Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
2-WAYS CASSETTE TYPE:
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
RCD UNIT
MANUAL DE MONTAGEM
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
INSTALLATIEHANDLEIDING
ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE
RCD-1.0FSN
RCD-1.5FSN
RCD-2.0FSN
RCD-2.5FSN
RCD-3.0FSN
RCD-4.0FSN
RCD-5.0FSN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RCD-1.0FSN

  • Page 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Page 4 The FSNE units refered in this manual can be operated with R407C or R410A depending on IMPORTANT NOTE: Outdoor Unit Combination. Refer to the system information located in the manual of the Outdoor Unit. Las unidades FSNE a las que se hace referencia en este manual pueden funcionar con NOTA IMPORTANTE: R407C o R410A en función de la Unidad Exterior.
  • Page 29: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 1. NOMENCLATURE DES PIÈCES Nº Nom de la pièce Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur thermique Distributeur Soupape de détente Boîte de commande électrique Raccord du gaz frigorigène Raccord du fluide frigorigène Raccord de la conduite d'écoulement Moteur du mécanisme d'évacuation des condensats Interrupteur à...
  • Page 30: Accessoires Fournis En Standard

    INSTALLATION DES UNITÉS 2.1. INSTALLATION DE L’UNITE Vérifiez que l’espace qui sépare le plafond et le faux 2.1.1. ACCESSOIRES FOURNIS EN STANDARD plafond est suffisant comme indiqué ci-après. Accessoire Qté. Utilisation Patron en papier Pour définir l'espace Vérifiez le nivellement de la surface du plafond pour (carton) pour l'ouverture du l’installation du panneau de soufflage.
  • Page 31: Montage De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DES UNITÉS 2.1.4. INSTALLATION Fixations pour le panneau Montage des pattes de suspension Doit toucher le (fournies en standard) plafond Montez les pattes de suspension sur les tiges de Unité suspension et fixez-les avec des écrous (*fournis sur site) comme indiqué ci-après (mm) Chevilles de suspension (livrée avec l’appareil) Plafond...
  • Page 32 INSTALLATION DES UNITÉS Récepteur 4. Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu à la surface de contact Soufflage sans fil entre l’unité intérieure et le panneau de soufflage. Un jeu peut être la cause de fuites d’air ou de condensations. Pour ne pas endommager le panneau, les longues vis de fixation du panneau de soufflage ont des butoirs pour que le serrage s’arrête à...
  • Page 33: Tuyauterie Du Fluide Frigorigène

    TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 3. TUYAUTERIE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE 3.1. RACCORD DU TUYAU 3.1.1. EMPLACEMENT DES TUYAUTERIES L’emplacement des raccords de tuyauterie est comme suit, son accès est possible à partir de toutes les directions, par le haut, par la gauche ou la droite. 3.1.2.
  • Page 34: Raccord De La Conduite D'ecoulement

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE - La tuyauterie d’évacuation des condensats doit être Vérification avec mécanisme de purge des isolée lorsqu’elle est installée dans un lieu où la condensats et interrupteur à flotteur formation de condensation à l’extérieur des tuyaux Versez approximativement 1,8 litres d'eau dans le pourrait produire des gouttes et causer des plateau d'évacuation des condensats, puis le dommages.
  • Page 35 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Vérifiez le point ci-dessous avant de mettre l'unité sous tension (interrupteur principal sur ON). En cas d'alimentation sous 240V (tension nominale), changez CN28 (connecteur) pour CN27 sur le transformateur (TF) du boîtier des commandes électriques, comme indiqué sur dans la figure ci-après.
  • Page 36: Retrait Du Filtre

    MAINTENANCE DSW5 : Réglage du n° de cycle frigorifique DSW6 : Réglage du code du modèle d'unité Réglage facultatif. Ce commutateur permet de régler le Réglage obligatoire. Position du réglage d'usine : tout sur code du modèle correspondant au type d'unité intérieure. OFF (cycle frigorifique n°...
  • Page 77 μ μ μ μ μ μ μ μ μ RCD-( .0~3.0) P-G23DWA RCD-(4.0~5.0) P-G46DWA μ (60 mm μ μ μ 50~ 60mm 90 mm μ μ , μ (W3/8 M 0) μ (W3/8 M 0) μ μ μ μ μ μ...
  • Page 78 2.1. 2.1.1. μ μ μ μ μ μ μ ( 6) μ μ μ μ (26IDx 00mm) (28IDx85mm) 2.1.3. μ μ μ μ (5Tx50x200) μ μ ) 2.1.2. μ μ μ μ μ μ , μ μ μ A(mm) B(mm) RCD- .0 RCD- .5 RCD-2.0...
  • Page 79 2.1.4. μ μ μ μ μ μ (mm) μ μ μ μ μ μ μ CAUTION: μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ LOCK- μ μ TIGHT μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 80 μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 30° ~ 45° μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 81 & & 3.1. 3.1.1. μ 3.1.2. (mm) R407C μ (mm) +0/-0.4 μ μ 1.0/1.5 2.5/3.0 4.0/5.0 R407C R410A 5.88 5.88 9.05 6.35 6.35 6.35 9.53 9.53 9.53 2.70 R410A (mm) 5.88 1.0/1.5 2.5/3.0 4.0/5.0 5.88 5.88 5.88 6.35 6.35 9.53 9.53 (mm) μ...
  • Page 82: Drain Pipe Connection

    μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 4.2. DRAIN PIPE CONNECTION /25~ / 00 , μ...
  • Page 83 μ 240V ( μ CN28 μ CN27 μ μ (TF) 30 x 39 Ø32.5 μ 240 V 220 V μ 5.2. 1 μ 2 μ 3 μ 4 μ μ DSW3 DSW6 DSW5 5 μ 6 μ 7 μ 8 μ 9 μ...
  • Page 84 DSW5: μ DSW6: μ μ μ μ μ μ OFF ( μ μ μ μ μ μ DSW6 μ 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 DSW7: μ 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 μ...
  • Page 86 P5413702, PMML0067A-rev.0 - 05/04...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcd-1.5fsnRcd-2.0fsnRcd-2.5fsnRcd-3.0fsnRcd-4.0fsnRcd-5.0fsn

Table des Matières