Hitachi UTOPIA IVX Premium Serie Manuel D'utilisation

Hitachi UTOPIA IVX Premium Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour UTOPIA IVX Premium Serie:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77
UTOPIA IVX PREMIUM / IVX STANDARD Series
RAS-(3-10)(X)H(V)NP(1)E / RAS-(8-10)HNCE
UTOPIA ES Series
RAS-4H(V)RNS3E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UTOPIA IVX Premium Serie

  • Page 1 UTOPIA IVX PREMIUM / IVX STANDARD Series RAS-(3-10)(X)H(V)NP(1)E / RAS-(8-10)HNCE UTOPIA ES Series RAS-4H(V)RNS3E...
  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A: = 2088.
  • Page 6 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge &  - Total Charge. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Page 7 Important note: Please, check, according to the model name, which is your air con- ditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Installation and Operation Manual is only related to Outdoor Units RAS-(X)H(V)NP(1) E, RAS-HNCE and RAS-4H(V)RNS3E.
  • Page 77: Informations Générales

    à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de produits, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. sa responsabilité.
  • Page 78: Informations Suplémentaires Concernant La Sécurité

    Réservoir à pression et dispositif de sécurité : Ce climatiseur est formances de ses produits. HITACHI se réserve ainsi le droit équipé d'un réservoir à pression conforme à la Directive sur les de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
  • Page 79: Transport Et Manipulation

    TRANSPORT ET MANIPULATION Démarrage et fonctionnement : vérifiez que toutes les soupapes d'arrêt sont entièrement ouvertes et qu'aucun obstacle n'obstrue les entrées / sorties avant de démarrer le système et pendant son fonctionnement. Maintenance : Vérifiez régulièrement la pression du côté haute pression. Si la pression est supérieure à la pression maximale autorisée, arrêtez le système et nettoyez l'échangeur de chaleur ou retirez la cause de l'excès de pression.
  • Page 80: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 6 NOMENCLATURE DES PIÈCES 6.1 Exemple pour RAS-3(X)HVNP1E / RAS-4H(V)RNS3E 7T143458 Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Soupape de sécurité à contrôle par Sonde de pression du frigorigène Compresseur micro-ordinateur (uniquement RAS-3(X)HVNP1E)
  • Page 81: Exemple Pour Ras-(4-6)(X)(V)Np1E

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 6.2 EXEMPLE POUR RAS-(4-6)(X)(V)NP1E 7T143459 Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Compresseur Récepteur Échangeur de chaleur Accumulateur Ventilateur à hélice (2 pièces) Clapet anti-retour Moteur du ventilateur (2 pièces) Coffret électrique Filtre Pressostat haute pression pour protection Distributeur Sonde de pression du fluide frigorigène Robinet inverseur...
  • Page 82: Installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS 7 INSTALLATION DES UNITÉS 7.1 INSTALLATION DES GROUPES EXTERIEURS • Travaillez sur un site bien ventilé. Un espace trop réduit pourrait générer un manque d'oxygène. L'exposition des produits d'entretien AT T E N T I O N à...
  • Page 83 INSTALLATION DES UNITÉS Obstacles sur le côté de l'admission Au moins 100 mm d'espace latéral sont à prévoir sur le côté du Laissez un espace de 100 mm entre les unités. Laissez sans obstacles le panneau de branchement. côté droit et gauche Veillez à...
  • Page 84: Sélection De L'espace D'installation

    INSTALLATION DES UNITÉS 7.1.2 Sélection de l'espace d'installation  Socle en béton 1 L'assise doit être horizontale et à 100-300 mm au-dessus du 5 La totalité de la base du groupe extérieur doit être installée niveau du sol. sur une assise. En cas d'utilisation de tapis antivibrations, il devrait aussi être installé...
  • Page 85: Tuyauterie Frigorifique Et Charge Du Fluide Frigorigène

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE  Unité suspendue AT T E N T I O N Prêtez attention aux points suivants lors de l'installation : Suspendez l'unité comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que le groupe extérieur ne Support mural (*) pourra pas vibrer, produire un bruit gênant, ou Vérifiez que le mur peut résister au être déplacé...
  • Page 86: Raccordement Des Tuyauteries Pour Un Groupe Extérieur

