Table des Matières
  • Български
  • Table des Matières
  • General Information
  • General Notes
  • Safety
  • Symbols Used
  • Important Notice
  • Applicable Model
  • Transportation and Handling
  • Before Installation
  • Air Panel P-Ap56Nam
  • Name of Parts
  • Air Panel P-Ap56Nams
  • Motion Sensor
  • Air Panel P-Ap56Namr
  • Emergency Operation
  • Simultaneous Operation
  • Información General
  • Seguridad
  • Aviso Importante
  • Modelo Aplicable
  • Transporte y Manipulación
  • Antes de la Instalación
  • Panel de Aire P-Ap56Nam
  • Nombre de Los Componentes
  • Prueba de Funcionamiento
  • Panel de Aire P-Ap56Nams
  • Panel de Aire P-Ap56Namr
  • Funcionamiento de Emergencia
  • Fallo de Alimentación
  • Resolución de Problemas
  • Allgemeine Informationen
  • Allgemeine Hinweise
  • Sicherheit
  • Verwendete Symbole
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Wichtiger Hinweis
  • Anwendbares Modell
  • Transport und Bedienung
  • Vor der Installation
  • Luftaustrittsblende P-Ap56Nam
  • Bezeichnung der Teile
  • Luftaustrittsblende P-Ap56Nams
  • Luftaustrittsblende P-Ap56Namr
  • Modellname
  • Informazioni Generali
  • Sicurezza
  • Simboli Utilizzati
  • Avviso Importante
  • Modello Idoneo
  • Trasporto E Movimentazione
  • Prima Dell'installazione
  • Pannello DI Mandata P-Ap56Nam
  • Nome Dei Componenti
  • Prova DI Funzionamento
  • Pannello DI Mandata P-Ap56Nams
  • Pannello DI Mandata P-Ap56Namr
  • Funzionamento DI Emergenza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Informação Geral
  • Observações Gerais
  • Segurança
  • Nota Importante
  • Modelo Aplicável
  • Transporte E Manuseamento
  • Antes da Instalação
  • Painel Do Ar P-Ap56Nam
  • Instalação
  • Teste de Funcionamento
  • Painel Do Ar P-Ap56Nams
  • Nome das Peças
  • Painel Do Ar P-Ap56Namr
  • Funcionamento de Emergência
  • Funcionamento Simultâneo
  • Resolução de Problemas
  • Generel Information
  • Generelle Bemærkninger
  • Sikkerhed
  • Anvendte Symboler
  • Vigtig Information
  • Anvendelig Model
  • Transport Og Håndtering
  • Inden Montering
  • Udluftningspanel P-Ap56Nam
  • Navn På Dele
  • Udluftningspanel P-Ap56Nams
  • Udluftningspanel P-Ap56Namr
  • Fejlfinding
  • Algemene Informatie
  • Algemene Opmerkingen
  • Veiligheid
  • Gebruikte Symbolen
  • Belangrijke Mededeling
  • Toepasbaar Model
  • Transport en Behandeling
  • Voor de Installatie
  • Luchtpaneel P-Ap56Nam
  • Namen Van Onderdelen
  • Installatie
  • Luchtpaneel P-Ap56Nams
  • Naam Van Onderdelen
  • Luchtpaneel P-Ap56Namr
  • Problemen Oplossen
  • Allmän Information
  • Säkerhet
  • Symboler Som Används
  • Viktigt Meddelande
  • Gäller Modell
  • Transport Och Hantering
  • Före Installation
  • Luftpanel P-Ap56Nam
  • Delarnas Namn
  • Luftpanel P-Ap56Nams
  • Luftpanel P-Ap56Namr
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Ασφαλεια
  • Σημαντικη Παρατηρηση
  • Εφαρμοσιμο Μοντελο
  • Μεταφορα Και Χειρισμοσ
  • Πριν Την Εγκατασταση
  • Στομιο Αερα P-Ap56Nam
  • Στομιο Αερα P-Ap56Nams
  • Στομιο Αερα P-Ap56Namr
  • Обща Информация
  • Безопасност
  • Използвани Символи
  • Важна Бележка
  • Приложим Модел
  • Експедиция И Манипулиране
  • Преди Монтаж
  • Въздушен Панел P-Ap56Nam
  • Названия На Частите
  • Въздушен Панел P-Ap56Nams
  • Въздушен Панел P-Ap56Namr
  • Отстраняване На Повреди
