Hitachi UTOPIA IVX PREMIUM Série Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Hitachi UTOPIA IVX PREMIUM Série Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour UTOPIA IVX PREMIUM Série:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 119
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
UTOPIA IVX PREMIUM / IVX STANDARD Series
RAS-(3-10)H(V)NPE / RAS-(4-10)H(V)NCE
_PMML0251A_r2.indb 1
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
06/02/2013 9:04:41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UTOPIA IVX PREMIUM Série

  • Page 2 _PMML0251A_r2.indb 2 06/02/2013 9:04:41...
  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4  ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 English From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.
  • Page 6 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the "F-Gas Label": 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge &...
  • Page 7 Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Opera- MODELS CODIFICATION tion Manual is only related to Indoor Units FSN(H)(2/3/4)(E)(i)(M) combined with Outdoor Units H(V)N(P/C)E.
  • Page 9: Table Des Matières

    INDEX ÍNDICE 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO PART I OPERATION 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. GENERAL INFORMATION 2. SEGURIDAD 2. SAFETY 3. GUÍA DEL PRODUCTO 3. PRODUCT GUIDE 4. AVISO IMPORTANTE 4. IMPORTANT NOTICE 5. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 5. TRANSPORTATION AND HANDLING 6. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 6.
  • Page 119: Unités Écologiques

    Cette gamme de groupes extérieurs d’HITACHI utilise un gaz fri- gorigène R410A écologique et les directives RoHS et point vert sont respectées pendant tout le processus de fabrication et d'ins- tallation ce qui prouve à quel point HITACHI est sensible à la protection de l’environnement. 2 SÉCURITÉ...
  • Page 120: Informations Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Guide du produit 2.2 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ N'effectuez aucune opération de maintenance ou de contrôle par vous-même. Ce travail doit être exécuté par du personnel de D A N G E R maintenance qualifié. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’unité intérieure ou le N'introduisez aucun corps étranger (bâton, p.ex.) dans la prise groupe extérieur. Ces appareils contiennent des compo- ou la sortie d'air.
  • Page 121: Remarques Importantes

    -20 ºC WB de ses produits qui se traduit par une amélioration constante DB : Température bulbe sec de leur configuration et de leurs performances. Hitachi se WB : Température thermomètre mouillé réserve ainsi le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
  • Page 122: Transport Et Manipulation

    Transport et manipulation R E M A R Q U E R E M A R Q U E L'étiquette de conformité à la Directive PED sur les équipements Le pressostat haute pression est indiqué sur le schéma de câblage sous pression est attachée au réservoir à...
  • Page 123: Contrôles Automatiques

    Contrôles automatiques 8 CONTRÔLES AUTOMATIQUES Le système est équipé des fonctions suivantes. Réglage de l'air en position lente pendant le chauffage  Peut être réglé lorsque le compresseur est arrêté alors que le Délai imposé de trois minutes  thermostat est sur OFF (éteint) ou le système exécute une opé- Le compresseur reste éteint pendant au moins 3 minutes après ration de dégivrage automatique, le ventilateur est réglé...
  • Page 124: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces PARTIE II – INSTALLATION 10 NOMENCLATURE DES PIÈCES 10.1 Exemple de RAS-3HVNPE et RAS-(4-6)H(V)NCE Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Soupape d'arrêt de la conduite de liquide Compresseur Clapet anti-retour Accumulateur Coffret électrique Échangeur de chaleur Pressostat de haute pression pour protection Ventilateur à...
  • Page 125 Nomenclature des pièces 10.2 Exemple de RAS-(4-6)H(V)NPE Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Compresseur Récepteur Échangeur de chaleur Accumulateur Ventilateur à hélice (2 pièces) Clapet anti-retour Moteur du ventilateur (2 pièces) Coffret électrique Filtre Pressostat de haute pression pour protection Distributeur Sonde de pression du fluide frigorigène Robinet inverseur...
  • Page 126: Cycle Frigorifique