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.2 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES POUR UN GROUPE EXTÉRIEUR  Conduite de gaz accessoire (uniquement pour a. Pour les tuyauteries avant et latérales 8 et 10 CV) Orifice de tuyauterie sur l'avant Pour unités RAS-(8/10)(X)HN(P/C)E, le conduite de gaz en accessoire (silencieux fourni) doit être brasé...
  • Page 87 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 2 Montez le panneau des tuyauteries afin d'éviter que l'eau ne pénètre dans le groupe. Étanchéifiez les orifices d'insertion N'utilisez pas des tuyauteries et des câbles à l'aide d'un isolant (fourni sur deux clés dans cette position.
  • Page 88: Vérification De La Pression À L'aide Du Clapet Anti-Retour

    TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.4 CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE • Isolez totalement la conduite de liquide afin d'éviter une perte AT T E N T I O N de performances ; sans isolation, des suintements pourraient se produire à...
  • Page 89: Tuyau D'évacuation

    TUYAU D'ÉVACUATION Méthode de calcul de la charge de fluide frigorigène supplémentaire AT T E N T I O N • Si vous devez charger du fluide frigorigène, mesurez la quantité avec précision. • Une charge excessive ou insuffisante de frigorigène pourrait provoquer une panne de compresseur. •...
  • Page 90: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 10 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 10.1 VÉRIFICATION GÉNÉRALE 1 Assurez-vous que les composants électriques fournis sur 5 Vérifiez que l'impédance de l'alimentation est suffisamment site (interrupteurs d'alimentation principale, disjoncteurs, faible pour garantir une tension de démarrage supérieure à câbles, connecteurs et cosses) ont été correctement choisis 85 % de la tension nominale.
  • Page 91: Réglage Des Commutateurs Dip Du Groupe Extérieur

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Tableau pour la connexion des bornes entre unités Type d'unité Câblage Système Connexion des bornes de GE à GE de L1 à L1, de L2 à L2, de L3 à L3, de N à N Source d'alimentation Inverter CC d'UI à...
  • Page 92: Câblage Commun

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE   DSW5 : Réglage de transmission de la DSW6 : Réglage des fonctions optionnelles résistance de la borne d'attache (série IVX uniquement) Pour fonctionnement individuel Réglage d'usine (position réglée en usine) Pour la série IVX Annulation Pour le fonctionnement simultané Lorsque le nombre de groupes extérieurs dans un même ...
  • Page 93: Section Des Câbles

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Alimentation électrique du groupe extérieur IVX à l'unité intérieure Alimentation électrique indépendante du groupe extérieur IVX à (exemple) l'unité intérieure (exemple) Groupe extérieur Groupe extérieur L1 L2 L3 L1 L2 L3 du système Nº 0 du système Nº 0 L1 L2 L3 Ligne de service Ligne de service...
  • Page 94: Mise En Service

    MISE EN SERVICE  Protection d'interrupteur principal Pour choisir les interrupteurs principaux, reportez-vous au tableau suivant : Modèle Source d'alimentation Intensité max. (A) CB (A) ELB (nº pôles/A/mA) Toutes les unités intérieures 1~ 230 V 50 Hz 2/40/30 ELB : interrupteur à la terre ; CB : Disjoncteur Série IVX Premium Série IVX Standard Groupe extérieur...
  • Page 95: Procédure De Test De Fonctionnement Avec La Télécommande

    MISE EN SERVICE 11.1 PROCÉDURE DE TEST DE FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE (EXEMPLE PC-ARFPE) 1 Mettre toutes les unités intérieures sous tension. Meeting Room FLTR 2 Pour les modèles avec une fonction d’adressage automatique, MODE SPEED LOUV. TEMP COOL a t t e n d r e e n v i r o n 3 m i n u t e s . L’ a d r e s s a g e e s t r é a l i s é HIGH Motion Sensor is activated automatiquement.
  • Page 96 MISE EN SERVICE Test de fonctionnement: 2 unités 5 Appuyez sur « » (marche/arrêt). Démarrez le test de FROID MODE fonctionnement quand le volume du débit d'air indique « GRAND » VENT GRAND (réglage par défaut) et que le témoin de clignotement s'allume. VOLET À...
  • Page 97: Principaux Dispositifs De Sécurité

    PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Indication de l'interrupteur de Anomalie Points de contrôle après mise hors tension (OFF) télécommande Le groupe extérieur n'est pas sous Points de connexion du câble de télécommande au bornier de la tension. télécommande et de l'unité intérieure. La connexion du câble de la Contact des bornes du câble de télécommande Aucune indication...

Table des Matières