Remorquage du véhicule autocaravane. Les deux types les plus communs de Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage de véhicules de plaisance sont appelés remorquage professionnel si vous avez besoin de faire remorquage pneumatique (remorquer votre véhicule...
  • Page 334: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager votre véhicule et Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir entraîner des réparations coûteuses qui ne seraient Rodage de véhicule neuf à la page 2-26 pour de pas couvertes par votre garantie.
  • Page 335: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h Voici quelques points importants à prendre en ligne (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage avec papillon de compte : grand ouvert.
  • Page 336: Mode Remorquage

    Mode remorquage Le mode de remorquage est un dispositif qui vous aide à tirer une remorque lourde ou à transporter une charge lourde ou importante. Le but de ce mode est le suivant : • Réduire la fréquence des changements de vitesse et d’améliorer leur prévisibilité, lorsque le véhicule tracte une lourde remorque ou transporte une charge volumineuse ou lourde.
  • Page 337 Presser à nouveau le commutateur pour désactiver le avantage à y recourir quand le véhicule n’est pas chargé. mode de remorquage, ce qui éteint le témoin du groupe En effet, la sélection de ce mode quand le véhicule est d’instruments du tableau de bord. Le véhicule désactive déchargé...
  • Page 338 Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel poids peut atteindre le véhicule en fonction du modèle du véhicule et des options. Rapport C-1500* Poids maximal de la remorque **PNBC de pont V8 de 6,2 L 3,42 3 900 kg (8 600 lb) 6 350 kg (14 000 lb) *Le remorquage avec sellette d’attelage ou cheville d’attelage n’est pas conçu ni prévu pour ce véhicule.
  • Page 339: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 340 Une fois la remorque chargée, peser séparément la Le pois nominal de la remorque devrait être : remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être remédier à la situation simplement en déplaçant certains articles dans la remorque.
  • Page 341: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Mais supposons que votre véhicule en particulier est Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids au équipé des dernières options et que vous avez un timon.
  • Page 342: Attelages Répartiteurs De Charge Et Attelages Simples

    Attelages Si vous utilisez un attelage au pare-chocs à marchepied, le pare-chocs pourra être endommagé dans des Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. virages serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de les virages afin d’éviter le contact entre le pare-chocs et plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, les la remorque.
  • Page 343: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Le système de freinage de la remorque peut être branché sur le circuit de freinage hydraulique du Vous devez toujours fixer des chaînes de sécurité entre véhicule seulement dans les cas suivants : le véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de •...
  • Page 344: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule par une glace arrière ou par toute autre ouverture, conduire avec le Si une des glaces latérales arrière est ouverte système de chauffage ou de climatisation lorsque vous tractez une remorque, le principal en fonction et régler le ventilateur monoxyde de carbone (CO) pourrait s’infiltrer...
  • Page 345: Distance Entre Les Véhicules

    Manoeuvre de dépassement Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Vous aurez besoin d’une distance d’accélération plus électrique, les feux, les pneus et le réglage des grande pour dépasser quand vous tractez une rétroviseurs.
  • Page 346: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche (D). Vous voudrez peut-être passer en troisième Les flèches au tableau de bord clignotent chaque fois vitesse (3) ou, au besoin, à une vitesse plus basse si que vous signalez un virage ou un changement de la boîte de vitesses change de vitesse trop fréquemment voie.
  • Page 347: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Reprise de la route après avoir stationné en pente 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale ATTENTION: enfoncée et : • Démarrer le moteur. Vous de devriez pas stationner en côte quand • Passer en vitesse. une remorque est attachée à...
  • Page 348: Faisceau De Câblage De Remorque

