Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pitts S-2B 50–60cc
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Pitts S-2B 50–60cc

  • Page 49: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit • Surveillez les fréquences utilisées à proximité. avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des • Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
  • Page 50: Pièces De Rechange

    TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE Remarque ................................49 Référence Description Signifi cation de certains termes spécifi ques ......................49 HAN239001 Set Plan horizontal et Gouverne de profondeur Avertissements relatifs à la sécurité ........................49 HAN239002 Gouverne de direction Consignes de sécurité concernant l’utilisation ......................49 Avant de commencer l’assemblage ........................49 HAN239003 Train d’atterrissage...
  • Page 51: Requis Pour La Fi Nition - Toutes Options De Puissance

    REQUIS POUR LA FINITION – TOUTES OPTIONS DE PUISSANCE OUTILS NÉCESSAIRES Nombre Référence Description Description requis Clé ajustable SPMSA6380 Servo A6380 H-T/H-S numérique HV Support d’équilibrage SPMA3002 Rallonge de servo, 230 mm Ensemble de clés polygonales, métriques SPMA3006 Rallonge de servo, 915 mm Serre joint SPMA3051 Rallonge servo standard, 150mm...
  • Page 52: Retrait Des Faux-Plis

    RETRAIT DES FAUX-PLIS INSTALLATION DE L’AILERON Des faux-plis peuvent se former sur l’entoilage de votre modèle pendant l’expédition. Utilisez un fer d’entoilage Séparez l’aileron et les charnières de l’aile. (HAN101) avec une chaussette de fer d’étanchéité (HAN141) pour les retirer. Commencez avec une température peu élevée, puis faites attention lorsque vous travaillez sur des surfaces où...
  • Page 53: Installation Du Servo De L'aileron

    Appliquez de la colle époxy dans chaque encoche de 11. Insérez l’aileron sur l’aile. Imprégnez du papier absorbant charnière de l’aileron. d’alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy. Encastrez les charnières dans l’aileron. Vérifi ez l’alignement 12. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir de chaque charnière.
  • Page 54 16. Fixez le renvoi de commande à l’aide de la plaque arrière 21. Appliquez 2 ou 3 gouttes de colle cyanoacrylate fi ne dans du renvoi de commande et d’une vis d’assemblage creuse chaque trou pour durcir la structure de bois qui l’encadre. M3 x 14.
  • Page 55: Installation Du Stabilisateur

    26. À l’aide d’un connecteur de sécurité, fi xez 230 mm (9 po) au 31. Retirez le ruban adhésif de l’aile et de l’aileron. Fixez l’un des câble de servo. embouts de bielle au trou extérieur du renvoi de commande à l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2 et d’une vis mécanique ...
  • Page 56 35. Placez du ruban adhésif à faible adhérence autour de la fente. 40. Mesurez à partir du bord arrière de l’ouverture de la verrière Cette étape permet d’éviter que la colle époxy ne se répande jusqu’aux extrémités du stabilisateur sur les côtés gauche et sur le fuselage lors du collage du stabilisateur dans la fente.
  • Page 57: Installation Du Récepteur

    45. Glissez à nouveau le stabilisateur dans la fente du fuselage. 50. Installez le(s) récepteur(s) à distance dans le fuselage. Reculez de 2 ou 3 mètres (8 ou 10 pieds) et vérifi ez que le  Suivez les instructions incluses avec votre récepteur stabilisateur est parallèle au tube d’aile.
  • Page 58: Installation De La Tringlerie De La Gouverne Et Du Servo

    INSTALLATION DE LA TRINGLERIE DE LA GOUVERNE 58. Emboîtez une bille en aluminium dans l’embout de bielle en plastique, puis vissez l’embout de bielle 14 tours sur la ET DU SERVO barre de liaison. Fixez l’embout de bielle au trou extérieur du renvoi de commande de la gouverne à...
  • Page 59: Installation De La Roulette De Queue