    Cycle frigorifique 11 CYCLE FRIGORIFIQUE Exemple de RAS-4HVNPE :  Symbole Nom de la pièce Compresseur Échangeur de chaleur Accumulateur Récepteur Détendeur électronique Robinet inverseur Électrovanne de dérivation du gaz Filtre Distributeur Clapet anti-retour Pressostat de haute pression pour protection Sonde de pression du fluide frigorigène Soupape d'arrêt pour conduit du gaz Soupape d'arrêt de la conduite de liquide...
  • Page 127: Installation Des Unités

    Installation des unités 12 INSTALLATION DES UNITÉS 12.1 INSTALLATION DES GROUPES • Travaillez sur un site bien ventilé. Un espace trop réduit pourrait générer un manque d'oxygène. L'exposition des produits d'en- EXTÉRIEURS tretien à de hautes températures, par exemple au feu, peut pro- duire des gaz toxiques.
  • Page 128 Installation des unités Blocage dans le côté admission Blocage partie supérieure Installation simple Installation multiple (deux unités ou plus) Au moins 100 mm d'espace latéral sont à prévoir sur le côté du panneau de Laissez un espace de 100 mm entre lesunités. Laissez les côtés droit et branchement.
  • Page 129: Sélection De L'espace D'installation

    Installation des unités 12.1.2 Sélection de l'espace d'installation 5 La totalité de la base du groupe extérieur doit être installée sur une assise. En cas d'utilisation d'un tapis antivibrations, il devrait aussi être installé de la même façon. Si vous installez Assise en béton ...
  • Page 130: Suivez Les Instructions Ci-Dessous

    Installation des unités Fixation du groupe au mur  1 Fixez le groupe au mur comme indiqué sur la figure. (hauban à Sym- Dimension prévoir sur site) bole Pièce en caout- 2 Fixez l'assise pour éviter les dé- chouc (fourni sur Modèle RAS-3HVNPE RAS-(4-10)H(V)N(P/C)E...
  • Page 131: Tuyauterie Frigorifique Et Charge Du Fluide Frigorigène

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène 13 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 13.1 MATÉRIAUX DE TUYAUTERIE Ne posez pas les tuyaux directement sur le sol sans avoir préa- lablement muni leur extrémité d'un bouchon ou de ruban adhésif 1 Préparez les tuyaux de cuivre fournis sur site.
  • Page 132: Raccordement Des Tuyauteries Pour Un Groupe Extérieur

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène 13.3 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES Pour les tuyauteries avant et latérales  POUR UN GROUPE EXTÉRIEUR Orifice de tuyauterie sur l'avant 1 Le raccordement des tuyauteries peut être réalisé dans 4 di- Orifice latéral de tuyauterie rections.
  • Page 133: Vanne D'arrêt Du Groupe Extérieur

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène 2 Montez le panneau des tuyauteries afin d'éviter que l'eau ne Type de tige Type de bille pénètre dans le groupe. Étanchéifiez les orifices d'insertion des tuyauteries et des câbles à l'aide d'un isolant (fourni sur site).
  • Page 134: Longueur De La Tuyauterie Frigorifique

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène Évacuation et charge de fluide frigorigène  Raccordez le manifold, à l'aide des tubulures de charge, à une pompe à vide ou un cylindre à azote au clapet anti- Isolation thermique retour des soupapes d'arrêt de la conduite de liquide et de la conduite de gaz.
  • Page 135 Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène Longueur maximale de la tuyauterie frigorifique  Série Premium IVX Groupe extérieur 3 CV 4 CV 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV Longueur maximale de tuyauterie Longueur réelle (L) entre le groupe extérieur et l’unité Longueur équivalente (EL) intérieure la plus éloignée 2 unités intérieures (A + B + C)
  • Page 136 Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène Exemple pour raccordement par distributeur  3 CV 4 CV 5 CV 6 CV 8 CV 10 CV Premium IVX 2 -3 2 - 5 2 - 6 2 - 8 quantité Standard IVX 2 - 4 autorisée (image d'exemple)
  • Page 137: Diamètres Des Tuyauteries Frigorifique Et Multi-Kit/Distributeur

