Dentsply Sirona CEREC Primescan AC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CEREC Primescan AC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

New as of:
Nouveau depuis:
CEREC Primescan AC,
Primescan AC
Valid for Canada
Valable pour le Canada
Operating Instructions
Notice d'utilisation
04.2019
English / Français

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona CEREC Primescan AC

  • Page 1 New as of: 04.2019 Nouveau depuis: CEREC Primescan AC, Primescan AC Valid for Canada Valable pour le Canada Operating Instructions Notice d’utilisation English / Français...
  • Page 3 Dentsply Sirona CEREC Primescan AC, Primescan AC Operating Instructions CEREC Primescan AC, Primescan AC Notice d’utilisation 67 15 481 D3696 D3696.201.01.03.09...
  • Page 5 04.2019 New as of: CEREC Primescan AC, Primescan AC Valid for Canada Valable pour le Canada Operating Instructions English...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Dentsply Sirona Operating Instructions Table of Contents General data ......................Dear Customer,.................... Contact data....................General information about these operating instructions ......General conventions and structure of the document ........1.4.1 Structure of the document.............. 1.4.1.1 Identification of the danger levels .........
  • Page 7 Dentsply Sirona Table of Contents Operating Instructions Controls and functional elements..............3.3.1 Overview of the front panel ............3.3.2 Overview of the rear panel............. Operating state LED ..................Certification ....................Electromagnetic compatibility ..............3.6.1 Electromagnetic emission .............. 3.6.2 Interference immunity ..............
  • Page 8 Table of Contents Dentsply Sirona Operating Instructions Maintenance ......................Cleaning, disinfection and sterilization............6.1.1 Cleaning agents and disinfectants ..........6.1.1.1 Cleaning agents............6.1.1.2 Wiping Disinfectants ............. 6.1.1.3 High-level disinfectants..........6.1.2 Uncritical surfaces including monitor ..........6.1.3 Trackball holder (if available) ............
  • Page 9: General Data

    Operating Instructions 1.1 Dear Customer, General data Dear Customer, Thank you for your purchase of this CEREC Primescan AC / Primescan ® unit from Dentsply Sirona. The CEREC Primescan AC enables you to produce dental restorations, e.g. from ceramic material with a natural appearance (CEramic REConstruction).
  • Page 10: General Information About These Operating Instructions

    1 General data Dentsply Sirona 1.3 General information about these operating instructions Operating Instructions General information about these operating instructions Observe the Operating Instructions Please familiarize yourself with the unit by reading through these Operating Instructions before putting it into operation. It is essential that you comply with the specified warning and safety information.
  • Page 11: General Conventions And Structure Of The Document

    Dentsply Sirona 1 General data Operating Instructions 1.4 General conventions and structure of the document General conventions and structure of the document 1.4.1 Structure of the document 1.4.1.1 Identification of the danger levels To prevent personal injury and material damage, please observe the warning and safety information provided in these operating instructions.
  • Page 12: Operating Conventions

    1 General data Dentsply Sirona 1.4 General conventions and structure of the document Operating Instructions 1.4.2 Operating conventions Example Meaning Tapping Pressing once and releasing the finger or the left trackball/touchpad key on the acquisition unit. Double-tapping Pressing twice quickly in succession and releas- ing the finger or the left trackball/touchpad key on the acquisition unit.
  • Page 13: Notes To The Repository

    Exclusion of liability If the operator does not meet the obligation to carry out such maintenance or fault messages are ignored, Dentsply Sirona or its authorized dealer does not assume any liability for damage caused. 67 15 481 D3696...
  • Page 14: Intended Use

    1.6 Intended use Operating Instructions Intended use The CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC acquisition unit creates digital impressions, which are sent to a laboratory and/or in connection with the milling unit is used to manufacture computer-supported dental restorations, e.g.
  • Page 15: Legend

    Storage battery pack recycling symbol (see "Disposal of the storage battery pack  [→ 86]") The CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC acquisition unit may contain an RF transmitter in the form of a WLAN card or a separate wireless module.
  • Page 16 1 General data Dentsply Sirona 1.7 Legend Operating Instructions Symbols on the packaging Take note of the following symbols on the packaging: Protect from moisture Fragile; handle with care Temperature during storage and transport Relative humidity during storage and transport...
  • Page 17: Safety Instructions

    In extreme cases, it will be impossible to establish a wireless connection at all. Dentsply Sirona has selected the best possible configuration for data communication via the wireless interface (CEREC Radio Device) or WLAN, which generally ensures perfect functioning of this connection.
  • Page 18: General Safety Information

    Note on the prevention, recognition, and elimination of unintended electromagnetic effects: The CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC acquisition unit is Class B equipment (classified according to CISPR 11, EN 60601-1-2: 2015 based on IEC 60601-1-2: 2014).
  • Page 19 Dentsply Sirona 2 Safety instructions Operating Instructions 2.2 Basic safety information NOTE Danger posed by broken glass Stress to the glass surfaces of the control console and monitor from strong forces and impacts must be prevented, otherwise there is a risk of the glass breaking.
  • Page 20: Movement And Stability Of The Unit

    2 Safety instructions Dentsply Sirona 2.2 Basic safety information Operating Instructions 2.2.4 Movement and stability of the unit NOTE The unit can overturn or slip away For reasons of tilt stability, the unit must be pulled by its front or rear handle when being moved.
  • Page 21: Maintenance And Repair

    In order to ensure product safety, this device may be operated only with original Dentsply Sirona accessories or third-party accessories expressly approved by Dentsply Sirona. In particular, only the power cable also supplied or the corresponding original spare part may be used with the unit.
  • Page 22 2 Safety instructions Dentsply Sirona 2.3 Safety labels Operating Instructions Plug connections of external interfaces CAUTION Adaptation of acquisition unit to external components Additional devices connected to external interfaces must be tested according to the relevant standards, e.g.: EN 60601-1:2006 + Cor.:2010 + A1:2013, IEC 60601-1 Edition 3.1:2012,...
  • Page 23: Electrostatic Charge

    Dentsply Sirona 2 Safety instructions Operating Instructions 2.4 Electrostatic charge Electrostatic charge 2.4.1 ESD warning labels ESD warning label CAUTION Risk of injury or damage to components from electrostatic discharge For electrical components labeled with an ESD warning label, observe the following instructions.
  • Page 24: Wireless Phone Interference With Equipment

    2 Safety instructions Dentsply Sirona 2.5 Wireless phone interference with equipment Operating Instructions Formation of an electrostatic charge Electrostatic charges generally build up whenever two bodies are rubbed against each other, e.g. when walking (shoe soles against the floor) or driving a vehicle (tires against the street pavement).
  • Page 25: Integration In A Network Or Connection To A Modem

    Dentsply Sirona 2 Safety instructions Operating Instructions 2.6 Integration in a network or connection to a modem Integration in a network or connection to a modem NOTE Observe the following installation regulations The following installation regulations apply to integration of the...
  • Page 26: Disposal

