Accesorio Eléctrico De Inclinación Cg; Reclinado Eléctrico; Accesorio Reposapier Nas Eléctrico; Suretrac - Quickie QM-710 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour QM-710:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

E SP AÑ O L
6. Peso Máximo del Usuario
No sobrepase la capacidad de peso de su silla de ruedas o
sistema de transporte específico. Hacerlo puede provocar
una falla prematura o lesiones.
7. Modo con pasador
Mientras la silla de ruedas anda en modo con pasador con
función del sistema eléctrico, sea prudente. En el modo con
pasador, la función del sistema eléctrico no se detendrá
hasta que se ejecute una orden de marcha atrás o se llegue
al final del trayecto.
R. ACCESORIO ELÉCTRICO DE INCLINACIÓN CG
ADVERTENCIA
El accesorio giratorio CG eléctrico para esta silla tiene una
capacidad de peso máximo de usuario de hasta 137 kg (300 lb)
para las sillas QM-710 y QM-720, 158 kg (350 lb) para QM-715
con SEDEO Ergo o 3.7 o 181 kg (400 lb) para QM-715HD y el
asiento ASAP. Nunca exceda esta capacidad máxima de peso
mientras esté funcionando el accionador eléctrico.
S. RECLINADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Punto de compresión
No ponga las manos o los dedos cerca del mecanismo de reclina-do
eléctrico mientras la silla está en funcionamiento.
Capacidad de peso
La capacidad de peso máximo del usuario para el reclinado eléctri-
co es de 159 kg (350 lb). Exceder esta capacidad de peso podría
provocar lesiones o daños permanentes al equipo.
T. ACCESORIO REPOSAPIER NAS ELÉCTRICO
El accesorio reposapiernas eléctrico tiene una capacidad máxima de
peso del usuario de hasta 136 kg (300 lb) (181 kg [400 lb] para la
silla QM-715HD) según la configuración de su silla. Nunca exceda
esta capacidad máxima de peso mientras esté funcionando el
accionador eléctrico.
U. ELEVADOR Y COMBINACIÓN DE
ELEVADOR/INCLINADOR
ADVERTENCIA
El accesorio eléctrico de elevación y/o el accesorio modular de
elevación/inclinación de esta silla tiene una capacidad de peso máx-
imo del usuario de 136 kg (300 lb). Nunca exceda esta capacidad
máxima de peso mientras esté funcionando el accionador eléctrico.
V. SURETRAC
Your chair may be fitted with SureTrac drive tracking. The electronic
controller monitors the connectivity of the drive motors and in the
event of a fault will signal the joystick display with one or 3 error
messages:
2001 - M1 Sensor Error - The Power module cannot detect an
1.
Encoder Module connection to M1
3C00 - M2 Sensor Error - The Power module cannot detect an
2.
Encoder Module connection to M2
EM Disconnected - The Power module cannot detect an Encoder
3.
Module fitted when the parameter Encoder Fitted to Yes.
If these errors occur, tracking will be disabled and the chair will
continue to drive but at a reduced speed.
1. Check the motors, cables, and connections to the control
system.
2. You may need to reset this fault by switching the control system
off and on again.
3. If the trip is still present after the above checks have been made,
then the Motor or Module may be defective. Consult your
Authorized Dealer for service.
VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES
W. OPCIÓN DE TRÁNSITO Y USO
Consulte la sección "Seguridad de vehículos motorizados" para
conocer las opciones de tránsito adicional y las advertencias del
vehículo motorizado.
Las opciones para uso de tránsito no se aplican a la silla QM-715HD
ADVERTENCIA
1. Siempre que sea posible, el pasajero se debe trasladar al
asiento del vehículo del Fabricante del Equipo Original y uti-
lizar el sistema de restrictor de movimiento del fabricante
del equipo original instalado en el vehículo.
2. Si la silla de ruedas se usa para transporte, debe usarse en
una posición de sentado mirando al frente.
3. El pasajero no debe pesar más de 137 kg (300 lb).
4. Solo se debe utilizar con Sistemas Sujetadores de Silla de
Ruedas y Restrictores de Movimiento del Ocupante
(WTORS) que se hayan instalado conforme a las instruc-
ciones del fabricante y la norma SAE J2249.
5. Sujete los WTORS a los puntos de fijación de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y la norma SAE J2249.
6. Coloque los restrictores de movimiento del ocupante según
las instrucciones del fabricante y la norma SAE J2249.
7. Cerciórese de que las guías para la cadera estén montadas
para asegurarse en su sitio.
8. Utilice solamente Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y
Restrictores de Movimiento del Ocupante (WTORS) que
cumplan los requerimientos SAE J2249 Práctica
Recomendada - Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y
Restrictores de Movimiento del Ocupante para Uso en
Vehículos de Motor. No utilice los Sistemas Sujetadores de
Silla de Ruedas y Restrictores de Movimiento del Ocupante
(WTORS) que dependen de la estructura de la silla de
ruedas para transferir las cargas de restricción de movimien-
to del ocupante al vehículo.
9. La silla de ruedas ha sido probada dinámicamente contra
impacto frontal mirando al frente a 30 mph. La silla de
ruedas debe mirar al frente durante el transporte.
10. Para poder reducir la posibilidad de lesiones a los ocupantes
del vehículo, se deben remover y asegurar por separado los
accesorios montados en la silla de ruedas, como charolas y
equipo respiratorio.
11. Para la restricción de movimiento del ocupante, no se debe
confiar en los soportes posturales y dispositivos de posi-
cionamiento.
12. No altere ni sustituya las partes del bastidor, componentes o
asiento de la silla de ruedas.
13. Las paradas súbitas o los impactos pueden dañar estructural-
mente su silla. Las sillas involucradas en dichos accidentes
deben ser reemplazadas.
13
A
MK-100158 Rev. F

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Qm-715hdQm-720

Table des Matières