Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RCI-(1.0-6.0)FSN3Ek / P-AP160NA1 / P-AP160NAE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
4 - way cassette
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RCI-1,0FSN3Ek

  • Page 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Page 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropria- ted local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Page 5 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
  • Page 55 à jour. Malgré tout, les erreurs d'impression ne peuvent être torisation de HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de sa responsabilité. Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses pro- Il se peut donc que certaines images ou certaines données utili- duits, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.
  • Page 56 Les fuites de fluide frigorigène peuvent rendre la respiration diffi- cile car elles déplacent l'air dans la pièce. • HITACHI ne peut pas prévoir toutes les situations com- portant un risque potentiel. • Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, la télécommande et le câble à...
  • Page 57 Nomenclature des pièces 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES    Nº Nom de la pièce Ventilateur Moteur du ventilateur Échangeur de chaleur Distributeur Filtre Soupape de sécurité Boîtier de commande électrique Raccord de gaz frigorigène Raccord de liquide frigorigène Raccordement du tuyau d’évacuation Moteur du mécanisme d’évacuation des condensats Interrupteur à...
  • Page 58 Installation des unités 3.1 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 3.1.1 Accessoires fournis Ouverture du faux plafond    Découpez dans le faux plafond l'espace nécessaire à l'uni- Accessoire Qté Objet té intérieure et installez les tiges de suspension comme Détermination de Gabarit papier illustré...
  • Page 59 Tuyauterie frigorifique Fixer l’unité intérieure à l’aide des écrous et des rondelles. Plafond muni de panneaux.    Fixer ce côté de l’échelle à l’intérieur Tiges de suspension (4) de l’ouverture du plafond Fixer ce côté à l’échelle du Faux plafond côté...
  • Page 60 Tuyau d'évacuation Dimensions des tuyaux évasés Dimensions des raccords coniques       (mm) (mm) Diamètres Diamètres Diamètres Diamètres A +0/-0,4 nominaux extérieurs nominaux extérieurs 6.35 6.35 9.53 13.2 9.53 12.70 16.6 12.70 15.88 19.7 15.88 5 TUYAU D'ÉVACUATION 5.1 GÉNÉRALITÉS INCORRECT R E M A R Q U E...
  • Page 61 Câblage électrique 5.2 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES D’ÉVACUATION 1 La position du raccordement du tuyau d'évacuation des 6 Isolez le tuyau d'évacuation des condensats après avoir rac- condensats est indiquée à la figure suivante. cordé le flexible d'évacuation. N’utilisez pas de ruban adhésif entre le raccordement du tuyau et le flexible d’évacuation.
  • Page 62 Câblage électrique 6.2 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR UNE UNITÉ INTÉRIEURE 1 Le câblage électrique de l'unité intérieure est représenté ci- dessous. Câble d'alimentation Câble de fonctionnement Câble de l’interrupteur à distance Vis de mise à la terre Orifice pour la Orifice de connexion du câblage Ø 32,5 (remplacement) connexion du câblage Câble d'alimentation (Troupré-perforé)
  • Page 63 Câblage électrique DSW4 : Réglage du code du modèle de l’unité DSW5 et RSW2 : Réglage du numéro de cycle frigorifique       Réglage facultatif. Ce commutateur permet de régler le code du Réglage obligatoire. Position du réglage d’usine modèle correspondant au type d'unité...
  • Page 64 Fonctionnement de la télécommande 7 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Il existe deux types de télécommandes câblées : PC-ART et PC-ARF. Reportez-vous au Manuel d’installation et d’utilisation se rattachant à la télécommande. 7.1 REGLAGE DE L’INTERVALLE D’INDICATION DU FILTRE (PC-ARF EXEMPLE) L’intervalle d’indication du FILTRE sur l’interrupteur à...
  • Page 65 Fonctionnement de la télécommande 7.2 NOM DES PIÈCES DE TÉLÉCOMMANDE PC-ARF Écran Indicateur de vitesse de Indicateur réglage Indicateur nom Indicateur du dé- ventilation programmateur flecteur orientable de la pièce Indication lorsque la fonction de réglage du programmateur est réglée. Indicateur du mode de fonctionnement Indicateur verrouillage de...
  • Page 66 Installation du panneau de soufflage optionnel : p-ap160na1/p-ap160nae 7.4 FONCTION DE CIRCULATION EN MODE CHAUFFAGE THERMO-OFF Cette fonction maintient le fonctionnement du ventilateur au niveau du volume de débit d’air réglé dans le chauffage Thermo-OFF. Elle est utilisée pour améliorer la distribution de température dans des lieux à haut plafond. 7.5 FONCTION DE DÉTECTION DE MOUVEMENT Uniquement pour panneau avec modèle de détecteur de mouve- R E M A R Q U E...
  • Page 67 Installation du panneau de soufflage optionnel : p-ap160na1/p-ap160nae 8.2 INSTALLATION Vérifiez la hauteur de l’unité intérieure par rapport à la Installation du panneau de soufflage       surface du faux plafond. 1 Retirez le couvercle du réceptacle d’angle (4 éléments). Reti- Vérifiez la distance entre l’unité...
  • Page 68 Installation du panneau de soufflage optionnel : p-ap160na1/p-ap160nae Unité intérieure Plaque de fixation (unité Projection intérieure) Collier Crochet de Crochet de Panneau Vis longue fixation Faux plafond fixation d'angle b. Insérez et poussez les crochets de fixation (2 éléments) de AT T E N T I O N Ⓐ...
  • Page 69 Maintenance d’angle avec le détecteur de mouvement sur la projection Plaque de fixation Câble relais du panneau de soufflage. d. En poussant le câblage dans le réceptacle d’angle, insé- rez les crochets de fixation (2 éléments) de Ⓐ à l’orifice carré...
  • Page 70 Maintenance 9.1 RETRAIT DU FILTRE 1 Ouvrez la grille d’admission d’air en poussant les deux 2 Maintenez inclinée la partie inférieure de la grille d’admission boutons vers la flèche. d’air. Retirez les crochets du filtre à air de la grille d’admission d’air et retirez le filtre à...
  • Page 168 Printed in Spain...

Table des Matières