Publicité

Liens rapides

Habu SS 50mm EDF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby E-FLITE Habu SS 50mm EDF

  • Page 1 Habu SS 50mm EDF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2 REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Équipement inclus/recommandé Caractéristiques 700mm Moteur : à rotor intérieur sans balais 2628-4900 Kv 6 Installé Installé pôles (SPMXAM2400) Variateur ESC : ESC intelligent sans balais Avian Lite 30 Installé Installé ampères (SPMXAE30A) Servos : Aileron : (2) Spektrum A345 9g Sub-Micro Servo ; Fil 230 mm (SPMSA345) Ascenseur : (1) Spektrum ;...
  • Page 4: Paramétrage De L'émetteur

    Paramétrage de l’émetteur Configuration de l’émetteur DX Series ATTENTION: Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) 7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Gouverne de profondeur avant d’approcher l’appareil.
  • Page 5: Sélection Et Installation Du Récepteur Pnp

    Sélection et installation du récepteur PNP Installation du récepteur AR631 Attributions des 1. Retirez la trappe de la verrière en tirant sur l’arrière de la trappe, afin de mettre ports de l’AR631 à nu le compartiment du récepteur. 2. Connectez les servos de surfaces de commande à leurs ports respectifs dans le BND/PRG = AFFECTATION récepteur à...
  • Page 6: Installation De La Batterie Et Armement Du Variateur Esc

    Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie La batterie Spektrum 1 300 mAh 11.1V 3S 30 C Li-Po (SPMX133S30) est recommandée. Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage.
  • Page 7: Affectation (Binding)

    Affectation (Binding) Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
  • Page 8: Désignation Du Commutateur Safe ® Select Bnf

    Désignation du commutateur SAFE Select BNF ® Entrées manches Attribution d’un commutateur 1. Mettez l’émetteur en marche. Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode 2. Mettez l’avion en marche. SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur 3.
  • Page 9: Assemblage Du Modèle

    Assemblage du modèle Installation du stabilisateur horizontal 1. Glissez le stabilisateur horizontal (A) dans l’ouverture à l’arrière du fuselage. 2. Fixez le stabilisateur horizontal à l’aide des deux vis fournies (2 x 8 mm) (B) avec une tournevis cruciforme. 3. Fixez les manilles gauche et droite sur l’orifice extérieur (C) des renvois de commande de la gouverne de profondeur gauche et droit.
  • Page 10 Installation de l’aile 1. Alignez le raccordement de servo mains libres et enfoncez l’aile (A) dans le pontet d’aile. 2. Fixez l’aile dans sa position à l’aide des 5 vis incluses (2,5 x 10 mm) (B) et autotaraudeuse d’une tournevis cruciforme. Assurez-vous que les vis autotaraudeuses se 2,5 x 10mm vissent dans les supports d’aile du fuselage.
  • Page 11 Installation du train d’atterrissage principal 1. Faites pivoter le modèle de manière à ce que la partie inférieure de l’aile soit orientée vers le haut. 2. Installez le train d’atterrissage principal en insérant les jambes du train d’atterrissage principal (A) dans l’orifice de la plaque du train correspondant situé...
  • Page 12 Installation du train avant 1. Desserrez la vis (M2 x 6 mm) (A) à l’aide d’une tournevis cruciforme, puis retirez le bras de direction du train avant. Vis mécanique 2. Insérez la jambe de train avant (B) dans le fuselage. M2 x 6 mm 3. Faites pivoter le fuselage et posez-le sur le train d’atterrissage. Assurez-vous que le train avant reste dans le fuselage pendant la rotation de l’avion.
  • Page 13: Test De Contrôle De La Direction

    Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander Cammande de Résponse des gouvernes l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’émetteur l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande. AVERTISSEMENT : activez l’arrêt du moteur à...
  • Page 14: Essai De La Réponse De L'as3X

    Essai de la réponse de l’AS3X ® Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X. Mouvement de Réaction de l’AS3X Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test. l’avion 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse.
  • Page 15: Réglages Aux Guignols Et Aux Palonniers De Servos

    Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite indique les réglages d’usine des guignols de commande et Réglage d’usine Renvois de commande Bras de servo des bras de servo. Pilotez votre appareil avec les réglages d’usine avant d’apporter toute modification.
  • Page 16: Conseils De Vol En Mode Safe Select

    Conseils de vol en mode SAFE Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de tout moment lorsque les commandes d’aileron et de gouverne de profondeur commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode sont en position neutre.
  • Page 17: Maintenance Après Vol

    Maintenance après vol 1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie). 6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 2.
  • Page 18: Maintenance De La Motorisation

    Maintenance de la motorisation Entretien des pièces électriques ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer une opération de maintenance sur le moteur. autotaraudeuse Démontage 3 x 10 mm Les composants recommandés du système d’alimentation sont indiqués dans le tableau de spécifications disponible au début de ce manuel. 1.
  • Page 19: Guide De Dépannage As3X

    Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Oscillations Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur Commandes desserrées Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
  • Page 20: Pièces De Rechange

    Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les par défaut performances prévues L’alimentation moteur...
  • Page 21: Garantie Et Réparations

    Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que...
  • Page 22: Informations Ic

    EFL Habu Sport 50mm EDF PNP (EFL02375); Par la présente, L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et aux directives suivantes : Directive relative aux équipements électroniques (DEEE).
  • Page 23 © 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Efl02350Efl02375

Table des Matières