    2 Safety instructions Dentsply Sirona 2.7 Disposal Operating Instructions Disposal In accordance with Directive 2012/19/EU and national disposal regulations regarding old electrical and electronic devices, please be advised that such items must be disposed of in a special way within the European Union (EU).
  • Page 27: Product Description

    Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.1 Technical description Product description Technical description CAD system for high-precision intraoral optical impressions ● High-resolution, heated oral scanner (3D scanner) with removable reflective sleeve ● Integrated image processing ● High processing power due to state-of-the-art processor ●...
  • Page 28 3 Product description Dentsply Sirona 3.1 Technical description Operating Instructions PC hardware Special PC with the following equipment: ® ● Processor: Intel ● RAM: 32GB RAM ● Hard disks: 1x PCIe SSD, 1x SATA HDD ● Network card: Ethernet 10/100/1000MBit/s ●...
  • Page 29: Technical Data

    Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.2 Technical data Technical data Type designation CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam Rated line voltage 100 - 240 VAC /50 - 60 Nominal current 5.0 – 2.1 A...
  • Page 30 3 Product description Dentsply Sirona 3.2 Technical data Operating Instructions Dimensions and weight Dimensions W x H x D in mm 408 (537) x 1190 x 443 in inches 16.06 (21.14) x 46.85 x 17.44 Weight ● Total weight, approx.
  • Page 31: Controls And Functional Elements

    Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.3 Controls and functional elements Controls and functional elements 3.3.1 Overview of the front panel NOTE CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam is calibrated The CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner is calibrated ex works.
  • Page 32: Overview Of The Rear Panel

    3 Product description Dentsply Sirona 3.3 Controls and functional elements Operating Instructions 3.3.2 Overview of the rear panel Fuses Power cable holder Main switch On button (operating state I = ON, 0 = OFF LED integrated) Power connection USB interface...
  • Page 33: Operating State Led

    Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.4 Operating state LED Operating state LED To position the operating state LED, see chapter “Overview of the rear panel  [→ 28]”. LED lights up blue: Acquisition unit is connected with the socket. LED flashes blue: The storage battery is charged when the socket is con- nected.
  • Page 34: Certification

    3 Product description Dentsply Sirona 3.5 Certification Operating Instructions Certification CE mark This product bears the CE mark in accordance with the provisions of the Council Directive 93/42/EEC of June 14, 1993 concerning medical devices and their changes. NOTE CE mark for connected products Further products which are connected to this unit must also bear the CE mark.
  • Page 35: Electromagnetic Compatibility

    Observance of the following information is necessary to ensure safe operation regarding EMC aspects. CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC complies with the requirements for electromagnetic compatibility (EMC) according to EN 60601-1-2: 2015 based on IEC 60601-1-2: 2014.
  • Page 36: Interference Immunity

    3 Product description Dentsply Sirona 3.6 Electromagnetic compatibility Operating Instructions 3.6.2 Interference immunity The UNIT is intended for operation in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the UNIT should make sure that it is used in such an environment.
  • Page 37 Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.6 Electromagnetic compatibility Interference immu- IEC 60601-1-2 Test level Compliance level Electromagnetic environment - nity tests guidelines Conducted RF in- 3  V d= [1.2] √P terference 150 kHz to 80 MHz IEC 61000-4-6 6 ...
  • Page 38 3 Product description Dentsply Sirona 3.6 Electromagnetic compatibility Operating Instructions Immunity to interference against high-frequency electromagnetic fields in the direct vicinity of wireless communi- cation devices IEC 61000-4-3 Test frequency Modulation Required immunity test Maintained immunity test level (V/m) (MHz)
  • Page 39: Working Clearances

    Dentsply Sirona 3 Product description Operating Instructions 3.6 Electromagnetic compatibility 3.6.3 Working clearances Recommended working clearances The UNIT is intended for operation in an electromagnetic environment, between portable and mobile RF where radiated RF interference is checked. The customer or the user of...
  • Page 40: Installation And Startup

    4.1 Transport and unpacking Operating Instructions Installation and startup Transport and unpacking All products from Dentsply Sirona are carefully checked prior to shipment. Please perform an incoming inspection immediately after delivery. 1. Check the delivery note to ensure that the consignment is complete.
  • Page 41: Initial Startup

    ➢ Never pull on the scanner cable to move the CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC. ➢ Always grab the CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC by the handle to move it.
  • Page 42: Using A Trackball (If Provided, Depending On The Configuration)

    4 Installation and startup Dentsply Sirona 4.4 Initial startup Operating Instructions Notes on network installation The network card is installed. The cable with the RJ-45 connectors establishes the network connection or is connected to the CEREC radio module. The acquisition unit is equipped with a WLAN card which establishes the connection to the network.
  • Page 43: Insert Battery (Optional)

    Dentsply Sirona 4 Installation and startup Operating Instructions 4.4 Initial startup 4.4.3 Insert battery (optional) CAUTION Risk of fire or chemical injury Improper handling of the storage battery used in this unit can lead to a risk of fire or chemical injury.
  • Page 44 4 Installation and startup Dentsply Sirona 4.4 Initial startup Operating Instructions 2. Slide in the storage battery using the guide rails and guide pins up to the stop and screw it in place with 2 fastening screws (C). 3. Put the service cover back in position and lock it.
  • Page 45: Switching The Units On

    CAUTION Use only the supplied power cord Use only the power cord supplied by Dentsply Sirona to connect the acquisition unit to the power supply. If the acquisition unit is switched on at the main switch, then it can be switched on at the ON button.
  • Page 46: Switching The Units Off

    4 Installation and startup Dentsply Sirona 4.4 Initial startup Operating Instructions 3. Switch the milling unit on (see the Operating Instructions for the milling unit). 4. After loading the operating system, start the CEREC SW / Connect SW application by double-clicking on the CEREC SW / Connect SW icon.
  • Page 47: Battery-Backed Operation (Optional)

    Dentsply Sirona 4 Installation and startup Operating Instructions 4.4 Initial startup 4.4.6 Battery-backed operation (optional) Introduction The acquisition unit PC has a battery-backed power supply. It is thus possible to operate the acquisition unit for a short time with no line voltage connected.
  • Page 48: Important

    At least every six weeks the CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC acquisition unit should be connected to the mains supply to charge the storage batteries.
  • Page 49 Dentsply Sirona 4 Installation and startup Operating Instructions 4.4 Initial startup Monitoring program The monitoring program is represented in the task bar by a symbol: The color of the symbol has the following meaning: ● Blue: – Connected to mains –...
  • Page 50: Operation

    5 Operation Dentsply Sirona 5.1 Working with the touch monitor Operating Instructions Operation Working with the touch monitor 5.1.1 Adjusting the position of the monitor You can guide the touch monitor to a position convenient for you. In doing so, there is the option to adjust the height/tilt position and a lateral pivot.
  • Page 51: Touch Functionality

