Sommaire des Matières pour Hitachi UTOPIA IVX RAS-12HNC
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
Page 7
English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
Page 9
Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the "F-Gas Label": 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge, - Total Charge & t 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
Page 11
Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units FSN(H)(2-5)(E)(M) combined with Outdoor Units HNC Nota importante: compruebe, de acuerdo con el nombre del modelo, el tipo de sistema de aire acondicionado del que dispone, su abreviatura y su referencia en el presente...
Page 16
English Original Version English Original Version Español Versión traducida български Преведена версия Deutsch Übersetzte Version Čeština Přeložená verze Français Version traduite Eesti Tõlgitud versioon Italiano Versione tradotta Magyar Lefordított változat Português Versão traduzidal Latviešu Tulkotā versija Dansk Oversat version Lietuvių Versta versija Nederlands Vertaalde versie...
Page 68
Spain, S.A.U. correcte et à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses peuvent pas être contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa produits, Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, responsabilité.
Page 69
D A N G E R duit par l’amélioration constante de la conception et des per- formances de ses produits. Hitachi se réserve ainsi le droit de Réservoir à pression et dispositif de sécurité : Ce climatiseur est modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
Page 70
TRANSPORT ET MANIPULATION Démarrage et fonctionnement : vérifiez que toutes les soupapes d'arrêt sont entièrement ouvertes et qu'aucun obstacle n'obstrue les entrées / sorties avant de démarrer le système et pendant son fonctionnement. Maintenance : Vérifiez régulièrement la pression du côté haute pression. Si la pression est supérieure à la pression maximale autorisée, arrêtez le système et nettoyez l'échangeur de chaleur ou retirez la cause de l'excès de pression. Pression maximale autorisée et valeur de déclenchement de haute pression : Valeur de déclenchement du pressostat Frigorigène Pression maximale autorisée (MPa) haute pression (MPa) R410A 4,15 4,00 ~ 4,10 R E M A R Q U E R E M A R Q U E L'étiquette de conformité à la Directive PED sur les équipements sous...
Page 71
NOMENCLATURE DES PIÈCES 6 NOMENCLATURE DES PIÈCES 6.1 RAS-12HNC 700545PIV144 Nº Nom de la pièce Nº Nom de la pièce Compresseur Clapet anti-retour Échangeur de chaleur Accumulateur Ventilateur à hélice (2 pièces) Séparateur d'huile Moteur du ventilateur (2 pièces) Clapet anti-retour Filtre Coffret électrique Distributeur...
Page 72
INSTALLATION DES UNITÉS 7 INSTALLATION DES UNITÉS 7.1 INSTALLATION DES GROUPES EXTERIEURS AT T E N T I O N • Transportez les produits le plus près possible du site d'installation • Travaillez sur un site bien ventilé. Un espace trop réduit pourrait avant de les déballer.
Page 73
INSTALLATION DES UNITÉS Obstacles sur le côté de l'admission Laissez sans obstacles le côté droit et gauche Pas plus de 2 unités Montez le guide de débit d'air (accessoire en option) et laissez sans obstacles le côté droit et gauche Obstacles sur le côté...
Page 74
INSTALLATION DES UNITÉS Obstacles dans le côté droit et gauche Installation d’une seule unité Sans obstacles à la partie supérieure Obstacles à la partie supérieure Installation multiple en plusieurs files Montez le guide de débit d'air (accessoire en option) et laissez sans obstacles le côté droit et gauche L'installation de plusieurs groupes extérieurs en plusieurs files limite à...
Page 75
INSTALLATION DES UNITÉS 5 La totalité de la base du groupe extérieur doit être installée CORRECT sur une assise. En cas d'utilisation de tapis antivibrations, il devrait aussi être installé de la même façon. Si vous 100 mm installez le groupe extérieur sur un châssis fourni sur site, Largeur de la base du groupe extérieur utilisez des plaques métalliques pour ajuster la largeur du Le groupe...
Page 76
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE I nst a llat ion d'un groupe à un e m pla c e m e nt ex posé à de s ve nt s puissa nt s Suivez les instructions ci-dessous AT T E N T I O N pour installer le groupe sur un toit, ou sur un site non protégé, susceptible...
Page 77
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 2 Montez le panneau des tuyauteries afin d'éviter que l'eau ne R E M A R Q U E pénètre dans le groupe. Étanchéifiez les orifices d'insertion Soutenez le panneau d'une main lorsque vous retirez les vis, pour éviter des tuyauteries et des câbles à l'aide d'un isolant (fourni sur sa chute.
Page 78
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE AT T E N T I O N Utilisez deux clés ici pour le • Pour le test de fonctionnement, ouvrez totalement la soupape à tige N'utilisez pas les raccordement du et la soupape d'arrêt à bille. deux clés à cet tuyau • Une ouverture incomplète risque d’endommager les appareils. endroit • N'essayez pas de pousser le robinet de service au-delà de son point N’utilisez pas d'arrêt.
Page 79
TUYAU D'ÉVACUATION 8.6 QUANTITÉ DE CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Méthode de calcul de la charge de fluide frigorigène Les groupes extérieurs sont fournis chargés de suffisamment de frigorigène pour 30 m de longueur réelle de tuyauterie. Une charge supplé m e nt a ire supplémentaire de frigorigène est nécessaire dans les systèmes La charge de fluide frigorigène supplémentaire pour les unités dont la longueur réelle de tuyauterie est supérieure à...
Page 80
CâBLAGE ÉLECTRIQUE 10 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 10.1 VÉRIFICATION GÉNÉRALE 1 Assurez-vous que les composants électriques fournis sur R E M A R Q U E site (interrupteurs d'alimentation principale, disjoncteurs, Vérifiez (par des tests le cas échéant) que s'il existe plusieurs sources câbles, connecteurs et cosses) ont été correctement choisis d'alimentation, elles sont toutes éteintes. en fonction des spécifications électriques indiquées. Veillez à...
Page 81
CâBLAGE ÉLECTRIQUE 1 0 .2 .1 Ré gla ge de s c om m ut at e urs DI P du groupe ex t é rie ur DSW3 : Puissance Qua nt it é e t posit ion de s c om m ut at e urs DI P Ils sont positionnés de la façon suivante : Réglage d'usine RAS-12HNCE...
Page 82
CâBLAGE ÉLECTRIQUE 10.3 CÂBLAGE COMMUN • Pour le câblage intermédiaire, utilisez des câbles blindés AT T E N T I O N d'une longueur inférieure à 300 m et d'un diamètre conforme Les câblages et les composants électriques sur site doivent être à...
Page 83
MISE EN SERVICE 1 0 .3 .2 Se c t ion de s c â ble s Câ bla ge de c onnex ion e t prot e c t ion de l'int e rrupt e ur princ ipa l Dimensions minimales recommandées pour les câbles fournis sur site : Diamètre du câble Dimension du câble...
Page 84
PRINCIPAUx DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 12 PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Prot e c t ion du c om pre sse ur Modèle RAS-12HNC Pressostat haute pression : Réinitialisation Pour le compresseur automatique, non Cet interrupteur interrompt le fonctionnement du compresseur réglable (une par Pressostats lorsque la pression de refoulement dépasse la valeur prédéfinie.