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène 13.4.1 Diamètres des tuyauteries frigorifique et multi-kit/distributeur Sélectionnez les diamètres de raccordement de la tuyauterie conformément à la procédure suivante : • Entre le groupe extérieur et l'embranchement : Sélectionnez le même diamètre de raccordement que celui du tuyau du groupe extérieur. •...
  • Page 138: Raccordement Par Distributeurs

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène Système quadruple (mm) (1) Si la longueur totale de la tuyauterie (A+B+D ou A+B+E ou A+C+F ou A+C+G) est supérieure à Diamètre du tuyau (A) Multi-kit (1) 70 m dans une unité de 8 CV, veuillez utiliser un Groupe extérieur CV tuyau de Ø12,7 pour le liquide.
  • Page 139 Installation du distributeur  • Position incorrecte. Sens du fluide frigorigène 1 Installez le distributeur fourni sur demande par HITACHI. Il n'est pas possible d'installer de raccord en T à la place du point Embranchement Tuyau principal de raccordement livré.
  • Page 140: Charge De Fluide Frigorigène

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène 4 Bonne position d'un embranchement triple (uniquement sur Utilisez un détendeur pour le soufflage de l'azote durant le brasage. la série standard). La pression du gaz doit être maintenue entre 0,03 et 0,05 Mpa. Une pression excessive dans un tuyau peut provoquer une explosion.
  • Page 141: Charge De Fluide Frigorigène Avant L'envoi (W0 (Kg))

    Tuyauterie frigorifique et charge du fluide frigorigène Pour les unités UTOPIA RAS-(8-10)HN(P/C)E 13.6.1 Charge de fluide frigorigène avant l'envoi (W0 (kg)) La charge de fluide frigorigène supplémentaire pour les groupes W0 représente la charge de fluide frigorigène du groupe extérieur avant RAS-(8-10)HN(P/C)E doit être calculée en multipliant la longueur de envoi indiquée précédemment, elle est présentée dans le tableau tuyauterie totale de chaque diamètre par son facteur de calcul, en vous...
  • Page 142: Tuyau D'évacuation

    Tuyau d'évacuation 14 TUYAU D'ÉVACUATION R E M A R Q U E N'utilisez pas ce bossage de purge dans une zone froide, car l'eau 14.1 BOSSAGE DE PURGE D'ÉVACUATION d'évacuation pourrait geler. Ce bossage de purge est insuffisant pour collecter toute l'eau d'évacuation.
  • Page 143: Connexion Du Câblage Électrique Des Groupes Extérieurs

    Câblage électrique 15.2 CONNEXION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DES GROUPES EXTÉRIEURS Le câblage électrique du groupe extérieur est décrit à la Tableau de connexion des bornes entre unités  figure ci-dessous : Types d'unités Câblage Système RAS-3HVNPE et RAS-(4-10)HN(P/C)E Connexion des bornes RAS-(4-6)HVN(P/C)E G.E.
  • Page 144 Câblage électrique DSW3 : Puissance  Réglage d'usine RAS-3HVNPE RAS-4HVN(P/C)E RAS-5HVN(P/C)E RAS-6HVN(P/C)E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RAS-4HN(P/C)E RAS-5HN(P/C)E RAS-6HN(P/C)E RAS-8HN(P/C)E RAS-10HN(P/C)E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Page 145: Câblage Commun

    Câblage électrique 15.3 CÂBLAGE COMMUN • Pour le câblage intermédiaire, utilisez des câbles blindés d'une longueur inférieure à 300 m et d'un diamètre conforme à la AT T E N T I O N norme locale, afin de protéger les unités des nuisances sonores. Les câblages et les composants électriques sur site doivent être •...
  • Page 146: Section Des Câbles