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.1 Working with the touch monitor 5.1.2 Touch functionality You can activate the touch function with and without gloves. The following gestures are supported: Edit a 3D model with multi-touch You can edit the 3D model using multi-touch.
  • Page 52: Adjusting Touch-Sensitivity And Buzzer Volume

    Operating Instructions 5.1.3 Adjusting touch-sensitivity and buzzer volume The CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC provides you with the following options: ● Adjusting the touch-sensitivity of the touchpad/trackball buttons ● Adjusting the volume for their acoustic feedback 1.
  • Page 53: Optical Impressions With The Scanner

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.2 Optical impressions with the scanner Optical impressions with the scanner CAUTION Hot tip of the scanner sleeve! The tip of the scanner sleeve is continuously heated up! The surface temperature of the sleeve may be as high as 51°C. This may cause an unpleasant heat sensation on contact with a person's skin or mucous membrane.
  • Page 54 5 Operation Dentsply Sirona 5.2 Optical impressions with the scanner Operating Instructions CAUTION Potentially hazardous optical radiation The scanner transmits potentially hazardous optical radiation which may cause harm to the eyes. ➢ During operation, do not look directly at the scanner for long periods.
  • Page 55: Scanner Guide

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.3 Scanner guide Scanner guide The scanner acquires images which are used during the ongoing measurement in spatial relation to each other (image registration). During the acquisition and then during the ongoing registration process, a distinctive sound can be heard.
  • Page 56: Occlusal Scan

    5 Operation Dentsply Sirona 5.3 Scanner guide Operating Instructions 5.3.1 Occlusal scan Important: Ensure that the distance between the coated sapphire glass of the scanner and the scanned surface is observed. The distance must be between 0  -   2 0 mm (ideally: 2  m m). The scanner does not rest on the teeth or the gums.
  • Page 57: Lingual Scan

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.3 Scanner guide 5.3.3 Lingual scan ü The scanner is on the tooth that is positioned next to the preparation in the distal direction. 1. Rotate the scanner to maximum 20° toward the lingual direction.
  • Page 58: Single And Multiple Buccal Registration

    5 Operation Dentsply Sirona 5.3 Scanner guide Operating Instructions 5.3.5 Single and multiple buccal registration The buccal registration establishes the allocation of jaw exposures. ü The jaw with the preparation is scanned. 1. Scan the occlusal, buccal and lingual view of the antagonist (see the section “Occlusal scan ...
  • Page 59: Square And Full Jaw Scan

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.3 Scanner guide 5.3.6 Square and full jaw scan You can use different scanning procedures for scanning a quadrant or a full jaw. Find two procedures as follows to help you gain access should such help be necessary.
  • Page 60: Concluding The Optical Impressions

    5 Operation Dentsply Sirona 5.3 Scanner guide Operating Instructions Procedure 2 1. Start occlusally on the distal tooth, tilt the scanner approx. 60° in an oral direction and move it orally along the dental arch up to the opposite distal tooth.
  • Page 61: Software For The Scanner

    Dentsply Sirona 5 Operation Operating Instructions 5.4 Software for the scanner Software for the scanner Only use software which is pre-installed on the system. 5.4.1 Cut out model areas With the "Cut" function, you can should be able to cut out model areas.
  • Page 62: Maintenance

    Some countries have legal regulations which require regular safety inspections of electrical devices or systems by the operator. Dentsply Sirona would like to draw your attention to the fact that a so- called "retest" (repeat test) must be carried out for the CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC acquisition unit at least every three years.
  • Page 63: Cleaning, Disinfection And Sterilization

    6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization Cleaning, disinfection and sterilization NOTE Approved cleaning agents and disinfectants Use only cleaning and disinfecting agents which have been approved by Dentsply Sirona! 6.1.1 Cleaning agents and disinfectants 6.1.1.1 Cleaning agents Kerr ● CaviCide ●...
  • Page 64: Uncritical Surfaces Including Monitor

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.2 Uncritical surfaces including monitor NOTE Do not allow liquids to penetrate into the ventilation slots! NOTE Never use corrosive cleaning agents, wax or solvents. CAUTION Risk of infection There is a risk of infection if surfaces are not regularly disinfected.
  • Page 65: Trackball Holder (If Available)

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.3 Trackball holder (if available) NOTE No residues in the spherical calotte The spherical calotte is designed without openings and may therefore come into contact with fluids. ➢ Ensure that no cleaning agent residues or other residues remain in the spherical calotte.
  • Page 66: General Information

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.1 General information The CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam is a very sensitive optical device and must therefore be handled with the utmost care. Protect the coated sapphire glass and the camera window...
  • Page 67: Components Of The Scanner

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.2 Components of the scanner CAUTION Risk of cross-contamination Without the window sleeve / disposable sleeve the scanner must not be used in the patient’s mouth. Without the window sleeve / disposable sleeve, the scanner cannot be disinfected or sterilized and can lead to cross-contamination.
  • Page 68: Removing The Sleeve

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.3 Removing the sleeve If it is necessary to remove the sleeve, proceed as follows: 1. Grip the sleeve in the marked area. NOTE There is a risk of damaging the scanner window or the sleeve window if the sleeve is not pushed straight toward the front.
  • Page 69: Preliminary Cleaning Of The Sleeve

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.5 Preliminary cleaning of the sleeve Clean the camera immediately after use as follows: 1. Carefully wipe the sleeve while it is on the camera so that no dirt whatsoever can remain stuck and can harden on the surface of the sleeve.
  • Page 70: High-Level Disinfection Of The Sleeve (With Hld Set)

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.7 High-level disinfection of the sleeve (with HLD Set) NOTE Dry heat sterilization and high-level disinfection must not be combined. The complete process for high-level disinfection is as follows: With HLD Set A HLD set to support the HLD process should be ordered from Dentsply Sirona with REF 66 83 184.
  • Page 71 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6. Slid the plug into the metal holder. 7. Press the sleeve onto the plug while holding the metal holder in order to ensure that no particle contamination or fluids penetrate the inside of the sleeve.
  • Page 72 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 9. Insert the metal holder with the sleeve. 10. Place the lid on the container and leave the sleeve at least 12 minutes in the disinfectant. While exceeding the recommended immersion time may not cause damage to the sleeve, the sleeve should be removed as soon as possible after the recommended time.
  • Page 73 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 11. Remove the lid and the holder with the sleeve from the container. 12. Thoroughly rinse the sleeve with tap water of potable water quality that meets Federal Clean Water Standards holding it with its holder (for at least 30 seconds).
  • Page 74 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 17. Dry the whole surface of the sleeve and also the lower part of the inner surface using a clean soft, lint-free cloth. 18. Store the mirror sleeve in a manner to protect it from contamination until the time of use.
  • Page 75: Dry Heat Sterilization Of The Sleeve

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.8 Dry heat sterilization of the sleeve NOTE Dry heat sterilization and high-level disinfection must not be combined. The process for dry heat sterilization is as follows: 1. Pre-cleaning (see „Preliminary cleaning of the sleeve  [→ 65]“).
  • Page 76: Using Disposable Sleeves

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 6.1.4.9 Using disposable sleeves The CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner can be operated with disposable plastic sleeves in order to ensure maximum infection control. The sleeves are available using order number 66 86 880.
  • Page 77 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Cleaning, disinfection and sterilization 9. NOTE!  Do not allow any finger sweat or external pollutants to access the sleeve. If contamination should still be visible, then clean the inside of the sleeve window with a cleaning cloth which is suitable for the cleanroom.
  • Page 78: Calibrating The Scanner

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.2 Calibrating the scanner Calibrating the scanner The measurement procedure used by the system requires the use of a calibrated scanner. The CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner is calibrated ex works. Calibrate the scanner after every reinstallation and after each time that it is transported.
  • Page 79 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.2 Calibrating the scanner Calibrating the scanner 1. Remove the protective cap from the calibration set. 2. Mount the calibration set on the tip of the scanner until it locks into place. 3. Secure the CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner in the calibration set using one hand.
  • Page 80 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.2 Calibrating the scanner Measuring the position of the exit window 1. Mount the bottom side of the calibration set to the tip of the scanner. 2. Click on the "OK" button. Ä The calibration process is continued.
  • Page 81: Color Calibration

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.3 Color calibration Color calibration General information NOTE Faulty color analysis The color analysis can be negatively impacted due to strong light incidence and it can lead to varying results. ➢ Set the scanner up so that it is not located directly in the beam path of an extreme light source (e.g., the treatment light) and not...
  • Page 82 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.3 Color calibration Color-calibrating the scanner NOTE Only use color calibration set with clean, dry CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner In order to achieve optimum results, the CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam scanner must be clean, disinfected and dry before color calibration.
  • Page 83 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.3 Color calibration Do not continue using a damaged color-calibration set; instead, contact your distributor to purchase a new one. Replacing the color calibration set NOTE Regularly replacing the color calibration set In order to achieve optimum results, the color calibration set must be replaced regularly.
  • Page 84: Replacing The Main Fuse

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.4 Replacing the main fuse Replacing the main fuse DANGER Potentially lethal shock hazard People can be injured or electrical components of the unit destroyed. ➢ Switch off the unit prior to beginning work. ➢ Pull out the power cable.
  • Page 85: Charging The Battery

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.5 Charging the battery Charging the battery NOTE Information on back-up cycles The storage battery is designed for fully cable-free use of Scan, Design and Grinding at a power requirement of 250 W for 60 minutes.
  • Page 86: Replacing The Battery

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.6 Replacing the battery Replacing the battery Service cover 2 guide rails Storage battery 2 guide pins 2 fastening screws 1. Open the service cover on the back panel. 2. Remove the 2 fastening screws (C, cross-head screws).
  • Page 87: Replacing The O-Ring

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.7 Replacing the O-ring Replacing the O-ring Removing the worn O-ring ü The sleeve has been removed from the scanner body. 1. Hold the holding ring between your thumb and index finger. Ä In doing so, the O-ring is clamped in.
  • Page 88: Important

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.7 Replacing the O-ring 1. Slide the O-ring at one point into the O-ring groove. 2. Starting from this point, carefully use your thumb and index finger to push the O-ring into the groove (in a similar way to pushing it out but without any force).
  • Page 89: Disposal

    Dentsply Sirona 7 Disposal Operating Instructions Disposal In accordance with Directive 2012/19/EU and national disposal regulations regarding old electrical and electronic devices, please be advised that such items must be disposed of in a special way within the European Union (EU). These regulations require the environmentally friendly recycling/disposal of old electrical and electronic devices.
  • Page 90: Disposal Of The Storage Battery Pack

    Send in the replaced storage battery pack to Dentsply Sirona (see the reverse side of these operating instructions for the mailing address). 67 15 481 D3696...
  • Page 91: Appendix

    Dentsply Sirona 8 Appendix Operating Instructions 8.1 Making backup copies Appendix Making backup copies To increase the system's data security and protect themselves against data losses, users should make backup copies of the data regularly. Seal on PC slide-in module...
  • Page 92: Index

    Index Dentsply Sirona Operating Instructions Index Acquisition unit Foot pedal, 27 Overview, 27 Fuse Air pressure Fuse type, 80 Operation, 25 Order number, 80 Storage, 25 Replacement, 80 Transport, 25 Fuses, 28 Ambient temperature Operation, 25 HUB, 21 Application, 10 Intended use, 10 Building installation, 13 Main fuses, 80 CE mark, 30 Main switch, 28, 41 CEREC application, 42 Maintenance, 17...
  • Page 93 Dentsply Sirona Index Operating Instructions Power connection, 28 Product safety, 17 Protection against medicaments, 60 Protection class, 25 Protective earth conductor, 21 Rated line voltage, 25 Relative humidity Operation, 25 Storage, 25 Transport, 25 Repair, 17 Safety instructions, 7 Scanner window, 63 Scope of supply, 36 Screen, 8 Service cover, 28 Storage battery, 81 Storage battery pack Disposal, 86...
  • Page 94 We reserve the right to make any alterations which may be required due to technical improvements. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: englisch Printed in Germany D3696.201.01.03.02      04.2019 Ä.-Nr.:  127 376 Sirona Dental Systems GmbH 67 15 481 D3696 Fabrikstr. 31 Order No   ...
  • Page 95 04.2019 Nouveau depuis: CEREC Primescan AC, Primescan AC Valid for Canada Valable pour le Canada Notice d’utilisation Français...
  • Page 96 Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Table des matières Indications générales ....................Chère cliente, cher client, ................Coordonnées ....................Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ....... Conventions générales et structure du document ........1.4.1 Structure du document..............1.4.1.1 Identification des niveaux de danger ......
  • Page 97 Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Eléments de commande et de fonctions............3.3.1 Vue d’ensemble de la face avant........... 3.3.2 Vue d’ensemble de la face arrière ..........DEL d'état de fonctionnement..............Certification ....................Compatibilité électromagnétique..............3.6.1 Émissions électromagnétiques ............
  • Page 98 Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Maintenance ......................Nettoyage, désinfection et stérilisation ............6.1.1 Produits de nettoyage et désinfectants.......... 6.1.1.1 Produits de nettoyage........... 6.1.1.2 Lingettes désinfectantes..........6.1.1.3 Désinfectants de niveau élevé........6.1.2 Surfaces non critiques y compris moniteur ........
  • Page 99: Indications Générales

