REMS 501008670 Notice D'utilisation page 8

Table des Matières

Publicité

fin / por
1. Tekniset tiedot
Säiliön kokonaissisältö
Täyttömäärä
Sallittu ylipaine käytössä
Maksimi käyttölämpötila
2. Käyttöönotto ja käyttö
REMS-painevesisäiliötä voidaan käyttää vaihtoehtoisesti vesijohdon sijasta
veden syöttämiseen timanttikairan kruunun kautta. Painevesisäiliön käyttöön-
ottoa varten on ruuvattava toimitukseen sisältyvä letku kiinni säiliön alustassa
olevaan liitäntään ja kiristettävä se lujaan käsin. Sitten painetaan pumpun
kahvaa alaspäin, kierretään sitä vasemmalle ja ruuvataan pumppu irti. Säiliöön
täytetään korkeintaan 8 l vettä ja pumppu ruuvataan jälleen paikoilleen. Säiliö
pumpataan täyteen liikuttamalla pumpun kahvaa toistuvasti ylös- ja alaspäin.
Säiliöön syntynyt paine voidaan lukea varoventtiililtä (Fig. 1.1 / punainen nappi).
Varoventtiili rajoittaa käyttöpaineen korkeintaan 3 baariin. Mikäli säiliön paine
edelleen kasvaa, varoventtiili päästää paineen. Vede n oton aikana säiliön paine
laskee ja sitä on täydennettävä pumppaamalla. Varoventtiilillä olevaa punaista
nappia on nostettava jäännöspaineen päästämiseksi, ennen kuin säiliö täytetään
uudelleen vedellä.
HUOMIO Mikäli varoventtiilin toiminta on häiriintynyt, se on vaihdettava
välittömästi.
3. Valmistajan takuu
Takuuaika on 12 kuukautta siitä alkaen, kun uusi tuote on luovutettu ensikäyt-
täjälle, mutta kuitenkin enintään 24 kuukautta siitä alkaen, kun se on luovutettu
myyjälle. Luovutusajankohta on osoitettava lähettämällä alkuperäiset ostoa
koskevat asiapaperit, joista on käytävä ilmi ostopäivä ja tuotenimike. Kaikki
takuu a ikana esiintyvät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus-
tai materiaalivirheestä, korjataan ilmaiseksi. Vian korjaamisesta ei seuraa
tuotteen takuuajan piteneminen eikä sen uusiutuminen. Takuu ei koske vahin-
koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä
tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista
työvälineistä, ylikuormituksesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä,
laitteen muuttamisesta itse tai muiden tekemistä muutoksista tai muista syistä,
joista REMS ei ole vastuussa.
Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS-
sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa,
että tuote jätetään valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon, ilman että sitä on
yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut tuotteet ja osat siirtyvät
REMS-yrityksen omistukseen.
Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä.
Tämä ei koske käyttäjän lainmukaisia oikeuksia, erityisesti oikeutta vaatia
myyjältä vahingonkorvausta. Tämä valmistajan takuu kos k ee ainoastaan uusia
tuotteita, jotka ostetaan Euroopan unionin alueella, Norjassa tai Sveitsissä.
por
Tradução do manual de instruções original
Leia antes da colocação em serviço!
O aparelho foi construído de acordo com a mais moderna tecnologia e com os
regulamentos de técnica de segurança reconhecidos, sendo por isso de operação
segura. No entanto, em caso de utilização indevida ou não de acordo com a sua
finalidade, podem ser criadas situações de perigo para o utilizador e terceiros, ou
danos materiais. Por isso, leia e observe as instruções de segurança!
CONSERVE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Indicações de segurança gerais
ATENÇÃO
● Utilize o aparelho eléctrico apenas de acordo com a sua finalidade e o bservando
os regulamentos gerais de segurança e de prevenção de acidentes.
● Utilize apenas pessoal instruído. Os jovens podem operar o aparelho eléctrico
apenas após concluídos os 16 anos, no âmbito da sua formação profissional e
no caso de estarem sob supervisão de um profissional e specializado.
● Mantenha o local de trabalho em ordem. A desordem provoca o perigo de
acidentes.
● Evite influências do meio ambiente perigosas (p.ex. líquidos inflamáveis ou
gases).
● Assegure uma boa iluminação no local de trabalho.
● Utilize roupa de trabalho justa, proteja cabelos soltos, tire as luvas, jóias e objectos
semelhantes.
● Utilize equipamentos de protecção pessoal (óculos de protecção)
● Mantenha afastadas outras pessoas, especialmente crianças.
● Observe uma boa postura durante os trabalhos.
● Nuca sujeite o aparelho a sobrecargas.
● Verifique o aparelho regularmente no que diz respeito a danificações e ao
funcionamento de acordo com a sua finalidade.
● Substitua imediatamente peças gastas.
● Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes de origem, a fim de garantir
a sua segurança pessoal e assegurar o funcionamento de acordo com a respec-
10,5 l
tiva finalidade, salvaguardando os seus direitos de garantia.
8 l
● Devido a razões de segurança, são proibidas quaisquer modificações no aparelho.
3 bar
● Trabalhos de assistência técnica e de reparação podem ser efectuados apenas
30°C
por especialistas ou pessoas instruídas.
Indicações de segurança especiais
ATENÇÃO
● O REMS Depósito de pressão para água corresponde ás normativas EG 97/23.
● Puxar o botão vermelho da válvula de segurança e provar o seu funcionamento
livremente.
● Não ultrapassar o volume máximo de 8 litros.
● Não ultrapassar a temperatura máxima de trabalho sob pressão do depósito,
máx. 30°C. Não expor o depósito a raios solares intensos.
● Proteja o depósito de pressão de água de temperaturas negativas.
● Comprove que o depósito de pressão de água não esteja danificado (golpes,
fissuras). Não reparar um depósito danificado.
1. Dados técnicos
Capacidade total do depósito
Quantidade de carga
Pressão de serviço admissivel
Temperatura máxime de trabalho
2. Posta em marcha e funcionamento
O REMS Depósito de pressão para água é uma alternativa mais para o forne-
cimento de água ás coroas perfuradoras de diamante. Para pôr em marcha o
depósito de pressão para água ligue a mangueira à base do depósito. Agora
pressione até abaixo o êmbolo da bomba, girar à esquerda e d esenroscar
totalmente a bomba. Encher o depósito com um máximo de 8 litros de água e
enroscar a bomba. Bombear através do êmbolo da bomba sucessivamente.
Através da válvula de segurança (Fig. 1.1 / botão v ermelho) pode-se comprovar
a pressão no interior do depósito. A válvula de segurança não deixa ultrapassar
a pressão no interior do depósito dos 3 bar. Se se ultrapassa esta pressão no
interior do depósito, a válvula de segurança deixa escapar o excesso de
pressão. Devido ao fornecimento de água à coroa de perfurar, a pressão no
interior do depósito irá baixando pelo que, é necessário voltar a bombear. Antes
de voltar a encher o depósito com água tem de puxar a válvula de segurança
para fora (botão vermelho) para libertar a pressão sobrante no depósito.
CUIDADO Substituir a válvula de segurança se se detectam anomalias.
3. Garantia do fabricante
O prazo de garantia é de 12 meses após entrega do novo produto ao primeiro
consumidor, tendo em conta o máximo de 24 meses após fornecimento ao
revendedor. A data de entrega deve ser comprovada pelos documentos origi-
nais de compra, que devem conter as indicações sobre a data da compra e a
designação exacta do produto. Todas as falhas no funcionamento ocorridas
dentro do prazo de garantia, provocadas por erros de fabrico ou de material
comprovados, serão eliminadas gratuitamente. O prazo de garantia para o
produto não se prolongará, nem se renovará devido à eliminação das avarias.
Ficam excluídos da garantia todos os danos provocados pelo desgaste natural,
manuseamento incorrecto ou uso normal, não observação dos regulamentos
de operação, meios de operação inadequados, cargas excessivas, utilização
para outras finalidades além das previstas, intervenções pelo próprio utilizador
ou por terceiros ou outras razões fora do âmbito da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas oficinas
de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as reclamações
serão consideradas apenas se o aparelho for entregue a uma oficina de
assistência técnica contratada sem terem sido efectuadas quaisquer interven-
ções e sem o aparelho ter sido anteriormente desmontado por outrem. Produtos
e peças substituídos permanecem propriedade da REMS.
Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do
utilizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante
o representante em caso de danos, manter-se-ão inalterados.
pol
Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi
Przeczytać przed użyciem!
Przyrząd jest zbudowany zgodnie z obecnym stanem techniki oraz uznanymi tech-
nicznymi wymogami bezpieczeństwa, mimo to nieodpowiednie, niezgodne z zale-
ceniami użytkowanie może być niebezpieczne dla obsługującego lub osób trzecich,
względnie może spowodować straty materialne. Należy dlatego zapoznać się z
zasadami bezpiecznego użytkowania i ich przestrzegać.
ZACHOWYWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
I INSTRUKCJE.
por / pol
10,5 litros
8 litros
3 bar
30°C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières