Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Compact Cassette Type
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
Contents
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................ 2
1.2. SPECIAL PRECAUTIONS ..................................... 2
2. ABOUT THE UNIT ........................................................... 3
2.2. Special tools for R410A .......................................... 3
2.4. Accessories ............................................................ 4
2.5. Optional parts ......................................................... 4
2.6. Decoration panel accessories ................................ 4
3. GENERAL ....................................................................... 5
3.3. Operating range ..................................................... 5
4. ELECTRICAL REQUIREMENT ....................................... 5
5. SELECTING THE MOUNTING POSITION ..................... 5
5.1. Discharge direction setting ..................................... 6
6. INSTALLATION WORK ................................................... 6
6.1. Installation dimensions ........................................... 6
6.2. Pipe installation ...................................................... 8
9374318438-05_IM.indb 1
7. ELECTRICAL WIRING .................................................. 11
7.1. Wiring system diagram ......................................... 11
7.2. Connection cable preparation .............................. 12
7.3. Connection of wiring ............................................. 12
8. DECORATION PANEL INSTALLATION ........................ 12
8.1. Removing the intake grille .................................... 12
8.2. Installing panel to unit .......................................... 12
8.3. Attaching the intake grille ..................................... 13
9. REMOTE CONTROLLER SETTING ............................. 13
9.1. Installing the remote controller ............................. 14
9.2. Setting the dip switches ....................................... 15
9.3. Function setting .................................................... 15
9.4. Test run................................................................. 17
10. SPECIAL INSTALLATION METHODS ........................ 18
12. ERROR CODES .......................................................... 19
13. CUSTOMER GUIDANCE ............................................ 20
PART NO. 9374318438-05
9/10/2010 11:10:04 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi R410A

  • Page 1: Table Des Matières

    7.2. Connection cable preparation ......12 7.3. Connection of wiring ..........12 2. ABOUT THE UNIT ............3 2.1. Precautions for using the R410A refrigerant ..3 8. DECORATION PANEL INSTALLATION ......12 2.2. Special tools for R410A .......... 3 8.1.
  • Page 2: Safety Precautions

    When Installing... 1. SAFETY PRECAUTIONS ...In a Ceiling or Wall Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the unit’s 1.1. IMPORTANT! Please read before starting weight. It may be necessary to construct a strong wood or metal frame to provide added support. This air conditioning system meets strict safety and operating ...In a Room standards.
  • Page 3: About The Unit

    R22, it is necessary to choose adequate materials. Thicknesses of copper pipes used with R410A are as shown in the table. Never use copper pipes thinner than that in the table even when it is available on the market.
  • Page 4: Accessories

    Wired Remote 2.4. Accessories Controller WARNING Remote Controller For connecting the Cable remote controller For installation purposes, be sure to use the parts supplied by the manufacturer or other prescribed parts. The use of non-prescribed parts can cause serious accidents such as the unit to fall, water leak- age, electric shock, or ¿...
  • Page 5: General

    3. GENERAL 4. ELECTRICAL REQUIREMENT This INSTALLATION MANUAL brieÀ y outlines where and Always make the air conditioner power supply a special how to install the air conditioning system. Please read over branch circuit and provide a special switch and receptacle. Do the entire set of instructions for the indoor and outdoor units not extend the power cable.
  • Page 6: Discharge Direction Setting

    CAUTION 5.1. Discharge direction setting Install the indoor unit, outdoor unit, power supply • The discharge direction can be selected as shown below. cable, and remote control cable at least 40 in. 100 (3-15/16) or more* (1 m) away from a television or radio receivers. The purpose of this is to prevent TV reception interference or radio noise.
  • Page 7 6.1.1. Installing body Special nut A Unit: mm(in.) Cealing openings and hanging bolt installation diagram After installing the Hook body, tighten the nuts. Special nut B WARNING When fastening the hangers, make the bolt positions 30 (1-3/16) Hanging bolt uniform. or more Unit: mm (in.) 530 (20-7/8) (Hanging bolt position)
  • Page 8: Pipe Installation

    Be careful that foreign matter (oil, water, etc.) does not enter (O.D. 1-1/16 in)]) to the drain hose assembly. the piping with refrigerant R410A models. Also, when storing (Apply color adhesive agent evenly until the gauge line and the piping, securely seal the openings by pinching, taping, seal) etc.
  • Page 9 A should be approximately 0.5 mm (0.020 in.) more description of the length of connecting pipe or for difference than indicated in the table (for À aring with R410A À are tools) of its elevation. to achieve the specified flaring. Use a thickness gauge to •...
  • Page 10: Installing The Coupler Heat Insulation

    6.2.4. Bending pipes 6.2.5. Connection pipes • If pipes are shaped by hand, be careful not to collapse Indoor unit them. (1) Remove the caps and plugs from the pipes. • Do not bend the pipes in an angle more than 90°. (2) Centering the pipe against port on the indoor unit, turn the •...
  • Page 11: Electrical Wiring