    ® AC / Primescan AC de Dentsply Sirona. CEREC Primescan AC permet la fabrication assistée par ordinateur de restaurations dentaires, par exemple à partir d’un matériau céramique (CEramic REConstruction) imitant l’aspect naturel des dents. CEREC Primescan AC / Primescan AC vous permet également d'envoyer des prises d'empreintes numériques à...
  • Page 100: Remarques Générales Relatives À La Notice D'utilisation

    1 Indications générales Dentsply Sirona 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Notice d’utilisation Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de d'utilisation. le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité.
  • Page 101: Conventions Générales Et Structure Du Document

    Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation 1.4 Conventions générales et structure du document Conventions générales et structure du document 1.4.1 Structure du document 1.4.1.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document.
  • Page 102: Conventions De Commande

    1 Indications générales Dentsply Sirona 1.4 Conventions générales et structure du document Notice d’utilisation 1.4.2 Conventions de commande Exemple Signification Toucher Appuyer une fois du doigt ou sur la touche de gauche de la boule de commande/du pavé tactile de l'unité de prise d'empreinte et relâcher.
  • Page 103: Indications Relatives Au Lieu De Conservation

    Exclusion de responsabilité Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Dentsply Sirona ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 67 15 481 D3696...
  • Page 104: Utilisation Conforme

    1.6 Utilisation conforme Notice d’utilisation Utilisation conforme L'unité de prise d'empreinte CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC permet la réalisation d'empreintes numériques pouvant être envoyées à un laboratoire et/ou, en liaison avec l'unité d'usinage, la fabrication assistée par ordinateur de restaurations dentaires, par exemple à...
  • Page 105: 1.7 Explication Des Marquages

    Pictogramme de recyclage du jeu d'accus (voir "Mise au rebut du jeu d'accus  [→ 87]"). L'unité de prise d'empreinte CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC peut comporter un émetteur HF sous forme d'une carte WLAN ou d'un module radio séparé.
  • Page 106 1 Indications générales Dentsply Sirona 1.7 Explication des marquages Notice d’utilisation Pictogrammes sur l'emballage Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage : Haut Protéger contre l'humidité. Fragile, manipuler avec précautions Température de stockage et de transport Humidité relative lors du stockage et du transport Pression atmosphérique lors du stockage et du transport...
  • Page 107: Consignes De Sécurité

    Dans le pire des cas, la liaison sans fil ne peut pas être établie. Pour la communication des données via l'interface radio module radio CEREC ou WLAN, Dentsply Sirona a sélectionné la meilleure configuration possible, ce qui permet en général un fonctionnement sans problème de cette liaison.
  • Page 108: Raccordement De L'appareil

    Remarque relative à la prévention, la détection et la suppression d'effets électromagnétiques involontaires : L'unité de prise d'empreinte CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC est un appareil de classe B (classement selon CISPR 11, EN 60601-1-2: 2015, basée sur CEI 60601-1-2: 2014).
  • Page 109 Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation 2.2 Consignes de sécurité de base AVERTISSEMENT Danger de contact avec des pièces sous tension Lorsque le boîtier est endommagé, il existe un risque de contact avec des pièces sous tension à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 110: Déplacement Et Stabilité De L'appareil

    2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.2 Consignes de sécurité de base Notice d’utilisation 2.2.4 Déplacement et stabilité de l'appareil ATTENTION L'appareil peut basculer ou glisser Pour des raisons de stabilité, il faut déplacer l'appareil en le tirant par la poignée à l'avant ou à l'arrière. Lorsque l'on pousse l'appareil, des obstacles au sol risquent de bloquer les roues de l'appareil et de le faire basculer.
  • Page 111: Entretien Et Remise En État

    : ● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Dentsply Sirona. ● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 112 2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.3 Autocollants de sécurité Notice d’utilisation Connecteurs pour interfaces externes PRUDENCE Adaptation de l'unité de prise d'empreinte à des composants externes Les appareils supplémentaires raccordés aux interfaces externes doivent être contrôlés selon les normes correspondantes, p. ex. : EN 60601-1:2006 + Cor.:2010 + A1:2013,...
  • Page 113: Charge Électrostatique

    Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation 2.4 Charge électrostatique Charge électrostatique 2.4.1 Etiquettes d'avertissement ESD Étiquette d’avertissement ESD PRUDENCE Risque de blessure ou d'endommagement des composants lié aux décharges électrostatiques Dans le cas de composants munis d'une étiquette d'avertissement ESD, tenez compte des indications suivantes.
  • Page 114: A Propos Du Processus Physique D'apparition Des Charges Électrostatiques

    2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.4 Charge électrostatique Notice d’utilisation 2.4.3 A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques Qu’est-ce qu’une charge Une charge électrostatique est un champ de tension qui existe sur et électrostatique ? dans un objet (par ex. le corps humain) et qui ne peut se décharger à la terre car il est protégé...
  • Page 115: Perturbation Des Appareils Provoquée Par Les Téléphones Mobiles

    Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation 2.5 Perturbation des appareils provoquée par les téléphones mobiles Afin d’éviter un tel cas de figure, ce danger est signalé par l’étiquette ESD à côté du connecteur. ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique).
  • Page 116: Intégration Dans Un Réseau Ou Raccordement À Un Modem

    2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.6 Intégration dans un réseau ou raccordement à un modem Notice d’utilisation Intégration dans un réseau ou raccordement à un modem ATTENTION Observer les prescriptions d'installation suivantes Prescriptions d'installation relatives à l'intégration de l'unité de prise d'empreinte dans un réseau ou pour le raccordement de l'unité...
  • Page 117: Elimination Du Produit

    Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation 2.7 Elimination du produit Elimination du produit Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne...
  • Page 118: Description Du Produit

    3 Description du produit Dentsply Sirona 3.1 Description technique Notice d’utilisation Description du produit Description technique Système CAO pour une empreinte optique de haute précision dans la bouche ● Scanner intraoral (scanner 3D) haute résolution, avec contrôle de température et douille amovible ●...
  • Page 119 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.1 Description technique Matériel du PC PC spécial comportant l'équipement suivant : ® ● Processeur : Intel ● Mémoire de travail : 32 Go de RAM ● Disques durs : 1 SSD PCIe, 1 HDD SATA ● Carte réseau : Ethernet 10/100/1000 Mbit/s ●...
  • Page 120: Caractéristiques Techniques

    3 Description du produit Dentsply Sirona 3.2 Caractéristiques techniques Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Désignation de type CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam Tension secteur nominale 100-240 V ~ / 50-60 Hz Courant nominal 5,0 – 2,1  A Degré...
  • Page 121 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.2 Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions L x H x P en mm 408 (537) x 1190 x 443 en pouces 16,06 (21,14) x 46,85 x 17,44 Poids ● Poids total, env. 38 kg (83.8  l bs) ●...
  • Page 122: Eléments De Commande Et De Fonctions

