Sommaire des Matières pour Hitachi YUTAKI S80 Série
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 4
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Page 5
English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A: = 2088.
Page 6
Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the "F-Gas Label": 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge &...
Page 7
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Instruction Manual is only related to Indoor Units RWH-(V)NF(W)E combined with Outdoor Units RAS-WH(V)NP(E) and its accessories DHWS-S-2.7H2E Water Tank.
Page 9
Em “TIPO 2: Versão para operação com depósito de água agua caliente sanitaria Hitachi”, se requiere un depósito de quente Hitachi”, um depósito de água quente sanitária de mod- agua caliente sanitaria de los modelos DHWS200S-2.7H2E elo DHWS200S-2.7H2E ou DHWS260S-2.7H2E é necessário.
HITACHI Air Conditioning Products correcte et à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne Europe, S.A.U. peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses sa responsabilité.
à chaleur air-eau. Vous trouverez dans ce manuel de leurs performances. HITACHI se réserve ainsi le droit de des descriptions et des informations communes à la pompe modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
DIMENSIONS GÉNÉRALES 3 DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.1 NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS 3.1.1 TYPE 1 : Version de fonctionnement en ECS, mais avec un réservoir éloigné RWH-(4.0-6.0)(V)NFE Vue de dessus Vue latérale Vue de face Unités en : mm XEKS1717 Nº...
DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.1.2 TYPE 2 : Version de fonctionnement avec réservoir d’ECS HITACHI RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE Vue de dessus Vue de face Vue latérale Unités en : mm XEKS 1718 Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Détendeur électronique (R410A) 20 Tuyau d'évacuation...
à 500 mm Unités en mm. 3.2.2 TYPE 2 : Version de fonctionnement avec réservoir d’ECS HITACHI Réservoir d’ECS installé au-dessus de l’unité intérieure - RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE + DHWS(200/260)S-2.7H2E...
DIMENSIONS GÉNÉRALES Réservoir d’ECS installé à côté de l’unité intérieure - RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE + DHWS(200/260)S-2.7H2E Vue de face (*2) Distance minimale pour connexion des tuyauteries de sortie arrière Vue de dessus Option 1 Option 2 Unité intérieure sur le côté gauche du Unité...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.1 REMARQUES GÉNÉRALES AVANT DES TRAVAUX D’INSTALLATION DES TUYAUTERIES • Préparez les tuyaux en cuivre fournis sur site. • Si l'installation de la tuyauterie doit être réalisée sur deux jours ou plus, soudez les extrémités des tuyaux et •...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.2.2 Précautions en cas de fuites de gaz frigorigène Les installateurs et les personnes ayant conçu l'installation ont l'obligation de respecter les normes et réglementations locales quant aux précautions à prendre en cas de fuite de frigorigène. AT T E N T I O N •...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.3 CHAUFFAGE ET ECS D A N G E R Ne raccordez pas la source d’alimentation à l'unité intérieure avant de remplir en eau le circuit d'ECS et de chauffage et de vérifier la pression de l'eau ainsi que l'absence totale de fuite d'eau. 4.3.1 Éléments hydrauliques supplémentaires nécessaires pour chauffage Type Nº...
Pour le réservoir d’ECS intégré à côté de l’unité intérieure (sur le côté droit ou gauche), les conduites fournies avec le réservoir accessoire (11) ne sont pas nécessaires. Dans ce cas, le kit de conduite d’eau flexible HITACHI (accessoire ATW- FWP-02) (12) est nécessaire.
1 pompe de recirculation d’eau (fournie sur site) : cette pompe à eau (3) aidera à correctement redistribuer l'eau chaude à l'arrivée d'ECS. • 1 clapet anti-retour d’eau (accessoire ATW-WCV-01) : cet accessoire d'HITACHI (4) est connecté après la pompe de recirculation d’eau (31) afin d'empêcher le retour d'eau. •...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.3.4 Conditions et recommandations pour le circuit hydraulique • La longueur maximale de la tuyauterie dépend de la Évitez les grandes longueurs de tuyauteries d’eau entre pression maximale possible dans le tuyau de sortie de l’eau. le réservoir et l'installation d'ECS afin de réduire les Consultez les courbes des pompes.
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET D'EAU 4.3.5 Remplissage en eau Unité intérieure R E M A R Q U E Chauffage • L'unité intérieure est dotée d’une purge d'air automatique (fournie) sur 1 Vérifiez qu'un clapet anti-retour d'eau (accessoire ATW- la partie la plus haute de l'UI. Quoi qu'il en soit, la présence de points plus hauts dans l'installation d'eau, risque d'entraîner la rétention d'air WCV-01) avec une soupape d'arrêt (fournie sur site) est à...
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5 RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5.1 VÉRIFICATION GÉNÉRALE • Assurez-vous que les conditions suivantes concernant l'installation de la source d'alimentation sont suivies : La puissance de l'installation électrique est suffisante pour supporter la demande énergétique du système YUTAKI (groupe extérieur + unité...
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU SYSTÈME Raccordez les unités conformément au schéma électrique suivant : Bornier Câblage sur site Disjoncteur Fourni sur site Disjoncteur de fuite à la terre Communication extérieur-intérieur Câblage interne Ligne de service Groupe extérieur Groupe extérieur Ligne de service...
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5.4 DIAMÈTRE DE CÂBLE ET CONDITIONS MINIMALES DES ORGANES DE PROTECTION AT T E N T I O N • Assurez-vous que les composants électriques fournis sur site (interrupteurs d'alimentation principale, disjoncteurs, câbles, connecteurs de câbles et bornes) ont été...
Page 135
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES Unité intérieure en combinaison avec réservoir d'eau chaude sanitaire Câbles Câbles de Source Intensité d'alimentation transmission Modèle Mode de fonctionnement (nº de d'alimentation max. (A) pôles/A/mA) EN60335-1 EN60335-1 Sans le fonctionnement simultané du chauffage électrique dans le 2 x 6.0 mm²...
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5.5 CÂBLAGE D'UNITÉ INTÉRIEURE OPTIONNEL (ACCESSOIRES) Résumé des connexions du bornier RWH-VNF(W)E RWH-NF(W)E PMML0340B rev.1 - 03/2016...
Page 137
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES Symb. Nom de la pièce Description BORNIER 1 (TB1) 1~ 230 V 50 Hz 3N~ 400 50Hz Connexion de la source d'alimentation principale BORNIER 2 (TB2) La transmission H-LINK doit se faire entre l’unité intérieure et les bornes 1-2 de l’unité extérieure Commutation H-LINK ATW-RTU-04 ou tout autre dispositif central.
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES Symb. Nom de la pièce Description 30(N) Sortie du chauffage électrique du Si le réservoir d'ECS contient un chauffage électrique, la pompe à chaleur air-eau peut l'activer réservoir d’ECS si la pompe à chaleur ne peut atteindre la température d'eau chaude sanitaire souhaitée seule. 31(L) 32(C) Ligne commune...
Page 139
RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES DSW1 : réglage supplémentaire 0 AT T E N T I O N Réglage d'usine. Aucun réglage nécessaire. • Ne placez jamais toutes les broches des commutateurs DIP DSW4 sur ON. Si cela se produit, le logiciel de l'unité sera retiré. 1~ 230 V 50 Hz 3N~ 400 V 50 Hz •...
(PC-ARFHE) doit être commandé comme accessoire. • Dans «TYPE 2: Version pour le fonctionnement avec réservoir d’eau chaude sanitaire Hitachi», un réservoir d’eau chaude sanitaire du modèle DHWS200S-2.7H2E ou DHWS260S-2.7H2E est nécessaire. Le réservoir d’eau chaude sanitaire doit être commandé séparément.
(sans réservoir) ou l’unité intérieure est pourvue • Si un de ces accessoires n’est pas fourni avec l’unité ou si celui-ci est endommagé, contactez votre revendeur. d’un réservoir éloigné (autre qu’HITACHI)), un espace d’installation pour le contrôleur LCD sera nécessaire. 6.1.5 Pièces principales d'UI (descriptions) •...