    Faisceau de câblage de remorque • Blanc : masse • Vert pâle : feux de recul • Rouge : alimentation de la batterie* • Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits sont posés dans un centre électrique du compartiment moteur, mais les fils ne sont pas connectés.
  • Page 349: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage de la Vous devez soustraire les charges de l’attelage du poids remorque de votre véhicule. Ces câbles provisionnels nominal de chargement (PNC) pour votre véhicule. Peser sont destinées à...
  • Page 350 ✍ NOTES 4-64...
  • Page 351 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-22 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-25 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......5-29 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon de réservoir d’expansion Exigences en matière de matériaux au du liquide de refroidissement .......5-32 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 352 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Clignotants avant, feux de gabarit et Réglage de la géométrie et équilibrage feux de circulation de jour ......5-62 des pneus ..........5-92 Feu d’arrêt central surélevé et éclairage du Remplacement de roue ........5-93 compartiment utilitaire ........5-63 Chaînes à...
  • Page 353 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Nettoyage de l’éclairage extérieur et Identification du véhicule ......5-124 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-124 des lentilles ..........5-118 Étiquette d’identification des pièces Soin de finition ...........5-119 de rechange ...........5-124 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-120 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-125 ou chrome ..........5-120...
  • Page 354: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 355: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 356: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 357: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser de l’essence Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule sans plomb ordinaire à indice d’octane d’au moins 87, peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 358: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 359: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié Il peut corroder les pièces métalliques du système peut être difficile à...
  • Page 360: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 361 Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et attendre ATTENTION: quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversé sur les surfaces peintes. Se reporter à la rubrique Lavage du véhicule Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez à...
  • Page 362 Le message TIGHTEN GAS CAP (serrer le bouchon Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran du du réservoir de carburant, s’assurer d’obtenir le centralisateur informatique de bord (CIB) si le type approprié. Vous pouvez vous en procurer bouchon n’est pas bien mis en place.
  • Page 363: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 364: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous blesser des liquides comme l’essence, l’huile, même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 365: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée comportant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la pédale de frein. 2. À l’avant du véhicule, localiser le dispositif secondaire de déverrouillage du capot, il se trouve sous le capot, près du centre de la calandre.
  • Page 366: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 367: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la I. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à page 5-22. Vérification de l’huile moteur sous la rubrique Huile à moteur à la page 5-17. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). Se reporter à...
  • Page 368: Ajout D'huile Moteur

    La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme Pour la capacité d’huile moteur de carter de vilebrequin, d’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du se reporter à Capacités et spécifications à la compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître page 5-133.
  • Page 369: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 370: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous −29°C (−20°F), vous devrez l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou est nécessaire.
  • Page 371: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life System (indicateur d’usure même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout d’huile à...
  • Page 372: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Pour connaître Si votre véhicule est équipé d’un témoin d’obstruction l’emplacement du filtre à du filtre à air, ce dernier vous indique le moment auquel air du moteur et son le filtre à...
  • Page 373: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Comment inspecter le filtre à air du Remplacer le filtre à air du moteur et moteur réinitialiser l’indicateur d’état du filtre 1. Repérer l’ensemble du Véhicules équipés d’un indicateur d’état filtre à air. Se reporter de filtre à la rubrique Aperçu du compartiment Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle du moteur à...
  • Page 374 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 375: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique automatique Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut Quand vérifier et vidanger le liquide de endommager la boîte de vitesses. Du liquide en boîte de vitesses automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer un incendie.
  • Page 376: Procédure De Vérification À Froid

    5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton Effectuer la vérification à chaud à la première occasion. Trip/Fuel (trajet/carburant) ou la commande de Utiliser cette vérification à froid pour vérifier le niveau réinitialisation du compteur de trajet jusqu’à de liquide quand la température de la boîte de vitesses l’affichage de TRANS TEMP (température de la est comprise entre 27 et 32°C (80 et 90°F).
  • Page 377: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à chaud est la méthode la plus précise de vérification du niveau de liquide. La vérification à...
  • Page 378: Uniformité Des Lectures

    4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau 6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de inférieur. Répéter l’opération pour vérifier fonctionnement appropriée, repousser la jauge l’indication. complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place.
  • Page 379: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule est • Permettra aux témoins et aux indicateurs de rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL fonctionner normalement. Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de (150 000 milles), selon la première éventualité, si vous...
  • Page 380: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 381: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 382: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si un supplément de liquide de refroidissement est nécessaire, ajouter le mélange de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas refroidissement adéquat DEX-COOL au vase installé...
  • Page 383: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-35 pour obtenir des La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé informations sur la conduite du véhicule en peut vous brûler gravement, même si vous ne lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 384: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou ENGINE de votre moteur OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur - faire Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE tourner au ralenti) apparaît sans signe de vapeur, (moteur surchauffé...
  • Page 385: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. protection du moteur surchauffé En cas d’absence apparente de vapeur et si votre En cas de surchauffe de moteur et si le message véhicule est équipé...
  • Page 386: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 387 ATTENTION: (suite) Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe. Si on fait tourner le moteur, il risque de perdre tout le liquide de refroidissement. Le moteur pourrait alors prendre feu et le conducteur pourrait se brûler. Faire réparer toute fuite avant de conduire le véhicule.
  • Page 388: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir ATTENTION: (suite) d’expansion de liquide de refroidissement Ces liquides sont sous pression, et si le Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, bouchon du radiateur est tourné — même un vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans peu —...
  • Page 389 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) mélange de liquide de refroidissement correct. Le liquide de refroidissement contient de Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié, l’éthylène glycol qui brûlerait si les pièces du le moteur pourrait surchauffer sans que vous moteur sont suffisamment chaudes. Ne pas ne receviez un avertissement de surchauffe.
  • Page 390: Bruit Du Ventilateur

    Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d’expansion jusqu’à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place.
  • Page 391: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la rubrique Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder Aperçu du compartiment comme suit : moteur à la page 5-16 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le connaître l’emplacement compartiment-moteur.
  • Page 392: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Votre véhicule affiche un message lorsque le niveau de à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à liquide de lave-glace est bas. Ce message s’affiche la page 6-15.
  • Page 393: Freins

    Freins Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Le réservoir du • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de maître-cylindre des freins lave-glace prêt à l’emploi. L’eau peut causer un est rempli de liquide gel de la solution et endommager le réservoir pour freins DOT 3.
  • Page 394: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein.
  • Page 395 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 396: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant serrez les freins pour la première fois ou légèrement. et soit de freins à tambour soit de freins à disque Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance à...
  • Page 397: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Sinon les freins peuvent ne plus fonctionner comme il convient. Par exemple, si on installe des garnitures Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins de freins qui ne conviennent pas à votre véhicule, ne revient pas à...
  • Page 398: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la ATTENTION: batterie à celle d’un autre véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 399 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il Pour éviter que les véhicules roulent, tirer pourrait en résulter des dommages coûteux sur le fermement le frein de stationnement des véhicule et qui ne seraient pas couverts par la deux véhicules qui servent au démarrage d’appoint. garantie.
  • Page 400 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les Pour plus d’informations sur l’emplacement des bornes positive (+) et négative (−). bornes positive (+) et négative (−) éloignée, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment Votre véhicule est équipé d’une borne positive (+) moteur à...
  • Page 401 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de moteur peuvent vous blesser gravement. Une batterie. Des personnes ont été blessées par fois que les moteurs sont en marche, garder ces explosions et quelques-unes sont même les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 402 6. Brancher le câble Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal positif (+) rouge à la solide non peinte, ou à la borne négative (−) à borne positive (+) distance du véhicule dont la batterie est déchargée. du véhicule dont la 9.
  • Page 403 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 404: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent aussi à ces véhicules. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant.
  • Page 405: Essieu Arrière

    Utiliser ce qui suit Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un volume quelconque de liquide durant la production. Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique déterminé.
  • Page 406: Essieu Avant

    Vérification du niveau de lubrifiant Pour les véhicules à deux roues motrices et moteur 6,2 L, le niveau correct se trouve entre 15 et 40 mm (0,6 et 1,6 po) sous le dessous de l’orifice de remplissage situé sur l’essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct.
  • Page 407: Réglage De La Portée Des Phares

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel stationné sur une surface plate. type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 408 Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront • Placer le véhicule de sorte que les phares se bien réglés si les feux de croisement le sont. trouvent à...
  • Page 409 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur à la largeur du véhicule et à la hauteur 7.
  • Page 410: Ampoules À Halogène

    Ampoules à halogène ATTENTION: Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression. Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer de lire et de suivre les directives sur l’emballage de l’ampoule. 9.
  • Page 411 5. Débrancher le connecteur électrique de l’ancienne ampoule en relâchant les agrafes de la douille d’ampoule. 6. Remplacer par une nouvelle douille d’ampoule. 7. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle douille d’ampoule. 8. Insérer la douille d’ampoule neuve dans l’ensemble de phare, puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer.
  • Page 412: Clignotants Avant, Feux De Gabarit Et Feux De Circulation De Jour

    Clignotants avant, feux de gabarit et Pour remplacer une ampoule de clignotant avant, de feu de position latéral ou de feu de circulation de jour, feux de circulation de jour procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 413: Feu D'arrêt Central Surélevé Et Éclairage Du Compartiment Utilitaire

