Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 101
Библиотека СОК 
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
HI-MULTI / SET-FREE
5-30HP FSN(E)/FXN(E)
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
-
OUTDOOR UNITS
RAS-5FSN
RAS-20FSN/FXN
RAS-8FSN(E)/FXN(E)
RAS-24FSN/FXN
RAS-10FSN(E)/FXN(E)
RAS-30FSN/FXN
RAS-16FSN/FXN
INDOOR UNITS
IN-THE-CEILING TYPE
RPI-3.0FSNE
RPI-0.8FSNE
RPI-3.5FSNE
RPI-1.0FSNE
RPI-4.0FSNE
RPI-1.5FSNE
RPI-5.0FSNE
RPI-2.0FSNE
RPI-6.0FSNE
RPI-2.5FSNE
4 WAY CASSETTE TYPE
RCI-1.0FSN1E
RCI-3.5FSN1E
RCI-1.5FSN1E
RCI-4.0FSN1E
RCI-2.0FSN1E
RCI-5.0FSN1E
RCI-2.5FSN1E
RCI-6.0FSN1E
RCI-3.0FSN1E
2 WAY CASSETTE TYPE
RCD-1.0FSN
RCD-3.0FSN
RCD-1.5FSN
RCD-4.0FSN
RCD-2.0FSN
RCD-5.0FSN
RCD-2.5FSN
FLOOR TYPE
FLOOR CONCEALED TYPE
RPF-1.0FSNE
RPFI-1.0FSNE
RPF-1.5FSNE
RPFI-1.5FSNE
RPF-2.0FSNE
RPFI-2.0FSNE
RPF-2.5FSNE
RPFI-2.5FSNE
WALL TYPE
CEILING TYPE
RPK-0.8FSNM
RPC-2.0FSNE
RPK-1.0FSNM
RPC-2.5FSNE
RPK-1.5FSNM
RPC-3.0FSNE
RPK-2.0FSNM
RPC-3.5FSNE
RPK-2.5FSNM
RPC-4.0FSNE
RPK-3.0FSNM
RPC-5.0FSNE
RPK-3.5FSNM
RPC-6.0FSNE
RPK-4.0FSNM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi FSG Série

  • Page 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Page 101: Sommaire Des Dispositions De Sécurité

    Il est entendu que cet appareil fonctionnera sous la conduite configuration et de leurs performances. Hitachi se réserve de personnel anglophone, et qu'il en sera de même pour leur ainsi le droit de modifier ses spécifications sans préavis.
  • Page 102 REMARQUE IMPORTANTE DANGER : - Démarrage et fonctionnement: Vérifiez que toutes - Réservoir à pression et dispositif de sécurité: Ce les soupapes d'arrêts sont entièrement ouvertes et climatiseur est équipé d'un réservoir à pression qu'aucun obstacle n'obstrue les entrées/sorties avant conforme à...
  • Page 103: Description Du Système

    SOMMAIRE DES DISPOSITIONS DE SECURITE 3. DESCRIPTION DU SYSTÈME 32 unités intérieures maximum peuvent être commandées. La capacité de raccordement de l'unité intérieure peut être de 50% à 130%. Longue tuyauterie pour des immeubles de grande hauteur. Plusieurs combinaisons, 7 types et 49 modèles d'unités intérieures et une capacité...
  • Page 104: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 5. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.1. TELECOMMANDE AVEC AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES PC-P1HE EN OPTION Touche RESET (Réinitialisation du filtre) Après le nettoyage du filtre d'air, appuyez sur la touche « RESET ». Le témoin du filtre s’éteint et la prochaine intervention de nettoyage du filtre est réinitialisée.
  • Page 105: Procédure Pour Les Fonctionnements En Froid, Chaud, Déshumidification Et Ventilation

    FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE PROCÉDURE POUR LES FONCTIONNEMENTS EN FROID, CHAUD, DÉSHUMIDIFICATION ET VENTILATION Avant l’utilisation Mettez le système sous tension pendant environ 12 heures s’il a été arrêté pendant une période prolongée. Ne démarrez pas le système immédiatement après la mise sous tension ; il existe un risque de provoquer une défaillance du compresseur, car celui-ci n'est pas encore bien chauffé.
  • Page 106 A/C, VENTI et A/C+VENTI.(La figure indique le cas où le réglage « A/C + VENTI » est sélectionné). REMARQUE : Contactez votre distributeur HITACHI pour plus d’informations. Si nous passons en mode VENTI pendant le fonctionnement individuel du climatiseur, celui-ci s’arrête.
  • Page 107: Procedure De Reglage Du Deflecteur

    FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE PROCEDURE DE REGLAGE DU DEFLECTEUR 1. Lorsque nous appuyons sur la touche SWING RCI (cassettes 4 voies) LOUVER, le déflecteur se met en marche. L'angle de Indication balayage du déflecteur est d’environ 70º, mesuré entre la position horizontale et la position abaissée. Lorsque Angle Environ Environ...
  • Page 108: Condition De Fonctionnement Normal

    Si plusieurs unités intérieures sont connectées, les informations ci-après Code s’affichent séparément pour chaque unité intérieure. d’alarme Vérifiez ces indications et contactez votre distributeur HITACHI. Coupure de courant Toutes les indications disparaissent. Si une unité s’arrête à cause d’une coupure de courant, elle ne redémarrera pas Code du modèle...
  • Page 109: Contrôles Automatiques

    FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 6. CONTRÔLES AUTOMATIQUES Le système est équipé des fonctions suivantes. RÉGLAGE DE L’AIR EN POSITION LENTE PENDANT LE CHAUFFAGE DÉLAI IMPOSÉ DE TROIS MINUTES Si le compresseur est arrêté alors que le thermostat est sur Le compresseur reste éteint pendant au moins les trois OFF (éteint) ou si le système exécute une opération de minutes qui suivent son arrêt.
  • Page 110: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 8. NOMENCLATURE DES PIÈCES Exemple de nom de pièces, si vous souhaitez de plus amples informations, consultez le catalogue technique. Groupe Exterieur (5 HP) FSN Nº Nom de la pièce Inverseur du compresseur Échangeur thermique Ventilateur hélicoïdal Moteur du ventilateur Accumulateur Réservoir du liquide...
  • Page 111: Transport Et Manipulation

    NOMENCLATURE DES PIECES 10. TRANSPORT ET MANIPULATION 10.1. TRANSPORT DU GROUPE EXTERIEUR 1. Mode de levage Mise en place des filins) Avant de lever l’appareil, assurez-vous que la charge est bien répartie, vérifiez la sécurité de l’ensemble et levez l’appareil doucement. Pendant le transport Filin Filin...
  • Page 112: Installation Des Unités

    INSTALLATION DES UNITÉS 11. INSTALLATION DES UNITÉS 11.1. ESPACE D'INSTALLATION Emplacement REMARQUE : Dans certains cas, un fusible peut être grillé et le Installez le groupe extérieur dans un endroit où il y a système peut s'arrêter dans un milieu à forte suffisamment d’espace autour de l’unité...
  • Page 113: Tuyauterie Et Charge De Fluide Frigorigene

    TUYAUTERIE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGENE 2. Prise en compte des vents saisonniers Évitez les installations dans lesquelles la partie de l’unité où se trouve l’entrée de l’air (la partie arrière) reçoive directement un fort vent saisonnier. Vents saisonniers Bien Guide-air contre le vent Bien Vents saisonniers...
  • Page 114: Tuyauterie Du Fluide Frigorigène

    TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE Socles Boulon d'ancrage Ø 30mm Tuyau de fluide MODÈLE frigorigène Orifice rempli de mortier RAS-5FSN min.100 min.100 (Ø 100mm x profondeur 200mm) RAS-8FSN(E)/FXN(E) RAS-10FSN(E)/FXN(E) Evacuation RAS-16FSN (larg. 100mm x prof. 200mm) RAS-20FSN Caoutchouc Caniveau RAS-16/20FXN antivibrations d'écoulement RAS-24FSN/FXN RAS-30FSN/FXN...
  • Page 115: Suspension De La Tuyauterie De Fluide Frigorigene