  • Obecné Informace
  • Obecné Poznámky
  • Bezpečnost
  • Použité Symboly
  • Důležité Upozornění
  • Použitelný Model
  • Doprava a Manipulace
  • Před Instalací
  • Distribuční Panel P-Ap56Nam
  • Název Dílů
  • Distribuční Panel P-Ap56Nams
  • Distribuční Panel P-Ap56Namr
  • Odstraňování ProbléMů
  • Üldteave
  • Ohutus
  • Kasutatud Sümbolid
  • Tähtis Teade
  • Kasutatav Mudel
  • Transportimine Ja Käsitsemine
  • Enne Paigaldamist
  • Õhupaneel P-Ap56Nam
  • Osade Nimed
  • Õhupaneel P-Ap56Nams
  • Õhupaneel P-Ap56Namr
  • Általános InformáCIók
  • Általános Megjegyzések
  • Biztonság
  • Használt Szimbólumok
  • Fontos Figyelmeztetés
  • Használandó Modell
  • Szállítás És Kezelés
  • Telepítés Előtt
  • Ap56Nam Levegőpanel
  • Részek Neve
  • Ap56Nams Levegőpanel
  • Ap56Namr Levegőpanel
  • Hibaelhárítás
  • Vispārīga Informācija
  • Drošība
  • Izmantotie Simboli
  • Svarīga Piezīme
  • Piemērojamais Modelis
  • Transportēšana un Apstrāde
  • Pirms UzstāDīšanas
  • Gaisa Panelis P-Ap56Nam
  • Gaisa Panelis P-Ap56Nams
  • Daļas Nosaukums
  • Gaisa Panelis P-Ap56Namr
  • Problēmu Novēršana
  • Bendroji Informacija
  • Bendrosios Pastabos
  • Saugumas
  • Naudojami Simboliai
  • Svarbi Pastaba
  • Taikytinas Modelis
  • Transportavimas Ir Tvarkymas
  • Prieš Montavimą
  • Oro Skydas P-Ap56Nam
  • Dalių Pavadinimai
  • Oro Skydas P-Ap56Nams
  • Oro Skydas P-Ap56Namr
  • Gedimų Lokalizavimas
  • Informacje Ogólne
  • Uwagi Ogólne
  • Bezpieczeństwo
  • Zastosowane Symbole
  • Ważne Informacje
  • Dotyczy Urządzeń
  • Transport Zewnętrzny I Wewnętrzny
  • CzynnośCI Przedmontażowe
  • Panel Nawiewny P-Ap56Nam
  • CzęśCI Składowe
  • Rozruch Próbny
  • Panel Nawiewny P-Ap56Nams
  • Panel Nawiewny P-Ap56Namr
  • Praca W Trybie Awaryjnym
  • Awaria Zasilania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • InformațII Generale
  • Siguranță
  • Simboluri Folosite
  • Observație Importantă
  • Model Aplicabil
  • Transport ȘI Manipulare
  • Înainte de Instalare
  • Panoul de Aer P-Ap56Nam
  • Denumirea Componentelor
  • Panoul de Aer P-Ap56Nams
  • Panoul de Aer P-Ap56Namr
  • Общая Информация
  • Общие Замечания
  • Безопасность
  • Используемые Символы
  • Важное Замечание
  • Применимая Модель
  • Транспортировка И Обращение
  • Перед Монтажом
  • Воздушная Панель P-Ap56Nam
  • Название Деталей
  • Пробный Пуск
  • Воздушная Панель P-Ap56Nams
  • Название Детали
  • Воздушная Панель P-Ap56Namr
  • Поиск И Устранение Неисправностей
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81
INSTALLATION &
OPERATION
MANUAL
AIR PANEL
MODELS
P-AP56NAM
P-AP56NAMS
P-AP56NAMR
EN
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USOI
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
DA
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
SV
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PMML0570 rev.0 - 01/2021
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CS
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
ET
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
HU
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
LV
UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA
LT
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOVĄ
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTALARE SI OPERARE
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi P-AP56NAM

  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 5 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
  • Page 6 English Original Version English Original Version Español Versión traducida Български Преведена версия Deutsch Übersetzte Version Čeština Přeložená verze Français Version traduite Eesti Tõlgitud versioon Italiano Versione tradotta Magyar Lefordított változat Português Versão traduzidal Latviešu Tulkotā versija Dansk Oversat version Lietuvių Versta versija Nederlands Vertaalde versie...
  • Page 81: Informations Générales

    à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning peuvent pas être contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa Spain, S.A.U. responsabilité.
  • Page 82: Remarque Importante

    N'installez pas l'unité dans les endroits suivants, car cela standard pour les êtres humains. Pour d’autres applications, pourrait provoquer un incendie, des déformations, de la veuillez contacter votre distributeur Hitachi ou votre service de corrosion ou des défaillances : maintenance.
  • Page 83: Transport Et Manipulation

    à cause de déchirure de la garniture d'étanchéité. 6 AVANT L'INSTALLATION 1 Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été livrés avec le panneau de soufflage. Quantité Remarques P-AP56NAM P-AP56NAMS P-AP56NAMR Vis longue (vis cruciformes M5) Pour fixer le panneau de soufflage Kit de réception PC-ALHC1...
  • Page 84: Panneau De Soufflage P-Ap56Nam

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 7 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 7.1 NOMENCLATURE DES PIÈCES Panneau de soufflage P-AP56NAM Volet d'air Sortie d'air Grille d'admission d'air 7.2 INSTALLATION Panneau de Grille soufflage AT T E N T I O N d'admission d'air Faites attention au moment d'effectuer les travaux d'installation en hauteur à l'aide d'un escabeau, etc.
  • Page 85 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 4 Retirez les couvercles de réceptacle d’angle. Tuyauterie frigorifique Unité intérieure Poussez les couvercles des coins dans le sens de la flèche Coffret électrique Ⓐ pour les retirer. Plaque de fixation (unité intérieure) Indication Feuille de «...
  • Page 86 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 9 Fixez les 4 couvercles du réceptacle d'angle après avoir R E M A R Q U E complètement monté le panneau de soufflage. • Serrez fermement les longues vis. Si les longues vis ne sont pas a.
  • Page 87: Câblage Électrique Du Panneau De Soufflage P-Ap56Nam

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 7.3 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM CN17 Coffret électrique Unité intérieure Connecteur (CN17) Serre-câble Câble de commande Câble de la télécommande Câble d’alimentation Câble du moteur du Vis de terre Panneau de déflecteur automatique soufflage 2 Après avoir terminé...
  • Page 88: Test De Fonctionnement

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAM 7.4 TEST DE FONCTIONNEMENT 1 Lorsque l’installation du panneau de soufflage est terminée, b. L'angle du volet d'air est changé en appuyant sur « » un test de fonctionnement doit être exécuté conformément ou « ».
  • Page 89: Panneau De Soufflage P-Ap56Nams

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS 8 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS 8.1 NOMENCLATURE DES PIÈCES Panneau de soufflage Détecteur de P-AP56NAMS Grille d'admission d'air Volet d'air présence Sortie d'air 8.2 INSTALLATION Détecteur de présence 8.2.1 Détecteur de présence Le détecteur de présence détecte l'activité humaine en mesurant le niveau de changement de lumière infrarouge émise par les êtres humains ou les objets.
  • Page 90 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS En cas d'air chaud provenant d'un chauffe-eau ou autre 1 La hauteur de suspension de l'unité intérieure doit affecte directement le kit de détecteur de mouvement ; correspondre à celle du Manuel d'installation et de maintenance de l'unité intérieure. En cas de dispositifs de soufflerie comme des ventilateurs de plafond, ventilateurs ou autres affectent le débit d'air 2 Ne touchez pas le volet d'air d'air pendant l'installation.
  • Page 91 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS 6 Fixez la vis « A » sur le socle de montage de l'unité en laissant le filetage à environ 33 mm. R E M A R Q U E Ajustez la marque « PIPE SIDE » du panneau de soufflage et le côté de raccordement du tuyau de l'unité lors du montage du panneau de soufflage. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer une fuite d'air.
  • Page 92 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS • La hauteur de l'unité intérieure peut être réglée depuis l'orifice d'angle b. Insérez les 2 crochets de fixation de Ⓐ au panneau si le niveau de l'unité intérieure, le tuyau d'évacuation, etc. ne sont de soufflage et insérez le crochet de fixation de Ⓑ au pas affectés par le réglage. panneau de soufflage. Clé R E M A R Q U E R E M A R Q U E L'important réglage de hauteur provoquera des fuites d'eau du plateau d'évacuation des condensats.
  • Page 93: Câblage Électrique Du Panneau De Soufflage P-Ap56Nams

