Table des Matières
  • Table des Matières
  • General Information
  • Name of Parts
  • Units Installation
  • Refrigerant Piping Connection
  • Drain Piping
  • Electrical Wiring
  • Información General
  • Nombre de las Partes
  • Instalación de las Unidades
  • Conexión de las Tuberías del Refrigerante
  • Tubería de Desagüe
  • Cableado Eléctrico
  • Allgemeine Informationen
  • Teilebezeichnung
  • Geräteinstallation
  • Kältemittelleitungsanschluss
  • Abflussleitungen
  • Kabelanschluss
  • Informazioni Generali
  • Nomenclatura Dei Componenti
  • Installazione Delle Unità
  • Connessione Delle Tubature del Refrigerante
  • Linea DI Drenaggio
  • Collegamento Dello Schema Elettrico
  • Informação Geral
  • Nome das Peças
  • Instalação das Unidades
  • Ligação da Tubagem de Refrigerante
  • Tubagem de Descarga
  • Ligações Elétricas
  • Generel Information
  • Navn På Dele
  • Installation Af Enheder
  • Kølerørstilslutning
  • Afløbsrør
  • Elektrisk Ledningsføring
  • Algemene Informatie
  • Namen Van Onderdelen
  • Installatie Van de Units
  • Aansluitingen Van Koelmiddelleidingen
  • Afvoerleiding
  • Elektrische Bedrading
  • Allmän Information
  • Delarnas Namn
  • Installation Av Enheter
  • Anslutning För Kylmedierör
  • Dräneringsrör
  • Elektriska Kablar
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Ονοματα Εξαρτηματων
  • Εγκατασταση Μοναδων
  • Συνδεση Σωληνωσεων Ψυκτικου
  • Σωληνωσεισ Αποχετευσησ
  • Ηλεκτρικη Καλωδιωση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RPI-(2.0-6.0)FSN4E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Ducted indoor units
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RPI-2,0FSN4E

  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4 AT T E N T I O N • This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. •...
  • Page 37: Informations Générales

    à jour. Malgré tout, les erreurs d'impression ne peuvent être sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de sa responsabilité. Spain, S.A.U. Il se peut donc que certaines images ou certaines données Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses...
  • Page 38 Installez l'unité intérieure, le groupe extérieur, la télécommande • et le câble à une distance minimale de 3 mètres des sources • HITACHI ne peut pas prévoir toutes les situations comportant un de fortes radiations d'ondes électromagnétiques telles que des risque potentiel. équipements médicaux par exemple.
  • Page 39: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES  Nº Nom de la pièce Boîtier du ventilateur Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Collecteur Détendeur Filtre à air Raccord de la tuyauterie de gaz frigorigène Raccord de la tuyauterie de fluide frigorigène Boîtier électrique Prise d'air Sortie d'air...
  • Page 40 INSTALLATION DES UNITÉS 3.1 INSTALLATION DE L’UNITÉ 3.1.1 Installation commençant par un côté 2 Après avoir vérifié la bonne tenue des écrous et des Installez l'unité intérieure en prévoyant un espace suffisamment rondelles au moyen des blocages du support de fixation, dégagé...
  • Page 41 INSTALLATION DES UNITÉS   Maintenance du filtre à air d’aspiration Changement de la direction d'aspiration   Direction de la prise d'air Direction optionnelle de la prise d'air Ê  Filtre à air Sens de retrait du Filtre à Air Support du Filtre à...
  • Page 42: Connexion De La Tuyauterie Frigorifique

    CONNEXION DE LA TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE  Vitesse de ventilation disponible en fonction de la pression statique extérieure sélectionnée En fonction de la configuration de pression statique extérieure sélectionnée (au moyen de la fonction C5 en option) les vitesses de ventilation disponibles dans la télécommande correspondent à celles présentées dans les figures suivantes. Haute pression statique Pression statique standard Basse pression statique...
  • Page 43: Tuyau D'évacuation

    TUYAU D'ÉVACUATION 5 TUYAU D'ÉVACUATION 5.1 GÉNÉRALITÉS Une fois les travaux d’installation du tuyau d'évacuation et R E M A R Q U E du câblage terminés, vérifiez le bon écoulement de l'eau, en procédant de la manière suivante : Installez l’évacuation conformément aux réglementations nationales et lo- cales.
  • Page 44: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.1 CONNEXION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR L'UNITÉ INTÉRIEURE Emplacement du boîtier électrique Schéma du coffret électrique PCB2 Le panneau de raccordement au moteur du ventilateur de l'unité intérieure et le panneau de raccordement au boîtier électrique sont disposés respectivement à...
  • Page 45 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6.2 RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP Quantité et position des commutateurs DIP DSW6 et RSW1 : Réglage du numéro de l’unité intérieure Position des commutateurs DIP : La figure ci-dessous indique la position réglée en usine. DSW6 RSW1 Ici, DSW6 et RSW1 ont été réglés en usine.

Ce manuel est également adapté pour:

Rpi-2,5fsn4eRpi-3,0fsn4eRpi-4,0fsn4eRpi-5,0fsn4eRpi-6,0fsn4e

Table des Matières