Sommaire des Matières pour Hitachi RPI-8.0-FSN3E Serie
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the ap- propriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
Page 9
The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
1.1 GENERALITES Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, HITACHI met tout en œuvre pour proposer une documentation copiée, archivée ou transmise sous aucune forme ou support actualisée et correcte ; malgré cela, il peut se produire des sans l’autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning...
• n’avez pas ce CD-ROM où il est illisible contactez avec votre Des endroits avec un environnement saumâtre, acide ou fournisseur ou distributeur HITACHI. alcalin. VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ET LES FICHIERS DU CD-ROM Ne pas installer l’unité dans des lieux avec du gaz de silicium.
NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES RPI-(8.0/10.0)FSN3E(-f) Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur thermique Épurateur Orifices de câblage Détendeur Boîtier électrique Tuyau de gaz frigorigène Tuyau de liquide frigorigène Tuyau d'évacuation Filtre à air Crochet Prise d'air Sortie d’air...
INSTALLATION DES UNITÉS 3.1 INSTALLATION DE L'UNITE 3.1.1 Accessoires fournis Niveau du bac d'évacuation Accessoire Quantité Utilisation • Vérifiez que l'assise est parfaitement plate, en tenant compte Adaptateur de tuyau (Ø 19,05 x Ø 25,4) de la pente maximale de l'assise (Pour 8 CV Vue de face uniquement)
INSTALLATION DES UNITÉS Maintenance du filtre à air d’aspiration Retirez la barre de support (4 vis) de l'unité et tirez le filtre à air vers le bas. Sens de retrait du Filtre à air filtre à air 3.1.4 Courbe de rendement du ventilateur RPI-8.0FSN3E(-f) RPI-10.0FSN3E(-f) Débit d'air (m3/min)
TUYAUTERIES FRIGORIFIQUE ET D’ÉVACUATION 4 TUYAUTERIES FRIGORIFIQUE ET D’ÉVACUATION 4.1 GÉNÉRALITÉS INCORRECT Incorrect: Pente AV E R T I S S E M E N T ascendante • N’installez pas la tuyauterie d’évacuation en pente ascendante car l'eau pourrait refluer vers l'unité et provoquer des fuites dans la pièce lors de l’arrêt de l’unité.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 4.3 TUYAU D'ÉVACUATION Pour l’évacuation des condensats, prévoyez un tube en R E M A R Q U E polychlorure de vinyle d'un diamètre Ø 25 mm. extérieur (DE) de Veillez à ce qu’aucun tuyau frigorifique ne gêne le raccordement de la 25 mm.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 5.2 REGLAGE DES COMMUTATEURS DIP Quantité et position des commutateurs DIP DSW5 and RSW2: Réglage du n° du cycle frigorifique Emplacement des commutateurs DIP : Réglage obligatoire. Position du réglage d’usine DSW5 RSW2 Ici, DSW65et RSW2 ont été réglés en usine. Un maximum de 63 commutateurs peut être réglé.