    3 Description du produit Dentsply Sirona 3.3 Eléments de commande et de fonctions Notice d’utilisation Eléments de commande et de fonctions 3.3.1 Vue d’ensemble de la face avant ATTENTION CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam est calibré...
  • Page 123: Vue D'ensemble De La Face Arrière

    Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.3 Eléments de commande et de fonctions 3.3.2 Vue d’ensemble de la face arrière Fusibles Support de câble secteur Interrupteur principal Touche Marche (DEL d'état I = MARCHE, 0 = ARRET de fonctionnement intégrée)
  • Page 124: Del D'état De Fonctionnement

    3 Description du produit Dentsply Sirona 3.4 DEL d'état de fonctionnement Notice d’utilisation DEL d'état de fonctionnement Position de la DEL d'état de fonctionnement, voir le chapitre "Vue d’ensemble de la face arrière  [→ 29]". DEL allumée en bleu : L'unité de prise d'empreinte est raccordée à la prise de cou- rant.
  • Page 125: Certification

    Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.5 Certification Certification Marquage CE Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux et à leurs modifications. ATTENTION Marquage CE pour produits raccordés...
  • Page 126: Compatibilité Électromagnétique

    Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 60601-1-2: 2015, basée sur CEI 60601-1-2: 2014.
  • Page 127: Immunité Aux Perturbations

    Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.6 Compatibilité électromagnétique 3.6.2 Immunité aux perturbations L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit.
  • Page 128 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.6 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation Essais d'immunité Niveau d'essai IEC Niveau de conformité Environnement électromagnétique – aux perturbations 60601-1-2 Lignes directrices Perturbations 3 V d= [1,2] √P conduites HF 150 kHz à 80 MHz CEI 61000-4-6 6 V...
  • Page 129 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation 3.6 Compatibilité électromagnétique Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques, à proximité directe d'appa- reils de communication sans fil CEI 61000-4-3 Fréquence d'essai Modulation Niveau d'immunité aux Niveau d'immunité aux perturbations...
  • Page 130: Distances De Protection

    3 Description du produit Dentsply Sirona 3.6 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation 3.6.3 Distances de protection Distances de protection recommandées L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement entre des appareils de communication électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont HF portables et mobiles et l’APPAREIL...
  • Page 131: Montage Et Mise En Service

    4.1 Transport et déballage Montage et mise en service Transport et déballage Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de réception. 1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison est complète.
  • Page 132: Mise En Service

    ATTENTION Risque d'endommagement en cas de traction sur le câble du scanner Le fait de déplacer l'CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC en tirant sur le câble du scanner risque d'endommager le câble, le scanner et l'appareil.
  • Page 133: Mise En Place De La Boule De Commande (Le Cas Échéant, Selon La Configuration)

    Dentsply Sirona 4 Montage et mise en service Notice d’utilisation 4.4 Mise en service Indications relatives à l'installation du réseau La carte réseau est intégrée. Le câble avec les connecteurs RJ-45 assure la liaison vers le réseau ou est relié au module radio CEREC.
  • Page 134: Mise En Place De L'accu (Option)

    4 Montage et mise en service Dentsply Sirona 4.4 Mise en service Notice d’utilisation 4.4.3 Mise en place de l'accu (option) PRUDENCE Risque d'incendie ou de brûlures Une manipulation non conforme de l'accu utilisé dans cet appareil peut entraîner un risque d'incendie ou de brûlures.
  • Page 135 Dentsply Sirona 4 Montage et mise en service Notice d’utilisation 4.4 Mise en service 2. Enfoncez l'accu jusqu'en butée à l'aide des rails de guidage et des boulons de guidage et vissez-le fermement avec les 2 vis de fixation (C).
  • Page 136: Mise En Marche Des Appareils

    PRUDENCE Utiliser exclusivement le câble secteur fourni Pour le raccordement au réseau électrique, utilisez exclusivement le câble secteur fourni par Dentsply Sirona avec l'unité de prise d'empreinte. Lorsque l'unité de prise d'empreinte est mise sous tension depuis l'interrupteur principal, elle peut être démarrée depuis le poussoir Marche.
  • Page 137: Mettre Les Appareils À L'arrêt

    Dentsply Sirona 4 Montage et mise en service Notice d’utilisation 4.4 Mise en service ATTENTION Risque de perte de données et de dysfonctionnement du PC : Le fait d'arrêter l'unité de prise d'empreinte en cours de fonctionnement en actionnant le poussoir Marche peut entraîner des pertes de données et des dysfonctionnements du PC.
  • Page 138: Mode Secouru (Option)

    4 Montage et mise en service Dentsply Sirona 4.4 Mise en service Notice d’utilisation 4.4.6 Mode secouru (option) Introduction Le PC de l'unité de prise d'empreinte dispose d'une alimentation secourue qui permet à l'unité de prise d'empreinte de fonctionner brièvement sans tension secteur raccordée.
  • Page 139: Important

    Au plus tard toutes les 6 semaines, l'unité de prise d'empreinte CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC doit être raccordée à l'alimentation secteur pour recharger l'accu.
  • Page 140 4 Montage et mise en service Dentsply Sirona 4.4 Mise en service Notice d’utilisation Programme de surveillance Le programme de surveillance apparaît dans la barre de tâches avec une icône La couleur de l'icône indique les états suivants : ● Bleu : –...
  • Page 141: Commande

    Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation 5.1 Utilisation du moniteur tactile Commande Utilisation du moniteur tactile 5.1.1 Adaptation de la position du moniteur Vous pouvez amener le moniteur tactile dans une position confortable pour vous. Pour cela, vous pouvez ajuster la hauteur et l'inclinaison et pivoter le moniteur latéralement.
  • Page 142: Fonctionnalité Tactile

    5 Commande Dentsply Sirona 5.1 Utilisation du moniteur tactile Notice d’utilisation 5.1.2 Fonctionnalité tactile Vous pouvez activer la fonction tactile avec ou sans gants. Les gestes suivants sont pris en charge : Éditer un modèle 3D avec la technologie tactile multipoint Vous pouvez éditer le modèle 3D à...
  • Page 143: Réglage De La Sensibilité Du Pavé Tactile Et Du Volume De L'avertisseur

    Réglage de la sensibilité du pavé tactile et du volume de l'avertisseur L'unité CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC vous offre les possibilités suivantes : ● le réglage de la sensibilité du pavé tactile/du trackball, ●...
  • Page 144: Prises D'empreinte Avec Le Scanner

    5 Commande Dentsply Sirona 5.2 Prises d'empreinte avec le scanner Notice d’utilisation Prises d'empreinte avec le scanner PRUDENCE Pointe très chaude de la douille du scanner ! La pointe de la douille du scanner est préchauffée en continu ! La température de surface de la douille peut atteindre 51°C. Le contact avec la peau ou les muqueuses peut provoquer une sensation de chaleur désagréable.
  • Page 145 Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation 5.2 Prises d'empreinte avec le scanner PRUDENCE Rayonnement optique potentiellement dangereux Le scanner émet un rayonnement optique potentiellement dangereux pouvant être nocif pour les yeux. ➢ Durant le fonctionnement, ne regardez pas longtemps dans le scanner.
  • Page 146: Guidage Du Scanner