    Feu d’arrêt central surélevé et 4. Retirer l’ensemble de clignotant du véhicule. 5. Appuyer sur le levier de déverrouillage, faire tourner éclairage du compartiment utilitaire la douille d’ampoule dans le sens contraire des Pour remplacer l’une de ces ampoules : aiguilles d’une montre et l’enlever de l’ensemble de clignotant.
  • Page 414: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Hayon à la page 2-16. 2. Retirer les deux vis de l’ensemble du feu arrière situés près du dispositif de...
  • Page 415 A. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière B. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière C. Feu de recul D. Feu de position latéral 3. Retirer l’ensemble de feux arrière. 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si la douille d’ampoule en possède, et tourner cette dernière vers la gauche afin de l’enlever du boîtier du feu arrière.
  • Page 416: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l’une de ces ampoules : Numéro Éclairage extérieur 1. Accéder à la douille d’ampoule sous le pare-chocs d’ampoule arrière. Feu de recul 3047 Feu de freinage central surélevé (CHMSL), lampe d’espace de chargement Clignotant avant, feu de gabarit et 3157A...
  • Page 417: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières.
  • Page 418: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 419 Pneus de 20 pouces Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 420 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d’un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 421: (A) Dimensions Du Pneu

    (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 422: Dimensions Des Pneus

    (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé...
  • Page 423: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (A) Pneu de camionnette (LT-Metric) Version (F) Description d’utilisation La description américaine du système de dimensions métriques d’utilisation indique la charge et la vitesse des pneus. Les lettres LT (camionnette), les maximales d’un pneu. L’indice de charge d’un deux premiers caractères indiquant les dimensions pneu peut se situer entre 1 et 279 et la cote du pneu, signifient que ce pneu est conforme de vitesse, de A à...
  • Page 424 Pneu à carcasse diagonale Pneu dont les plis PNBV Poids nominal brut du véhicule. Se se croisent à un angle inférieur à 90° par rapport à reporter à Chargement du véhicule à la page 4-40. l’axe longitudinal de la bande de roulement. PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Pression des pneus à...
  • Page 425: Pneu De Tourisme (Grandeur K P-Metric )