    - Longueur maximale du câblage : 1000 m total (avec CS-NET). Si la longueur totale de câblage est supérieure à 1 000m, contactez le distributeur Hitachi. - Câble recommandé : Câble blindé à paire torsadée de sec- tion > 0,75 mm² (équivalent à KPEV-S).
  • Page 147: Réglage Des Commutateur Dip Pour L'installation Du Système

    Câblage électrique 15.3.4 Réglage des commutateur DIP pour l'installation du système Réglage des commutateurs DIP des PCB intérieures et extérieures sur H-LINK II  Réglez les commutateurs DIP de chaque unité intérieure et groupe extérieur et harmonisez l'impédance du circuit de transmission.
  • Page 148: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement 16 TEST DE FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N Assurez-vous que les composants électriques fournis sur site Lorsque l'installation est terminée, exécutez un test de fonction- (fusibles des interrupteurs principaux, disjoncteurs, disjoncteurs nement selon la procédure suivante, puis remettez le système pour fuite à...
  • Page 149: Procédure De Test Avec La Télécommande Sans Fil (Exemple Avec Pc-Art)

    Test de fonctionnement 16.1 PROCÉDURE DE TEST AVEC LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (EXEMPLE AVEC PC-ART) Mettez les unités intérieures et le groupe extérieur sous tension  (ON). Passez en mode TEST RUN (Test de fonctionnement) sur la Lampe-témoin de Comptage télécommande.
  • Page 150: Test De Fonctionnement Du Côté Du Groupe Extérieur

    Test de fonctionnement Indication de la Points de contrôle après État de l’unité Anomalie télécommande mise hors tension (OFF) Ordre de connexion de chaque bor- nier de raccordement. Serrage des vis de chaque bornier de raccordement. R E M A R Q U E Le groupe extérieur n'est pas Méthode de récupération du FUSIBLE Le témoin de fonction-...
  • Page 151: Remarques

    Test de fonctionnement Fonctionnement Réglage de commutateur DIP Fonctionnement Remarques • Vérifiez que les unités intérieures  Réglage du mode de fonctionnement :  L'unité intérieure démarre automa- démarrent correctement en fonction tiquement lorsque le test de fonctionne- Refroidissement : Réglez la broche 2 du du test de fonctionnement du groupe ment du groupe extérieur est activé.
  • Page 152: Dépannage

    Sommaire des dispositifs de sécurité et réglage des organes de contrôle 17 SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET RÉGLAGE DES ORGANES DE CONTRÔLE Protection du compresseur Protection du moteur du ventilateur   Pressostat haute pression : Quand la température de la thermistance atteint la valeur préré- glée, la sortie du moteur diminue.
  • Page 153 Dépannage Code nº Catégorie Type d'anomalie Origine principale de l'anomalie Défaillance du moteur du ventilateur, de l’évacuation des condensats, de la Unité intérieure Déclenchement d'un dispositif de protection carte à circuits imprimés, du relais, activation de l’interrupteur à flotteur. Groupe extérieur Déclenchement d'un dispositif de protection Activation de PSH, blocage du moteur Anomalie entre une unité...
  • Page 154 Dépannage PMML0251A rev.2 - 02/2013 _PMML0251A_r2.indb 154 06/02/2013 9:06:33...
  • Page 226 PMML0251A rev.2 - 02/2013 _PMML0251A_r2.indb 226 06/02/2013 9:07:28...
  • Page 298 Problemen oplossen PMML0251A rev.2 - 02/2013 _PMML0251A_r2.indb 298 06/02/2013 9:08:18...
  • Page 371 _PMML0251A_r2.indb 371 06/02/2013 9:09:06...
  • Page 372 PMML0251A rev.2 - 02/2013 Printed in Spain _PMML0251A_r2.indb 372 06/02/2013 9:09:07...

Table des Matières