    5 Commande Dentsply Sirona 5.3 Guidage du scanner Notice d’utilisation Guidage du scanner Le scanner enregistre des images qui sont mises en relation spatiale les unes par rapport aux autres pendant la mesure (recalage). Un son bien spécifique est audible pendant la prise d'empreinte et le processus de recalage correspondant.
  • Page 147: Balayage Occlusal

    Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation 5.3 Guidage du scanner 5.3.1 Balayage occlusal Important : Respectez la distance entre la surface revêtue de la plaquette en saphir du scanner et la surface mesurée. La distance doit être comprise entre 0  e t 20 mm (valeur optimale : 2 mm).
  • Page 148: Balayage Lingual

    5 Commande Dentsply Sirona 5.3 Guidage du scanner Notice d’utilisation 5.3.3 Balayage lingual ü Le scanner se trouve au-dessus de la dent qui se trouve à côté de la préparation dans le sens distal. 1. Tournez le scanner de 20° maximum en position linguale.
  • Page 149: Recalage Buccal Simple Ou Multiple

    Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation 5.3 Guidage du scanner 5.3.5 Recalage buccal simple ou multiple Le recalage buccal permet d'établir la correspondance entre les prises d'empreintes des mâchoires. ü Un balayage de la mâchoire avec la préparation a été réalisé.
  • Page 150: Balayage De Quadrants Et De La Mâchoire Complète

    5 Commande Dentsply Sirona 5.3 Guidage du scanner Notice d’utilisation 5.3.6 Balayage de quadrants et de la mâchoire complète Vous pouvez utiliser différentes procédures de balayage pour scanner un quadrant ou une mâchoire complète. Vous trouverez ci-dessous deux procédures pour vous aider à démarrer si vous avez besoin d'aide.
  • Page 151: Terminer Les Prises D'empreinte

    Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation 5.3 Guidage du scanner Procédure 2 1. Commencez par l'occlusion de la dent distale, inclinez le scanner d'environ 60° oralement et déplacez-le le long de l'arcade dentaire vers la dent distale opposée. 2. Guidez le scanner dans le sens occlusal de la dent distale sur toute l'arcade dentaire jusqu'à...
  • Page 152: Logiciel Pour Le Scanner

    5 Commande Dentsply Sirona 5.4 Logiciel pour le scanner Notice d’utilisation Logiciel pour le scanner Utilisez exclusivement le logiciel préinstallé sur le système. 5.4.1 Découper des zones du modèle Découpez des zones du modèle avec la fonction "Coupe" . Il peut s'agir de zones dans lesquelles vous avez enregistré...
  • Page 153: Maintenance

    Certains pays imposent des contrôles réguliers de la sécurité des appareils ou systèmes électriques par l’exploitant. Dentsply Sirona attire votre attention sur le fait qu'un "contrôle itératif" de l'unité de prise d'empreinte CEREC Primescan AC / Primescan AC / CEREC Omnicam AC / Omnicam AC doit être réalisé au plus tard tous les trois ans.
  • Page 154: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Nettoyage, désinfection et stérilisation ATTENTION Produits de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser uniquement les produits de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona ! 6.1.1 Produits de nettoyage et désinfectants 6.1.1.1 Produits de nettoyage Kerr ●...
  • Page 155: Surfaces Non Critiques Y Compris Moniteur

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.2 Surfaces non critiques y compris moniteur ATTENTION Ne pas laisser pénétrer du liquide dans les fentes d'aération ! ATTENTION N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage corrosifs, de la cire ou des solvants.
  • Page 156: Support Du Trackball (Le Cas Échéant)

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.3 Support du trackball (le cas échéant) ATTENTION Absence de résidus dans la calotte sphérique La calotte sphérique ne présente pas d'ouvertures et peut par conséquent entrer en contact avec des fluides.
  • Page 157: Remarques Générales

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.1 Remarques générales La CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam est un dispositif optique extrêmement sensible et à ce titre doit toujours être manipulé avec le plus grand soin. Protéger la surface revêtue de la plaquette en saphir et la fenêtre de la caméra contre les rayures et les...
  • Page 158: Composants Du Scanner

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.2 Composants du scanner PRUDENCE Risque de contamination croisée Le scanner ne doit pas être utilisé dans la bouche du patient sans douille à fenêtre ou douille jetable. Le scanner sans douille à fenêtre/ douille jetable ne peut pas être désinfecté...
  • Page 159: Déposer La Douille

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.3 Déposer la douille S'il s'avère nécessaire de déposer la douille, procédez comme suit : 1. Tenir la douille au niveau de la zone marquée. ATTENTION La fenêtre du scanner ou la fenêtre de la douille risque d'être endommagée si la douille n'est pas tirée tout droit vers l'avant.
  • Page 160: Nettoyage Préliminaire De La Douille

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.5 Nettoyage préliminaire de la douille Nettoyer la caméra comme suit immédiatement après utilisation : 1. Essuyer soigneusement la douille alors qu'elle est fixée sur la caméra afin qu'aucune saleté ne puisse rester collée et durcir sur la surface de la douille.
  • Page 161: Désinfection De Niveau Élevé De La Douille (Avec Kit Hld)

    L'ensemble de la procédure de désinfection de niveau élevé est la suivante : Avec kit HLD Un kit HLD permettant d'effectuer la procédure HLD doit être commandé auprès de Dentsply Sirona en mentionnant la REF 66 83 184. Récipient HLD Support métallique...
  • Page 162 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6. Insérer le bouchon dans le support métallique. 7. Appuyer la douille sur le bouchon tout en maintenant le support métallique afin d'être sûr qu'aucune contamination par des particules n'est possible ou qu'aucun fluide ne pénètre à l'intérieur de la douille.
  • Page 163 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 9. Insérer le support métallique sur lequel est fixée la douille. 10. Placer le couvercle sur le récipient et laisser la douille immergée au moins 12 minutes dans le produit désinfectant. Bien que le dépassement du temps d'immersion recommandé...
  • Page 164 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 11. Retirer le couvercle et le support sur lequel est fixée la douille du récipient. 12. Rincer soigneusement la douille à l'eau du robinet de qualité potable qui répond aux normes locales sur l'eau potable, tout en tenant la douille par son support (pendant au moins 30 s).
  • Page 165 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 17. Sécher la totalité de la surface de la douille ainsi que la partie inférieure de la surface intérieure au moyen d'un tissu non pelucheux doux et propre. 18. Ranger la douille-miroir de manière à la protéger de la contamination jusqu'à...
  • Page 166: Stérilisation De La Douille À La Chaleur Sèche