    Charge maximale Limite de charge qu’un pneu Pneu de tourisme (grandeur Pneu P-Metric gonflé à la pression d’air maximale permise monté sur les voitures de tourisme et sur peut supporter. certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids maximal du véhicule en charge Somme Pression de gonflage recommandée Pression...
  • Page 426 Bande de roulement Partie du pneu en contact Capacité nominale du véhicule Nombre de avec la chaussée. places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter Indicateurs d’usure Minces bandes, appelées à Chargement du véhicule à la page 4-40. parfois repères d’usure, qui apparaissent sur la bande de roulement pour indiquer que la Charge maximale sur le pneu...
  • Page 427: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 428: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la pression de gonflage. La pression de gonflage Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue à...
  • Page 429: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre véhicule a été équipé d’un système de surveillance de pression des pneus la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs Le système de surveillance de pression des pneus sont significativement dégonflé.
  • Page 430: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Votre véhicule est également équipé d’un témoin d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne communications (FCC) et Industrie et fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie science du Canada TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus.
  • Page 431: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d’un pneu spécifique apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 432: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille du TPMS des pneus d’origine de votre véhicule et la pression Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou de gonflage correct à...
  • Page 433: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de Chaque capteur TPMS possède un code d’identification défaillance du TPMS disparaîtront une fois que unique. Chaque fois que vous permutez les roues du les capteurs TPMS seront posés et que le véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS, processus d’appariement de capteur aura réussi.
  • Page 434 L’appariement du système de surveillance de pression 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter la des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 435: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-87 pour de plus amples informations.
  • Page 436 Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement ATTENTION: (suite) du dispositif de surveillance de la pression de pneu à la page 5-81. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un S’assurer que tous les écrous de roue sont bien linge ou un essuie-tout pour le faire, mais serrés correctement.
  • Page 437: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, la • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 438: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme GM a développé et adapté des pneus spécifiques des bandes de roulement des quatre pneus permet pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 439 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer ATTENTION: (suite) qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse Votre véhicule peut être équipé d’une roue de et le même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 440: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 441: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 442: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard. Les catégories B et A Les catégories de traction, du niveau le plus représentent des niveaux de performance plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevés sur la roue d’essai de laboratoire que le Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 443: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues roue.
  • Page 444: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: causer des dommages aux freins, à la suspension ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé par les chaînes pourrait Il est dangereux d’installer une roue causer une perte de maîtrise de votre véhicule, d’occasion sur votre véhicule.
  • Page 445: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 446: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Pour être encore plus certain que le véhicule Feux de détresse à...
  • Page 447: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et Le matériel dont vous avez besoin se trouve sous le siège de la deuxième rangée, côté passager. Le pneu des outils de secours est situé sous le véhicule. 1. Lever l’assise du siège de seconde rangée pour accéder au cric et aux outils.
  • Page 448 F. Extrémité de I. Rallonges de levier rallonge pour treuil de cric G. Trou d’accès J. Verrou de la au treuil roue de secours H. Clé de roue (le cas échéant) 1. En cas de verrou de roue de secours, introduire la clé...
  • Page 449 3. Insérer l’extrémité pour Si la roue de secours ne s’abaisse pas au sol, c’est treuil (extrémité que le loquet secondaire est engagé, empêchant ouverte) (F) de la la roue d’être abaissée. Se reporter à la rubrique rallonge dans le Système de serrure secondaire à...
  • Page 450 Lorsque la retenue est séparée de l’axe, incliner la retenue et l’extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet. 7. Placer la roue de secours près du pneu dégonflé. 6. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour permettre l’accès à...
  • Page 451: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. 2. Enlever le cache-moyeux en plaçant l’extrémité biseautée de la clé de roue dans la fente de la roue, pour servir de levier, et retirer le cache-moyeux en le soulevant doucement.
  • Page 452 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 453 4. Placer le cric sous le véhicule. Si le pneu à plat se trouve à l’avant du véhicule, placer le cric sur le cadre derrière le pneu à plat. Si le pneu dégonflé se trouve à l’arrière, placer le cric sous le pont arrière entre la pièce d’ancrage à ressort et le support d’amortisseur.
  • Page 454 5. Enlever tous les écrous de la roue et retirer la ATTENTION: (suite) roue à pneu plat. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté des pièces du véhicule auxquelles la roue s’attache. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à...
  • Page 455 6. Enlever toute rouille et 7. Remettre les écrous de toute saleté des roue, l’extrémité boulons de roue, des arrondie vers la roue. surfaces de montage et Serrer manuellement de la roue de secours. chaque écrou. Puis utiliser la clé de roue pour serrer les écrous jusqu’à...
  • Page 456 9. Serrer les écrous fermement en croix ATTENTION: comme illustré en tournant la clé de roue dans le sens Une roue peut se desserrer et même se des aiguilles d’une détacher si les écrous de roue ne sont pas montre. serrés correctement ou s’ils sont incorrects.
  • Page 457: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier si l’extrémité du Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de câble est visible sous roue monté sous la carrosserie, muni d’un système le véhicule.
  • Page 458 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’environ 15 cm (6 po) du câble dépasse. 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les plus courtes, les parties arrière se faisant face.
  • Page 459 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 460: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout 14.
  • Page 461 F. Extrémité de I. Rallonges de levier rallonge pour treuil de cric G. Trou d’accès J. Verrou de la au treuil roue de secours H. Clé de roue (le cas échéant) 1. Mettre le pneu sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l’arrière.
  • Page 462 4. Insérer l’extrémité pour treuil (F) dans le trou (G) sur le pare-chocs arrière et dans l’axe de treuil. Ne pas utiliser le côté biseauté de la clé de roue. 3. Lier ensemble la clé de roue (H) et les rallonges (I) comme illustré.
  • Page 463 Pour remiser le cric et ses outils : A. Écrou à oreilles E. Trousse d’outils B. Cales de roue F. Support de 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, C. Patte de fixation et montage du cric tirer (A), et ensuite essayer de faire pivoter ou écrou à...
  • Page 464: Pneu De Secours

    3. Assembler les cales de roue (B) et le cric (G) avec monter à 112 km/h (70 mi/h) à la pression de gonflage l’écrou à oreilles (A) et le boulon retenant (H). recommandée, afin de vous permettre d’atteindre votre destination. 4.
  • Page 465 Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter Votre concessionnaire dispose d’un produit vous un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. car les journaux et vêtements qui déteignent sur Au besoin, vous pouvez également vous procurer les meubles de votre domicile peuvent également chez votre concessionnaire, un produit permettant de déteindre sur l’intérieur de votre véhicule.
  • Page 466: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse tiède et répéter la procédure utilisée lors du souple pour retirer la poussière et les salissures. nettoyage à...
  • Page 467: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    De nombreux nettoyants et revêtements de cuir vendus Certains produits vendus dans le commerce peuvent dans le commerce et destinés à préserver et à protéger le accroître l’effet de brillant de votre tableau de bord, ce cuir peuvent en modifier l’apparence et le toucher de qui risque d’entraîner des réflexions gênantes sur le manière permanente et ne sont pas recommandés.
  • Page 468: Joints D'étanchéité

    Joints d’étanchéité les surfaces en plastique de votre véhicule Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité chez votre concessionnaire. Se reporter à Matériaux prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les d’entretien/d’aspect du véhicule à...
  • Page 469: Soin De Finition

    Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 470: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant pour glaces. Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium ou chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé...
  • Page 471: Pneus

    Pneus La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un forts, de produits chimiques, de produits de polissage nettoyant pour pneus. abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 472: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Peinture endommagée par Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez retombées chimiques votre concessionnaire. Les grands dommages de fini peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie Certaines conditions climatiques et atmosphériques de votre concessionnaire.
  • Page 473 Description Usage Description Usage Produit à utiliser sur le Élimine les rayures Nettoyant et produit de Nettoyant pour cire chrome ou l’acier légères et protège le fini. polissage pour chrome inoxydable. Ce produit permet de Élimine les impuretés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour pneu à...
  • Page 474: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques Numéro d’identification du et ses pièces de rechange. Voir Capacités et véhicule (NIV) spécifications à la page 5-133 pour le code de moteur de votre véhicule.
  • Page 475: Réseau Électrique

    Réseau électrique Glaces à commande électrique et autres équipements électriques Équipement électrique Des disjoncteurs protègent les glaces électriques et autres accessoires électriques. En cas de surcharge, le complémentaire disjoncteur s’ouvre et se ferme après une période de refroidissement afin de protéger le circuit jusqu’à ce que Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique le problème soit corrigé...
  • Page 476: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. Déposer le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Fusibles Usage Sièges arrière Prise électrique arrière pour les accessoires Rétroéclairage des commandes au volant Module de porte du conducteur Plafonnier, clignotant côté...
  • Page 477 Fusibles Usage Fusibles Usage Clignotant côté passager, Centralisateur informatique de feu d’arrêt bord (CIB) Module de la porte passager, Non utilisé système de télécommande maison Non utilisé universel Module du siège conducteur, Verrouillage électrique des Système de télédéverrouillage portes 2 (fonction de déverrouillage) Verrouillage électrique de la porte Verrouillage électrique des du conducteur (fonction de...
  • Page 478: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur de Usage faisceau d’instruments central Connecteur du faisceau de BODY 2 Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central se carrosserie 2 trouve sous le tableau de bord, à la gauche de la Connecteur du faisceau de BODY 1 colonne de direction. carrosserie 1 Connecteur du faisceau de Vue supérieure...
  • Page 479: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Remarque: Renverser du liquide sur des Fusibles Usage composants électriques du véhicule peut les Feu d’arrêt/clignotant droit de endommager.
  • Page 480 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du moteur, Module de commande de système commande de papillon d’alimentation en carburant Contrôleur de frein de remorque Non utilisé Lave-glace avant Non utilisé Sonde à oxygène Injecteurs de carburant, bobines d’allumage (côté gauche) Système de freinage antiblocage 2 Feux de stationnement de la Feux de recul de remorque...
  • Page 481 Fusibles Usage Fusibles Usage Essuie-glaces Commande de climatisation auxiliaire (allumage), rétroviseur Utilisation de l’aménagement avec affichage de température et EFS B2 (batterie) boussole Pédales à réglage électrique Feu de freinage central surélevé Commandes de climatisation Désembueur arrière (batterie) Rétroviseurs chauffants Système de sac gonflable (allumage) Utilisation de l’aménagement...
  • Page 482 Fusibles de la Fusibles de la Usage Usage boîte J boîte J Ventilateur de refroidissement 1 Non utilisé Non utilisé Centre électrique de bus à gauche 2 Système de freinage antiblocage pour utilisation intensive Relais Usage Ventilateur de refroidissement Ventilateur de refroidissement 2 FAN HI grande vitesse Système de freinage antiblocage 1...
  • Page 483: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 484 ✍ NOTES 5-134...
  • Page 485 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 486: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires au niveau correct et elle doit être remplacée pour garder votre véhicule en bon état de conformément aux recommandations.
  • Page 487: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 488 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 489: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE ENGINE OIL de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) SOON (vidanger l’huile-moteur bientôt) s’affiche suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 490 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer le s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du véhicule service de l’Entretien II quand le message apparaît dans ou l’exécution de l’Entretien II.
  • Page 491: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin.
  • Page 492: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 493: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Inspecter le système de contrôle de l’évaporation. Entretien du système •...
  • Page 494 Procéder à l’inspection d’autres composants (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des des freins, tels que les étriers, le frein de balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et stationnement, etc. les balais en cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter à (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière Remplacement de la raclette d’essuie-glace à...
  • Page 495: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Il peut être nécessaire de procéder plus fréquemment à Nettoyer le radiateur, le condensateur, le bouchon de la lubrification si le véhicule est exposé à un pression du radiateur, et le goulot de remplissage. environnement corrosif. Appliquer de la graisse de Procéder à...
  • Page 496: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Vérification du niveau du liquide de S’assurer que toutes les réparations nécessaires sont effectuées immédiatement. Lors de chaque ajout lave-glace de liquides ou de lubrifiants à votre véhicule, s’assurer Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de que ce sont les produits adéquats, tel qu’indiqué au lave-glace et ajouter du liquide approprié...
  • Page 497: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse Vérification du commutateur de démarrage de la boîte automatique ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 498: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du frein de stationnement et 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. du mécanisme de stationnement (P) Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte de vitesses automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 499: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Liquides et lubrifiants recommandés Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications stationnement.
  • Page 500 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Lubrifiant de châssis freinage Supreme 11 ou liquide de (no de pièce GM É.-U. 12377985, Lubrification du hydraulique freins DOT-3 équivalent. Canada 88901242) ou lubrifiant châssis conforme à la norme NLGI no 2, Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen catégorie LB ou GC-LB.
  • Page 501 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Goupilles des Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité charnières de (no de pièce GM É.-U. 3634770, Conditionnement portes, Canada 10953518) ou graisse des profilés charnière du diélectrique aux silicones d’étanchéité hayon arrière et (no de pièce GM É.-U. 12345579, Lubrifiant à...
  • Page 502: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15908916 A3086C Filtre à...
  • Page 503: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-19...
  • Page 504: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 505: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 506 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 507: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 508: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle votre cas ne peut être résolu par le concessionnaire sans aide supplémentaire, aux États-Unis, contacter le directeur des relations avec la clientèle de GMC en Procédure de satisfaction de la composant le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782, clientèle message d’assistance à...
  • Page 509 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 510 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 511: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 512: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    GMC encourage ses clients à composer le numéro 1-800-263-3777 (anglais) d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un 1-800-263-7854 (français) client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à se reporter aux adresses suivantes: texte : téléscripteurs) États-Unis...
  • Page 513: Programme De Remboursement