    INSTALLATION DE LA ROULETTE DE QUEUE INSTALLATION DE LA TRINGLERIE DE LA PROFONDEUR ET DU SERVO 63. Placez le bras de barre sur la partie inférieure de la gouverne de direction. Utilisez un stylo-feutre pour indiquer les 68. Collez les charnières dans la profondeur avec une colle époxy emplacements destinés aux vis de montage sur la gouverne 30 minutes.
  • Page 60 72. Positionnez le servo de la profondeur dans le support, la 77. Utilisez une pince coupante pour retirer l’excès du bras de sortie du servo dirigée vers l’arrière du fuselage. Indiquez les servo. À l’aide d’un porte-foret et d’une mèche de 3 mm, emplacements des vis de montage sur le support.
  • Page 61: Installation Du Train D'atterrissage

    INSTALLATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE 86. Vérifi ez que la roue peut tourner librement sans accrocher les bagues ou le capotage de roue. Ajustez les bagues jusqu’à ce 81. Utilisez deux clés de 1/2 pouce pour fi xer l’essieu au train que la roue pivote librement sur l’axe. d’atterrissage 82.
  • Page 62: Installation Des Haubans De Fuselage

    90. Le cache du train d’atterrissage peut être installé au bas du 95. Retirez la trappe de la section centrale de l’aile supérieure fuselage à l’aide d’une colle de contact ou d’un ruban adhésif avec un tournevis cruciforme n° 2. Mettez les deux vis et le transparent.
  • Page 63 100. Fixez les languettes de montage des mâts de cellule au bas 105. Fixez le panneau de l’aile à l’aide de deux boulons de de l’aile supérieure à l’aide de vis à tête bombée M4 x 10. montage d’aile en nylon 1/4-20 x 1. Raccordez le câble de Laissez les vis desserrées afi...
  • Page 64: Installation Du Moteur Électrique

    109. Fixez les broches de montage des mâts de cellule à l’aide des 114. Étalez les supports et utilisez du ruban adhésif à faible attaches fournies. adhérence pour les maintenir ensemble jusqu’à ce que la colle époxy sèche complètement. Assurez-vous que tous les trous sont alignés.
  • Page 65: Préparation Du Cône Et De L'hélice

    118. Fixez le support au moteur à l’aide des vis fournies avec le 123. Remettez la trappe arrière en position. moteur.  Passez à la section « Installation du capot ».  Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions fournies avec le moteur. 119.
  • Page 66: Installation Du Moteur À Essence

    128. Retirez délicatement le cône et utilisez une mèche pour marquer une petite encoche sur la plaque arrière des vis de montage. Retirez l’hélice et la plaque arrière. Utilisez une perceuse pour percer les trous sur la plaque arrière du cône pour les vis de montage de l’hélice.
  • Page 67: Assemblage Et Installation Du Réservoir De Carburant

    137. Utilisez une pince coupante pour retirer les bras orientés vers 142. Faites glisser le tube de carburant dans sa position. le haut, vers l’avant et vers l’arrière. Installez le connecteur de la barre de liaison dans le bras du servo. Utilisez un cure- dent pour appliquer une goutte de colle cyanoacrylate fi...
  • Page 68: Installation Du Capot

    147. Fixez le module d’allumage et la batterie d’allumage dans le 152. Utilisez une perceuse et une mèche de 2 mm pour percer fuselage. Conservez les deux éléments à proximité du moteur. les trous des vis de montage du capot. Percez le capot et la Un commutateur sera également nécessaire entre le module languette de montage du capot.
  • Page 69: Installation De La Verrière

    INSTALLATION DE LA VERRIÈRE CENTRE DE GRAVITÉ Le maintien de la maquette en équilibre est une étape importante de la préparation du vol de l’avion. Il est possible de 157. Coupez et installez les tableaux de bord dans le cockpit. s’écarter des mesures fournies.
  • Page 70: Débattements

    Débattement Direction Coude Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts Haut 38 mm matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales Élevé...
  • Page 71: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    Horizon Hobby GmbH une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT...

Table des Matières