    TUYAUTERIE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGENE 12.2. SUSPENSION DE LA TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGENE Suspendez la tuyauterie de fluide frigorigène en certains Pour la suspension de Pour une tuyauterie Pour une installation points et évitez qu’elle ne touche la partie fragile du bâtiment, tuyaux lourds le long d'un mur instantanée...
  • Page 116 TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE RAS 8/10FXN(E) ATTENTION : Précautions à prendre avec les extrémités des tuyaux de fluide frigorigène Lors de l’installation du tuyau à travers le mur, fixez un bouchon à l’extrémité du tuyau. Ne posez pas les tuyaux directement sur le sol. Bien Bien Fixer un bouchon ou...
  • Page 117: Tuyauterie Et Charge De Fluide Frigorigène

    TUYAUTERIE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGENE REMARQUE : N'installez jamais la tuyauterie devant la vis du Soupape de panneau de raccordement. Elle risquerait d’empêcher le retrait de la vis ou du panneau de branchement. Une fois les travaux de tuyauterie et de câblage Joint Joint terminés, retirez les deux rondelles jaunes...
  • Page 118: Isolation Des Tuyaux

    TUYAUTERIE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Isolation des tuyaux Chargez la quantité de fluide frigorigène appropriée à la longueur de la tuyauterie. (Calculez la quantité de la Isolez les tuyaux de frigorigène comme le montre la figure ci-dessous. charge frigorigène). Ouvrez entièrement la soupape d’arrêt de la ligne de gaz, et ouvrez légèrement celle de la conduite de liquide.
  • Page 119: Tuyauterie D'évacuation Des Condensats

    TUYAUTERIE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGENE Serrage FSN(E) ATTENTION : (N.m) Ne forcez pas la soupape à tige en fin d'ouverture (5,0 N.m ou moins). L'élément d'assise arrière n'est pas fourni. Liquide Puissance (CV) Pendant le test de fonctionnement, ouvrez RAS-5FSN 16,5 29,4...
  • Page 120 CHARGE SUPPLÉMENTAIRE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE R410A 15. CHARGE SUPPLÉMENTAIRE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE R410A Ce système (remplissez le tableau suivant) CHARGE SUPPLÉMENTAIRE DE FLUIDE Diamètre de Quantité sous- Longueur totale Charge supplémentaire FRIGORIGÈNE R410A du tuyau (m) (Kg/m) tuyau (mm) total (Kg) 22,2 0,390 Bien que cette unité...
  • Page 121: Charge Supplementaire De Fluide Frigorigene R410A

    CHARGE SUPPLEMENTAIRE DE FLUIDE FRIGORIGENE R410A 2. Calcul de la quantité de charge supplémentaire totale (W kg) Exemple : 4,29 4,29 kg Introduisez les poids W1 et W2 calculés dans les points 1.1 et 1.2 dans la formule suivante. Ce système : Total de la quantité...
  • Page 122: Cablage Electrique Du Groupe Exterieur

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 16.2. CABLAGE ELECTRIQUE DU GROUPE EXTERIEUR Câblage électrique RAS-24~30 HP Le câblage électrique du groupe extérieur est représenté ci-dessous. 1. Pour la source de courant triphasé (pour 380-415V / 50Hz), connectez les câbles d'alimentation à L1, L2, L3 et N sur le bornier de raccordement et les fils de terre Borne de mise à...
  • Page 123: Dsw5 : Fonctionnement D'urgence Du Compresseur

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DSW2 : Réglage de la puissance DSW5 : FONCTIONNEMENT D'URGENCE DU COMPRESSEUR Réglage facultatif. Chaque groupe extérieur est réglé de la manière suivante avant l'expédition. Réglage facultatif. Tous les compresseurs fonctionnent sauf celui sélectionné. Position de Position de Modèle Modèle réglage...
  • Page 124: Cablage Electrique Entre L'unite Interieure Et Le Groupe Exterieur

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 16.4. CABLAGE ELECTRIQUE ENTRE L'UNITE INTERIEURE ET LE GROUPE EXTERIEUR Les calibres de disjoncteur recommandés sont répertoriés Vérifiez que la borne du câblage de la source de courant dans le tableau des caractéristiques électriques et du (bornes « L1 » sur « L1 » et « N » sur « N » de chaque bornier câblage recommandé, calibre disjoncteur / 1 G.E.
  • Page 125 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Système n° 0 de combinaison intérieure FSN FSN(E) Modèles: RAS-5FSN Système nº 0 Système nº 1 Système nº 2 RAS-8FSN(E) Groupe extérieur Groupe extérieur Groupe extérieur RAS-10FSN(E) RAS-16FSN RAS-20FSN RAS-24FSN RAS-30FSN Disjoncteur pour perte à la terre Ligne de service (câble blindé...
  • Page 126 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE FXN(E) Modèles: RAS-8FXN(E) Système nº 0 RAS-10FXN(E) Système nº 1 Système nº 2 RAS-16FXN Groupe extérieur Groupe extérieur Groupe extérieur RAS-20FXN RAS-24FXN RAS-30FXN Disjoncteur pour perte à la terre Unités intérieures du système n°1 Interrupteur principal Ligne de service Unités intérieures No.0 No.1...
  • Page 127 3. Les sections de câbles marquées d'un sont sélectionnées pour l'intensité maximum de l'unité, conformément au câble MLFC (câble polyflex ignifuge) fabriqué par HITACHI Cable Ltd. Japon. Câ b les de 4. Utilisez un câble blindé pour le circuit de transmission transmission et connectez-le à...
  • Page 128: Test De Fonctionnement

    TEST DE FONCTIONNEMENT 17. TEST DE FONCTIONNEMENT Lorsque l’installation est terminée, exécutez un test de Pendant le fonctionnement du système, respectez les fonctionnement selon la procédure suivante, puis remettre consignes suivantes. le système au client. Exécutez le test de fonctionnement Ne touchez aucune partie avec la main du côté...
  • Page 129: Procedure De Test Pour L'interrupteur De Commande A Distance

    TEST DE FONCTIONNEMENT 17.2. PROCEDURE DE TEST POUR L’INTERRUPTEUR DE COMMANDE A DISTANCE Mettez les unités intérieures et le groupe extérieur sous tension (ON). Activez le mode TEST RUN (Test de fonctionnement) sur la Lampe-témoin de télécommande. fonctionnement Appuyez simultanément sur les touches « MODE » et Nombre compté...
  • Page 130: Test De Fonctionnement Pour Le Groupe Exterieur

    TEST DE FONCTIONNEMENT 17.3. TEST DE FONCTIONNEMENT POUR LE GROUPE EXTERIEUR La procédure d'exécution du test pour le groupe extérieur est AVERTISSEMENT : indiquée ci-dessous. Le réglage de ce micro-interrupteur est possible lorsque le groupe est sous tension. Ne touchez jamais d'autres parties électriques lors du réglage des commutateurs sur la CCI.
  • Page 131: Codes Défaut

    TEST DE FONCTIONNEMENT 18. CODES DÉFAUT Si le voyant RUN clignote pendant 2 secondes, cela signifie Si le voyant RUN clignote 5 fois (5 secondes) en affichant un qu'il existe un défaut de transmission entre l'unité intérieure numéro d'unité et un code d'alarme, relevez le code d'alarme et l'interrupteur à...
  • Page 132: Reglage Des Organes De Securite Et De Commande

    REGLAGE DES ORGANES DE SECURITE ET DE COMMANDE 19. REGLAGE DES ORGANES DE SECURITE ET DE COMMANDE Réglage des organes de contrôle et de sécurité des unités intérieures Modèle RPFI Remarques Pour le thermostat interne du Réinitialisation moteur du ventilateur de automatique non l'évaporateur °C...
  • Page 293 µ 3 µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ µ µ µ µ µ µ . 32 °C DB / 23 °C WB 21 °C DB/15 °C WB...
  • Page 295 µ µ 50% ~ 130%. µ µ , 7 49 µ µ µ 2.2 kW 14.0kW. µ µ 5-30 HP Lo-i µ µ Ho-i µ Hi-i µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ...
  • Page 296 5.1. PC-P1HE (RESET) µ "RESET" . µµ µ µ µ (TEMP) µ µ (T.RUN) µ (Check) µ µ µ ("TEST RUN") ("CHECK") (ABNML) µ "FILTER" (« ») (SET TEMP) µ µ (ON/OFF Timer) µ "NO FUNCTION" (« ») CENTRAL µ CS-Net : PC-P1HE .: 7E799954...
  • Page 297 µ µ µ µ µ µ µµ µ µ (µ µ µ 50°C). µ µ µ µ 50°C, µ µ µ µ µµ . VENTI MODE. µµ MODE, µ COOL, HEAT, DRY FAN ( µ , COOL, DRY FAN). µ "COOL").
  • Page 298: On/Off Timer

    ON/OFF TIMER µ µ µ µ “NO FUNCTION” µ VENTI. µµ VENTI, µ A/C, VENTI A/C+VENTI.( µ µ "A/C + VENTI"). µ µ HITACHI µ VENTI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ...
  • Page 299 SWING LOUVER RCI ( µ µ 70° " " 20° 25° 30° 35° 45° 55° 70° µ µ µ SWING LOUVER. µ µ " ". µ µ µ 20° RCD ( 40° RCD) µ µ µ 30 °C, 40° 45° 50°...
  • Page 300 µ “FILTER” µ RESET “FILTER” µ RUN ( ”ALARM” µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI. (OFF). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 301 µ µ µ µ µ µ µ µ µ OFF, µ µ µ µ µ µ RUN. µ µ µ µ RUN/STOP, µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 302 µ µ µ (5 HP) FSN µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µµ µ .) µ (7/8) µ µ FSN(E) µ 5FSN µ µ µ µ R410A : 4.15 MPa µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 303 10.1. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ RAS-20~30FSN ; RAS-16~30FXN µ µ µ µ µ µ µ 60° RAS-5~16FSN ; RAS-8~10FXN(E) µ µ µ µ µ 60º µ µ µ µ µ µ 15mm µ µ 10.2.
  • Page 304 11.1. µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ (mm) µ 300mm 500mm µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ 900mm µ µ µ µ...
  • Page 305 µ µ µ . µ µ µ µ 5~16FSN(E) ; 8~10FXN(E) 20~30FSN ; 16~30FXN µµ ( µ µµ µ µ µµ µµ µµ µ µµ µ µµ 1.6mm µ . µ µ µ µ µµ µ µµ µ µ µ Munsell 2.5Y 8/2 µ...
  • Page 306 Ø 30mm .100 µ .100 RAS-5FSN (Ø 100mm x 200mm) RAS-8FSN(E)/FXN(E) RAS-10FSN(E)/FXN(E) RAS-16FSN 100mm x 200mm) RAS-20FSN µ RAS-24FSN RAS-30FSN RAS-5~16FSN(E) RAS-20FSN RAS-24/30FSN RAS-8/10FXN(E) RAS-16/20FXN RAS-24/30FXN 8-38 x 16 6-38 x16 4-38 x16 µ µ µ µ R410A µ µ µ...
  • Page 307 12.2. µ µ µ µ µ µ µ µ µ 1~1.5m µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 12.3. RAS-10FSN(E)/10FXN(E) RAS-8FXN(E) RAS-16FXN/20FXN µ R410A (For RAS-5~30FSN(E), RAS8~30FXN(E) µ µ µ...
  • Page 308 1: Ø 2: Ø µ RAS-8/10FXN(E) µ µ RAS 16~30FXN µ µ µµ µµ µ µ . RAS-5-8FSN RAS-8FXN(E) RAS-10FXN(E) RAS-16FXN RAS-20FXN RAS-24FXN RAS-30FXN RAS-8FXN(E) 19.05 15.88 9.53 RAS-10FXN(E) 22.2 19.05 9.53 RAS-16FXN 28.6 22.2 12.70 RAS-20FXN 28.6 22.2 15.88 RAS-10-30FSN RAS-24FXN 28.6...
  • Page 309 µ µ µ µ µ µ . RAS-8FXN(E),10/16/20/24/30 HP µ µ µ µµ µ µ RAS-16FSN/FXN~30FSN/FXN µ ) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 310 µ « » µ µ « » µ µ ( µ ( µ µ µµ µ µ µ µ µµ µ µµ µ µ µ Multi-Kit µ µ FXG(1) µ µ FSG(1) µ µ µ µ µ µ . µ µ...
  • Page 311 FSN(E) (N.m) µ µ µ . (5.0 N.m RAS-5FSN 16.5 29.4 µ RAS-8FSN(E) 16.5 44.1 µ RAS-10FSN(E) 16.5 49.0 RAS-16FSN 24.5 49.0 RAS-20FSN 30.0 58.8 RAS-24FSN 44.1 58.8 RAS-30FSN 44.1 58.8 µ µ FXN(E) HCFC/HFC (N.m) R410A, µ SET-FREE µ FSN, µ...
  • Page 312 R410A R410A µ ( µ R410A µ (Kg) µ µ (mm) (Kg/m) 22.2 0.390 µ µ µ 19.05 0.280 µ 15.88 0.190 12.7 0.120 9.53 0.07 µ µ 6.35 0.03 µ . (W1) = 4.29 µ µ H1 50m ( µ...
  • Page 313 µ µ : 4.29 4.29Kg (W kg) µ µ W = W1 + W2 µ µ (R410A) µ µ µ « » µ µ µ µ µ µ µ µ = 16.1. µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 314 16.2. RAS-24~30 HP µ µ L1, L2, L3 380-415V/50Hz) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ RAS-5~20HP µ DC5V µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ DC5V ( 415V ( µ...
  • Page 315 DSW2: µ DSW5: µ µ µ µ µ µ µ µ 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-8FSN(E) RAS-5FSN RAS-8FXN(E) 1 2 3 4 1 2 3 4 µ Nº1 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-10FSN(E) RAS-16FSN RAS-10FXN(E)
  • Page 316 16.4. µ “L1” “L1” “N” “N” : AC380-415V), µ µµ µ “1” “1” “2” µ µ “2” : DC5V) µ µ µ µ µ µ µ µ µ DSW1 DSW1 µ 1 2 3 4 µ µ µ µ µ H-LINK. µ...
  • Page 317 FSN(E) : RAS-5FSN RAS-8FSN(E) RAS-10FSN(E) RAS-16FSN µ No.0 µ No.1 µ No.2 RAS-20FSN RAS-24FSN RAS-30FSN µ µµ µ µ µµ µµ DC5V ( µ µ H-LINK) µ µ No.1 µ µ µ No.0 µ µ . 20 16~20HP . 27 24HP .
  • Page 318 FSN(E) : RAS-8FXNE(E) RAS-10FXN(E) RAS-16FXN RAS-20FXN µ No.0 µ No.1 µ No.2 RAS-24FXN RAS-30FXN µ µµ µ No.0 No.1 No.2 µ No.1 µ µ µ µ µ µ No.0 : µ . 20 16~20HP µ . 27 24HP . 32 30HP (*)( µ...
  • Page 319 µ µ µ µ H05RN-F). µ µ µ µ µ µ µ µ µ MLFC ( Polyflex) HITACHI Cable Ltd. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ : IEC 245, No. 571. µ µ MLFC µ...
  • Page 320 µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 90°C. µ µ µ µ µ µ (OFF) µ µ µ µ , µ dl-22) µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 321 17.2. µ ( TEST RUN) µ µ “MODE” ( “CHECK” ( µ µ "TEST RUN" µ µ µ µ µ " ") µ µ µ µ µ "" µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ -No.
  • Page 322 17.3. µ µ µ µ µ (ON). µ µ µ ( PCB). µ µµ µ µ DIP DSW4 µ µ DSW4 µ µ (PWB1) µ µ µ (ON: µ 3. OFF ( DWS4 1 2 3 4 5 6 µ 5.
  • Page 323 ) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ (IC) µ µ µ µ µ µ µ µ , PCB, µ µ PCB. µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 324 µ RPFI µ µ µ µ µ - µ µ °C 145±5 130±5 135±5 140±5 130±5 130±5 130±5 °C 90±15 83±15 90±15 90±15 83±15 83±15 83±15 µ µ µ °C °C µ °C µ Model RAS-5 RAS-8 RAS-10 RAS-16 RAS-20 RAS-24 RAS-30 µ...
  • Page 326 P5413793, PMML0110A-rev.0-03/05...

Table des Matières