    1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule GMC neuf, Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut vous êtes automatiquement inscrits au programme permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ d’assistance routière de GMC.
  • Page 514: Qui Est Couvert

    Qui est couvert? • Service de déverrouillage : Le service de déverrouillage est couvert sans supplément si La couverture d’assistance routière s’adresse au vous ne pouvez pénétrer dans le véhicule. Un conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le déverrouillage à...
  • Page 515 50 $/jour), (B) logement (maximum de 100 $/nuit) et encourus. (C) autre transport terrestre (maximum de 40 $/jour). GMC et General Motors du Canada Limitée se réservent Cet avantage est destiné à vous aider à assumer le droit de limiter leurs services ou le remboursement quelques unes des dépenses non prévues...
  • Page 516: Appel Pour Obtenir De L'aide

    • Emplacement du véhicule L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. GMC • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation et la General Motors du Canada Limitée se réservent le du véhicule...
  • Page 517: Transport De Courtoisie

    être accompli pendant que vous attendiez. nous vous conseillons fortement de lui laisser le véhicule Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut le plus tôt possible au cours des heures ouvrables de aider à minimiser les désagréments en proposant la journée pour que les réparations puissent être...
  • Page 518: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de commun ou de carburant crédit, etc. Vous devez assumer les frais d’utilisation Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie de carburant et pouvez également être tenu de payer l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les les taxes, les prélèvements, les frais d’usage, de...
  • Page 519: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces par une collision sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il des cas, les pièces recyclées proviennent de sections est endommagé, le faire réparer par un technicien non endommagées du véhicule.
  • Page 520: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture, Nous vous recommandons également de choisir une envisager de vous tourner vers une autre compagnie entreprise de réparation qui réponde à vos besoins d’assurance.
  • Page 521 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont l’accident uniquement les informations nécessaires vous aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro de personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre téléphone, son numéro de permis de conduire, la sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 522: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 523: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 524: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou écrire à : Bulletins techniques Centre d’assistance à la clientèle de GMC Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33172 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5172 d’effectuer l’entretien des voitures et camions...
  • Page 525: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre Les publications pour le propriétaire sont écrites 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 526: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 527 Important: Les données EDR ne sont enregistrées GM n’aura pas accès à ces données ni ne les par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le normales de circulation et aucune donnée personnelle consentement du locataire;...
  • Page 528: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 529 Appuis-têtes ............. 1-8 Assistance routière Accessoires et modifications ....... 5-4 Programme d’assistance ......... 7-7 Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-30 Assistance ultrasonique arrière Accoudoir de siège arrière ....... 2-67 de stationnement ......... 2-50 Achat de pneus neufs ........5-88 Audio Additifs du carburant .........
  • Page 530 CD, MP3 ..........3-108, 3-113 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Batterie ............5-47 Ceintures de sécurité Gestion de la puissance électrique ....3-22 Ceinture ventrale ......... 1-30 Protection antidécharge ........ 3-23 Ceinture-baudrier ......... 1-24 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-36 Entretien ...........
  • Page 531 Clés ............... 2-3 Conduite (suite) Climatisation .......... 3-25, 3-28 Secouer le véhicule pour le sortir ....4-38 Climatisation automatique à deux zones ..3-29 Sous la pluie et sur les routes humides ..4-30 Collecte des données du véhicule et Tout terrain ..........
  • Page 532 Dispositifs de sécurité Éclairage (suite) Remplacement des pièces ......1-75 Inverseur des feux de route/de croisement ..3-10 Dispositifs de verrouillage Plafonnier ........... 3-21 Dispositif antiverrouillage ....... 2-15 Rappel ............3-18 Porte ............2-12 Sortie ............3-21 Verrouillage automatique programmable Éclairage de plaque d’immatriculation ....
  • Page 533 Entretien de l’apparence Essuie-glace Cuir ............5-116 Fusibles ........... 5-125 Entretien des ceintures de sécurité ....5-117 Essuies-glaces de pare-brise ......3-11 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-122 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-69 Finition endommagée ......... 5-121 Exigences de perchlorate du Californie ....
  • Page 534 Fonctionnement de boîte de vitesses, Glaces (suite) Automatique ..........2-32 Lunette coulissante ........2-20 Fonctionnement du siège arrière ......1-9 Lunette électrique coulissante ......2-21 Fonctionnement PASS-Key III+ ..... 2-24 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-77 Fonctionnement, Système de télécommande Guide, Utilisation ..........
  • Page 535 Indicateur Installation électrique Compteur de vitesse ........3-39 Bloc-fusibles central du tableau de bord ..5-128 Tachymètre ..........3-39 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-126 Voltmètre ............ 3-44 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-125 Indicateur du régulateur de vitesse Équipement électrique complémentaire ..5-125 automatique ..........
  • Page 536 Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-13 Moteur (suite) Liquide Démarrage ..........2-28 Boîte de vitesses automatique ....... 5-25 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-19 Lave-glace ..........5-42 Filtre à air ..........5-22 Servodirection ..........5-41 Huile ............5-17 Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide Bouchon de réservoir d’expansion ....
  • Page 537 Nettoyage (suite) Peinture endommagée par retombées Roues en aluminium ou chromées ....5-120 chimiques ..........5-122 Soin de finition .......... 5-119 Personnalisation du véhicule - CIB ....3-75 Tableau de bord, vinyle, et autres Perte de contrôle ..........4-12 surfaces en plastique ......5-117 Phare antibrouillard Tissu et tapis ..........
  • Page 538 Pneus (suite) Portes (suite) Dépose du pneu de rechange et des outil ..5-97 Portes à verrouillage électrique ...... 2-13 Dimensions variées ........5-90 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de porte arrière ........2-14 de rechange et desoutils ......
  • Page 539 Remplacement des ampoules (suite) Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et Radios ............3-89 feux de recul ........... 5-64 Dispositif antivol ......... 3-132 Phares ............5-60 Rear Seat Audio ........3-131 Réglage de la portée des phares ....5-57 Réception ..........3-134 Remplacement des pièces des dispositifs de Régler l’heure ..........
  • Page 540 Roues Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Dimensions variées ........5-90 sur la glace ..........4-38 Géométrie et équilibrage des roues ....5-92 Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales ..... 1-4 Remplacement ..........5-93 Sièges Routes onduleuses et de montagne ....4-32 Appuis-têtes ..........
  • Page 541 Système de détection des passagers ....1-67 Télédéverrouillage ..........2-4 Système de divertissement intégré Télédéverrouillage, Fonctionnement ..... 2-5 au siège arrière ......... 3-120 Témoin Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-5 De pression des pneus ........ 3-49 Système de gestion de compartiment utilitaire ..2-67 État du sac gonflable du passager ....
  • Page 542 Vérification de l’appareil de retenue ....1-74 Remplacement des pièces des dispositifs de Utilisation de votre guide ........iii sécurité après une collision ......1-75 Vérification sous le capot ......... 5-14 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Verrouillage Serrures de sécurité...

Table des Matières