HemoCue Glucose 201 RT Manuel D'utilisation page 9

Table des Matières

Publicité

GB
1a. Attach the AC adapter to the
power inlet at the back of the
analyzer.
1b. If no AC power is available, insert
four type AA or R6 batteries,
1.5 V, into the battery compart-
ment.
1c. If a battery symbol appears on
the display, the batteries are run-
ning low on power. The analyzer
will continue to give accurate
results but the batteries should be
replaced as soon as possible.
2.
The analyzer can be connected to
a PC (for further information, see
separate manual for PC connec-
tion) or directly to a printer (see
Set-up Printer function).
3.
Pull the cuvette holder out to the
loading position.
4.
Press and hold the left button
until the display is activated (all
symbols appear on the display).
The analyzer performs an internal
quality control, the "selftest" and
after approximately 10 seconds
the display will show three flash-
ing dashes and the HemoCue
symbol. This indicates that the
analyzer is ready for use.
To turn the analyzer off, press and hold
the left button until the display reads
OFF and then goes blank. Disconnect
the analyzer from the power source
by removing the AC adapter from the
outlet.
DE
1a. Schließen Sie das AC-Netzteil an den
Stromeingang an der Rückseite des
Analyzers an.
1b. Ist keine Netzsteckdose verfügbar,
legen Sie vier Batterien vom Typ AA
oder R6, 1,5 V, in das Batteriefach ein.
1c. Wenn ein Batterie-Symbol im Display
erscheint, haben die Batterien nur
noch wenig Ladekapazität. Der
Analyzer liefert weiterhin genaue
Ergebnisse, die Batterien sollten
jedoch so bald wie möglich ausge-
tauscht werden.
2.
Der Analyzer kann an einen PC
(weitere Informationen siehe sepa-
rates Handbuch für PC-Anschluss)
oder direkt an einen Drucker (siehe
Einstellung: Druckerfunktion) ange-
schlossen werden.
3.
Ziehen Sie den Küvettenhalter in die
Ladeposition heraus.
4.
Die linke Taste drücken und halten,
bis das Display aktiviert ist (alle
Symbole erscheinen im Display).
Der Analyzer führt eine interne
Qualitätskontrolle („Selbsttest")
durch, und nach ca. 10 Sekunden
werden auf dem Display drei blin-
kende Striche sowie das HemoCue-
Symbol angezeigt. Hierdurch wird
angezeigt, dass der Analyzer einsatz-
bereit ist.
Zum Ausschalten des Analyzers die
linke Taste drücken und halten, bis das
Display OFF und anschließend nichts
mehr anzeigt. Trennen Sie den Analyzer
von der Stromquelle, indem Sie das
AC-Netzteil vom Anschluss entfernen.
FR
1a. Brancher l'adaptateur secteur sur la
prise située à l'arrière de l'analyseur.
1b. S'il est impossible de se connecter
au secteur, insérer 4 piles 1,5 V
(type AA ou R6) dans le comparti-
ment prévu à cet effet.
1c. Un symbole de pile s'affiche sur
l'écran dès que les piles sont faibles.
L'analyseur continue à donner des
résultats précis mais les piles doivent
être remplacées dès que possible.
2.
L'analyseur peut être connecté
à un PC (pour plus d'informa-
tions, consulter le manuel de
connexion au PC) ou directe-
ment à une imprimante (voir
Configuration : Mode impression).
3.
Placer le support de cuvette en
position de charge.
4.
Appuyer sur la touche gauche et la
maintenir enfoncée jusqu'à ce que
l'écran s'allume (tous les symboles
s'affichent). L'analyseur effectue
un contrôle de qualité interne
appelé « autocontrôle » puis, après
10 secondes environ, trois tirets
clignotants et le symbole HemoCue
apparaissent à l'écran. L'analyseur
est alors prêt à l'emploi.
Pour éteindre l'analyseur, appuyer sur la
touche gauche et la maintenir enfoncée
jusqu'à ce que l'écran indique OFF puis
s'éteigne. Pour débrancher l'analyseur de
la source d'alimentation, retirer l'adapta-
teur de la prise.
9
9
NL
1a. Sluit de AC-adapter aan op de
stroomaansluiting aan de achter-
kant van de analyzer.
1b. Plaats, als er geen stopcontact
aanwezig is, vier batterijen van het
type AA of R6 van 1,5 V in het bat-
terijvak.
1c. Als in het display een batterijsym-
bool verschijnt, zijn de batterijen
bijna op. De analyzer geeft nog
correcte metingen weer, maar de
batterijen moeten zo snel mogelijk
worden vervangen.
2.
De analyzer kan worden aange-
sloten op een pc (zie voor nadere
informatie de afzonderlijke hand-
leiding voor aansluiting op een pc)
of rechtstreeks op een printer (zie
Set-up Printerfunctie).
3.
Trek de cuvettehouder uit tot de
laadpositie.
4.
Druk op de linkerknop en houd
deze ingedrukt tot het display
is geactiveerd (alle symbolen
verschijnen op het display). De
analyzer voert een ingebouwde
kwaliteitscontrole uit, de 'zelftest'.
Na ongeveer 10 seconden toont het
display drie knipperende streepjes
en het HemoCue-symbool. Dit geeft
aan dat de analyzer gereed is voor
gebruik.
Om de analyzer uit te zetten, drukt u op
de linkerknop en houdt u deze ingedrukt
tot in het display OFF verschijnt en het
display vervolgens wordt uitgeschakeld.
Trek de stekker van de AC-adapter uit
het stopcontact om de analyzer los te
koppelen van het stroomnet.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières