Page 3
DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
Page 4
IMPORTANT NOTE: The FSNE units refered in this manual can be operated with R407C or R410A depending on Outdoor Unit Combination. Refer to the system information located in the manual of the Outdoor Unit. NOTA IMPORTANTE: Las unidades FSNE a las que se hace referencia en este manual pueden funcionar con R407C o R410A en función de la Unidad Exterior.
NOMENCLATURE DES PIÈCES 1. NOMENCLATURE DES PIÈCES RPK-0.8 ~ 2.0FSNM “SUMMIT” Nº Nom de la pièce Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Filtre Distributeur Soupape de détente Boîtier électrique Pallier Raccordement de la tuyauterie gaz Raccordement de la tuyauterie liquide Raccord des conduites d'écoulement Moteur auto-orientable Plateau d'évacuation des condensats...
INSTALLATION DES UNITÉS - Montez des tiges de suspension de taille M10 (W3/8), - N'installez pas l'unité intérieure, le groupe extérieur, comme indiqué ci-après : la télécommande ou le câble à moins de 3 mètres environ de fortes radiations d'ondes électro- Montant en bois Pour la dalle de béton magnétiques comme des équipements médicaux.
Page 37
INSTALLATION DES UNITÉS RPK-0.8 ~ 2.0 RPK-0.8 ~ 2.0 RPK-2.5 ~ 4.0 Crochet Patte de suspension Crochet Patte de Patte de suspension suspension Extrusion Crochet Vis pour les Raccordement pattes de des tuyauteries suspension Extrusion Utilisez au moins 4 vis RPK-2.5 ~ 4.0 6.
INSTALLATION DES UNITÉS Remise en place du panneau avant 2. Tirez doucement sur la partie inférieure du panneau latéral droit et détachez le crochet supérieur (RPK-0.8 ~ 2.0) 1. Remettez d’abord la partie inférieure du panneau avant, Crochet puis assemblez les trois éléments de la partie supérieure du panneau avant 2.
TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 3. TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 3.1. RACCORD DU TUYAU 2. Tuyauterie à gauche 3.1.1. EMPLACEMENT DES TUYAUTERIES Découpez le coin gauche avec un cutter à plastique, L’emplacement des raccords de tuyauterie est comme suit, comme vous l’avez fait pour le côté droit. son accès est possible à...
3. Prévoyez un tube en polychlorure de vinyle de 26 mm N’installez jamais la tuyauterie selon une pente de diamètre extérieur (C). ascendante à partir de l'appareil. 4. Raccordez un tuyau d'évacuation comme indiqué sur la Utilisez un agent adhésif de type chlorure de vinyle figure.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.1.1. REGLAGE DES MICRO-INTERRUPTEURS DSW2: Réglage des fonctions optionelles POUR L'UNITE INTERIEURE Pas de réglage indispensable. Ces commutateurs sont utilisés pour activer les fonctions optionelles, comme le Quantité et position des micro-interrupteurs montre la figure suivante. Positionnement des micro-interrupteurs : RPK-0.8 ~ 2.0 Réglage en sortie d’...
FONCTIONNEMENT DE SECOURS (PC-LH3 SEULEMENT) DSW7 : Rétablissement du fusible et sélection de la télécommande Réglage facultatif. Position du réglage d’usine : tout sur OFF Lorsqu’une tension élevée est appliquée aux bornes 1 et 2 du bornier TB1, le fusible du PCB1(M) grille.
Page 44
MAINTENANCE 7. MAINTENANCE 7.1. RETRAIT DU FILTRE RPK-0.8 ~ 2.0 Étape 3 ATTENTION : En appuyant sur la touche TIME (réglage de l’heure), Ne faites jamais fonctionner le système sans le filtre à laissez le déflecteur en position horizontale. Si vous air, pour éviter toute obstruction de l’échangeur ∇...