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS 8.3 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS AT T E N T I O N • Veuillez réaliser l'intervention sur le câblage électrique en respectant les conditions de sécurité. Si les travaux de câblage électrique ne sont pas terminés, il existe un risque de génération de chaleur au branchement, d'incendie ou de décharge électrique. • Assurez-vous que les câbles sont correctement fixés afin de ne pas exercer une force extérieure sur les connexions des bornes de câblages. Si vous ne les fixez pas correctement, il existe un risque de génération de chaleur ou d'incendie. Le panneau de soufflage utilise les connecteurs suivants. Retirez le ruban fixant les connecteurs de câbles au panneau de soufflage et tirez-les.
  • Page 94 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMS 8.4 TEST DE FONCTIONNEMENT 1 Lorsque l’installation du panneau de soufflage est terminée, b. L'angle du volet d'air est changé en appuyant sur « » un test de fonctionnement doit être exécuté conformément ou « ». au «...
  • Page 95: Panneau De Soufflage P-Ap56Namr

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.1 NOMENCLATURE DES PIÈCES 9.2 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR Kit de réception Panneau de soufflage P-AP56NAMR Volet d'air Sortie d'air Grille d'admission d'air  Kit de réception Commutateur DIP Voyant indicateur (à...
  • Page 96 PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.3 INSTALLATION AT T E N T I O N R E M A R Q U E • Mettez l'appareil complètement hors tension avant d'effectuer le • Quand le kit de réception est attaché à proximité d'un éclairage réglage du commutateur DIP, les travaux d'installation et l'intervention générant de la lumière ambiante, il peut ne pas recevoir le signal sur le câblage électrique du kit de réception. Dans le cas contraire, il...
  • Page 97: Câblage Électrique Du Panneau De Soufflage P-Ap56Namr

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR c. En poussant le câblage dans le réceptacle d'angle, insérez les deux crochets de fixation en à l'orifice carré du panneau de soufflage, et poussez le kit de réception dans le sens de la flèche ( ).
  • Page 98: Fonctionnement De Secours

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.5 FONCTIONNEMENT DE SECOURS R E M A R Q U E Timer Filter • La température de consigne et la vitesse de ventilation pour le mode refroidissement/chauffage sont les mêmes qu'avant le début du fonctionnement de secours. Emergency • Pendant le fonctionnement de secours, le voyant « » (jaune) Heat Cool clignote (allumé pendant 0,5 seconde / éteint pendant 0,5 seconde).
  • Page 99: Fonctionnement Avec Télécommande Câblée

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.7 FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE L'unité intérieure peut fonctionner avec la télécommande sans fil et la télécommande câblée. Contactez votre distributeur et revendeur pour plus d'informations. Télécommande sans fil (PC-AWR) Télécommande câblée (PC-ARF**) 9.8 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Référez-vous au manuel d'installation et de fonctionnement de l'unité...
  • Page 100: Envoi Des Commandes De La Télécommande Sans Fil

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR Réglage commutateur DIP (DSW1) Fonction en option Détails Changer les télécommandes principale (réglage OFF) / secondaire Réglage principal/secondaire (réglage ON) pour le système à 2 télécommandes. (*) : La combinaison ON/OFF de DSW1-2 et de DSW1-5 permet Identification de l’unité...
  • Page 101: Confirmation De Réception Du Kit De Réception

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.12 CONFIRMATION DE RÉCEPTION DU KIT DE RÉCEPTION Le voyant « » (jaune) qui se trouve sur le récepteur de R E M A R Q U E l'unité intérieure est allumé pendant un instant quand le kit de réception reçoit les commandes de la télécommande sans fil.
  • Page 102: Indication Du Kit De Réception

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.14 INDICATION DU KIT DE RÉCEPTION 9.14.1 Dans des conditions normales 9.14.2 Dans des conditions anormales Dégivrage Anomalie • Dégivrage • Quand des problèmes se produisent comme l'activation du dispositif de sécurité... pendant le test de fonctionnement L'indicateur de dégivrage (vert) est allumé...
  • Page 103: Test De Fonctionnement Avec La Télécommande Sans Fil (Pc-Awr)

    PANNEAU DE SOUFFLAGE P-AP56NAMR 9.15 TEST DE FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (PC-AWR) Une fois les installations terminées, le test de fonctionnement doit être réalisé. 1 Effectuez le test de fonctionnement conformément au manuel d’installation de la télécommande sans fil. 2 Le test de fonctionnement de la télécommande sans fil sera terminé...

Ce manuel est également adapté pour:

P-ap56namsP-ap56namr

Table des Matières