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.8 Stérilisation de la douille à la chaleur sèche ATTENTION Il convient de ne pas combiner les méthodes de stérilisation par chaleur sèche et de désinfection de niveau élevé. L'ensemble de la procédure de stérilisation à la chaleur sèche est la suivante :...
  • Page 167: Utilisation De Douilles Jetables

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.4.9 Utilisation de douilles jetables Le scanner CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam peut être utilisé avec des douilles en plastique jetables (à usage unique) afin de garantir un contrôle maximal des infections. Les douilles sont disponibles sous la référence de commande 66 86 880.
  • Page 168 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation scanner uniquement par la douille pour éviter qu'il ne tombe. Vérifiez si le processus a produit l'effet désiré jusqu'à présent. 9. ATTENTION ! Ne pas introduire la sueur des doigts ou une contamination étrangère dans la douille. S'il reste des impuretés, nettoyez l'intérieur de la douille à...
  • Page 169: Calibrage Du Scanner

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.2 Calibrage du scanner Calibrage du scanner Le procédé de mesure utilisé par le système nécessite l'utilisation d'un scanner calibré. Le scanner CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam est calibré en usine. Calibrez toutefois le scanner après chaque nouvelle installation et chaque transport.
  • Page 170 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.2 Calibrage du scanner Calibrage du scanner 1. Retirez le capuchon de protection du kit de calibrage. 2. Montez le kit de calibrage jusqu'en butée sur l'extrémité du scanner. 3. Fixez le scanner CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam avec une main dans le set de calibrage.
  • Page 171 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.2 Calibrage du scanner Mesurer la position de la fenêtre de sortie 1. Montez la partie inférieure du kit de calibrage sur l'extrémité du scanner. 2. Cliquez sur le bouton "OK" . Ä Le processus de calibrage se poursuit.
  • Page 172: Calibrage De La Couleur

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.3 Calibrage de la couleur Calibrage de la couleur Remarques générales ATTENTION Analyse des couleurs incorrecte Une exposition à une lumière forte peut altérer défavorablement l'analyse des couleurs et entraîner des divergences dans les résultats. ➢ Veillez à ce que le scanner ne se trouve pas dans la zone de rayonnement direct d’une source de lumière très violente (p.
  • Page 173 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.3 Calibrage de la couleur Calibrage des couleurs du scanner ATTENTION Utiliser le kit de calibrage des couleurs uniquement avec un scanner CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam propre et sec Pour obtenir des résultats optimaux, le scanner CEREC Primescan / Primescan / CEREC Omnicam / Omnicam doit être propre, désinfecté...
  • Page 174 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.3 Calibrage de la couleur Messages d'erreur lors du calibrage des couleurs Le logiciel vous prévient si une erreur se produit lors du calibrage des couleurs. En cas d'erreurs lors du calibrage des couleurs, assurez-vous des points suivants : ●...
  • Page 175: Remplacer Le Fusible Principal

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.4 Remplacer le fusible principal Remplacer le fusible principal DANGER Danger de mort par choc électrique ! Des personnes peuvent être blessées ou des composants électriques de l'appareil détruits. ➢ Coupez l'alimentation électrique de l'appareil avant de commencer à...
  • Page 176: Recharger L'accu

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.5 Recharger l'accu Recharger l'accu ATTENTION Informations sur les cycles d'alimentation secourue L'accu est dimensionné pour une utilisation sans câble de 60 minutes pour le scan, la conception et l'usinage avec une puissance de 250 W. 2,5 heures sont nécessaires pour une charge complète.
  • Page 177: Remplacer L'accu

    Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.6 Remplacer l'accu Remplacer l'accu Trappe de visite 2 rails de guidage Accu 2 boulons de guidage 2 vis de fixation 1. Ouvrez la trappe de visite au dos. 2. Dévissez les 2 vis de fixation (C, vis à tête cruciforme).
  • Page 178: Remplacer Le Joint Torique

    6 Maintenance Dentsply Sirona 6.7 Remplacer le joint torique Remplacer le joint torique Tirer le joint torique usé vers le bas ü La douille est retirée du corps du scanner. 1. Tenez la bague de retenue entre le pouce et l'index.
  • Page 179 Dentsply Sirona 6 Maintenance 6.7 Remplacer le joint torique 1. Glissez le joint torique dans la rainure pour joint torique. 2. À partir de là, glissez soigneusement le joint torique dans la rainure, en commençant par vous aider du pouce et de l'index (comme si vous vouliez le poussez vers l'extérieur, mais sans exercer de...
  • Page 180: Élimination

    7 Élimination Dentsply Sirona Notice d’utilisation Élimination Sur la base de la directive 2012/19/UE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (UE).
  • Page 181: Mise Au Rebut Du Jeu D'accus

    Afin de respecter l’objectif d’une revalorisation/élimination respectueuse de l’environnement, le jeu d'accus ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Envoyez le jeu d'accus remplacé à Dentsply Sirona (l'adresse figure au dos de la présente notice). 67 15 481 D3696...
  • Page 182: Annexe

    8 Annexe Dentsply Sirona 8.1 Copies de sécurité (backup) Notice d’utilisation Annexe Copies de sécurité (backup) Afin d'augmenter la sécurité des données du système et de se prémunir contre les pertes de données, l'utilisateur doit réaliser régulièrement des copies de sécurité des données.
  • Page 183: Index

    Dentsply Sirona Index Notice d’utilisation Index Accu, 82 Fenêtre du scanner, 64 Adresse du fabricant, 5 Fusible Application CEREC, 43 N° de référence, 81 Remplacer, 81 Type de fusible, 81 Bouton CEREC, 43 Fusibles, 29 Fusibles principaux, 81 Centre de service Clientèle, 5 Classe de protection, 26 Humidité relative de l'air Commutateur, 22 En service, 26...
  • Page 184 Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Raccordement du courant, 29 Remise en état, 17 Réseau, 22 Résistance aux médicaments, 61 Sécurité du produit, 17 Tactile multipoint Agrandir un modèle 3D, 9, 48 Éditer un modèle 3D, 9, 48 Réduire un modèle 3D, 9, 48 Tourner un modèle 3D, 9, 48 Tactile multipoints, 8...
  • Page 186 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: französisch Printed in Germany D3696.201.01.03.03      04.2019 Ä.-Nr.:  127 376 Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH 67 15 481 D3696 Fabrikstr. 31 No. de cde.    64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com...
  • Page 188 We reserve the right to make any alterations which may be required due to technical improvements. Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: englisch / französisch Printed in Germany D3696.201.01.03.09      04.2019 Ä.-Nr.:  127 376 Sirona Dental Systems GmbH 67 15 481 D3696 Fabrikstr.

Ce manuel est également adapté pour:

Primescan acCerec omnicam acCerec primescan aOmnicam ac

Table des Matières