INSTALLATION DES UNITÉS 6.2 RETRAIT DES PANNEAUX S’il s’avère nécessaire d’accéder aux composants de l’unité 3 Tirez le panneau supérieur de l'unité intérieure vers l'avant et intérieure, veuillez observer ces opérations. retirez-le. 6.2.1 Retrait des panneaux de l'unité intérieure R E M A R Q U E •...
INSTALLATION DES UNITÉS 4 Retirez le panneau latéral de l'unité intérieure. 6.2.2 Retrait du coffret électrique de l'unité intérieure 3 Retirez le coffret électrique de l'unité intérieure jusqu'à ce D A N G E R qu'il passe le bord. Choisissez une des étapes suivantes : •...
INSTALLATION DES UNITÉS Retrait du panneau du coffret électrique S’il s’avère nécessaire d’accéder aux composants électriques, veuillez observer les étapes suivantes : 1 Retirez le panneau avant de l'unité intérieure. 2 Dévissez les 2 vis avant et les 2 vis inférieures qui fixent le coffret électrique à...
INSTALLATION DES UNITÉS 6.3.4 Connexion du câblage de transmission et BORNIER 1 (TB1) d'alimentation Borne de mise à la terre TB1 (3N~) TB1 (1~) Consignes de sécurité R E M A R Q U E Vérifiez les exigences et recommandations dans le chapitre «5 RÉ- GLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES».
INSTALLATION DES UNITÉS 6.3.5 Connexion du câblage du contrôleur de AT T E N T I O N l’utilisateur • Veillez à ne pas tourner l’écrou soudé lorsque vous tournez le pied de montage. Utilisez une fente avec un profil de hauteur inférieur à Pour le YUTAKI S80 TYPE 1, le contrôleur de l’utilisateur YUTAKI 5 mm.
MISE EN SERVICE 7 MISE EN SERVICE 7.1 AVANT LE FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N • Mettez le système sous tension environ 12 heures avant son • Éteignez l'interrupteur principal quand le système doit être arrêté démarrage après un arrêt prolongé.
MISE EN SERVICE 7.2.4 Vérification du circuit frigorifique • Vérifiez que les vannes d’arrêt des conduites de gaz et de • Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de fluide frigorigène au sein liquide sont complètement ouvertes. de l'unité. S’il y a une fuite de frigorigène, contactez votre revendeur.
CONTRÔLEUR D’UNITÉ Une fois après avoir sélectionné l’option « test de • L’utilisateur peut annuler le test de fonctionnement à tout fonctionnement » ou « purge d’air », le contrôleur de l’utilisateur moment indépendamment du temps restant pour compléter YUTAKI requiert la durée du test. le test.
CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.2 ÉCRAN PRINCIPAL L’écran principal s’affiche de différentes façons en fonction du mode de fonctionnement du contrôleur de l’utilisateur. Lorsque le contrôleur d’utilisateur fonctionne en tant que contrôleur maître d’unité, une vue générale de tous les éléments s’affiche, alors que lorsque le contrôleur de l’utilisateur fonctionne en tant que thermostat d’ambiance (dans l’une des zones contrôlées), l’écran principal affiche des informations simplifiées.
CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.2.2 Vues du thermostat d'ambiance Date et heure Circuit suivant La date et l'heure sont affichées. Vous pouvez modifier les Informe qu'il existe une fenêtre de thermostat d’ambiance informations qui s'affichent à...
CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.3 DESCRIPTION DES ICÔNES 8.3.1 Icônes communes 8.3.2 Icônes de la vue générale Icône Valeurs Explication Icône Valeurs Explication Le circuit I ou II est en Demand- Cette icône donne des informations sur le fonctionnement de la pompe. Le circuit I ou II est en Thermo- Trois pompes sont disponibles Pompe...
CONTRÔLEUR D’UNITÉ 8.3.3 Icônes de la vue thermostat d’ambiance Icône Valeurs Explication Mode manuel Mode manuel/ Mode auto avec configuration du auto programmateur Mode auto sans configuration du programmateur Température de consigne Température de consigne/ ambiante Température de la pièce L’heure de fin de période du Fin de délai du programmateur s’affiche sous cette...