    7. ELECTRICAL WIRING 7.1. Wiring system diagram Connection cable to outdoor unit or BRANCH BOX WARNING Before starting work, check that power is not being supplied to the indoor unit and outdoor unit. Power line Match the terminal board numbers and connection cord colors with those of outdoor unit or branch box unit.
  • Page 12: Connection Cable Preparation

    Connection cable Binder CAUTION (to OUTDOOR UNIT or BRANCH BOX) Be sure to refer to the above diagram for do correct ¿ eld wiring. Wrong wiring causes malfunction of the unit. Check local electrical rules and also any speci¿ c wiring instructions or limitation.
  • Page 13: Attaching The Intake Grille

    8.3. Attach the intake grille T h e i n s t a l l a t i o n i s t h e r e v e r s e o f “ R E M O V I N G T H E INTAKE GRILLE”.
  • Page 14: Installing The Remote Controller

    9.1. Installing the remote controller 120 (4-23/32) (21/32) Open the operation panel on the front of the remote control- ler, remove the 2 screws indicated in the following ¿ gure, and then remove the front case of the remote controller. When installing the remote controller, remove the connector from the front case.
  • Page 15: Setting The Dip Switches

    9.2. Setting the dip switches 9.3. Function setting Set the remote controller DIP switches. This procedure changes the function settings used to control [Example] the indoor unit according to the installation conditions. Incor- rect settings can cause the indoor unit to malfunction. This Front case (back side) procedure should be performed by authorized installation or service personnel only.
  • Page 16 (4) Press the SET TEMP. buttons ( ) to select the set- (3) Outlet directions ting value. Select the setting values in the table below for using a The display À ashes as shown to the right during setting 3-way outlet. value selection.
  • Page 17 Room temperature is controlled by the indoor unit SETTING THE ROOM TEMPERATURE temperature sensor. DETECTION LOCATION * If setting value is “01”: The detection location of the room temperature can be se- Room temperature is controlled by either indoor unit lected from the following 2 examples.
  • Page 18: Optional Kit Installation (Option)

    (3) Press the start/stop button to stop the test run. 10. SPECIAL INSTALLATION METHODS If “C0” appears in the unit number display, there is a remote controller error. Refer to the installation manual included with CAUTION the remote controller. When setting DIP switches, do not touch any other parts on Unit number Error code Content...
  • Page 19: Error Codes

    12. ERROR CODES If you use a wired type remote control, error codes will appear on the remote control display. If you use a wireless remote control, the lamp on the photodetector unit will output error codes by way of blinking patterns. See the lamp blinking patterns and error codes in the table below.
  • Page 20: Customer Guidance

    [Troubleshooting at the remote control LCD] 13. CUSTOMER GUIDANCE This is possible only on the wired remote control. [Self-diagnosis] Explain the following to the customer in accordance with the If an error occurs, the following display will be shown. operating manual: (“Er”...
  • Page 21 8. INSTALLATION DU CACHE .......... 12 réfrigérant R410A ........... 3 8.1. Retrait de la grille d'admission ......12 2.2. Outils spéci¿ ques pour le réfrigérant R410A ..3 8.2. Installation du panneau sur l'appareil ....12 2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés..3 8.3.
  • Page 22: Precautions De Securite

    Lors de l'installation ... 1. PRECAUTIONS DE SECURITE ... Dans un plafond ou au mur Assurez-vous que le plafond et le mur sont suffisamment 1.1. IMPORTANT Lisez ceci attentivement solides pour supporter le poids de l'unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour Ce système de climatisation respecte des normes de sécurité...
  • Page 23: A Propos De L'unite

    R22, il est nécessaire d'utiliser les matériels appropriés. L'épaisseur des canalisations de cuivre avec du R410A est indiquée dans le tableau. N'utilisez jamais de canalisations en cuivre plus ¿ nes que celles indiquées dans le tableau, même si elles sont disponibles sur le marché.
  • Page 24: Accessoires

    Télécommande 2.4. Accessoires ¿ laire AVERTISSEMENT Télécommande Pour le raccordement Câble de la télécommande Pour l'installation, assurez-vous d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non prescrites peut provoquer des accidents graves tels que la chute de l'appareil, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
  • Page 25: General

    3. GENERAL 4. CONDITIONS EXIGEES POUR L'ELECTRICITE Ce MANUEL D'NSTALLATION décrit brièvement où et comment ins- toujours prévoir un circuit particulier pour l'alimentation du taller le système de climatisation. Prenez connaissance de l'ensemble climatiseur et un interrupteur et un boîtier particulier. Ne pas des instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurez- prolonger le câble d'alimentation.
  • Page 26: Con¿ Guration De La Direction De Déchargement

    ATTENTION 5.1. Con¿ guration de la direction de Déchargement Installez l'unité où le drainage ne pose pas de problè- • La direction de la sortie peut être sélectionnée comme indi- qué ci-dessous. Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le 100 (3-15/16) ou plus* câble d'alimentation électrique et le câble de la télé- commande à...
  • Page 27 6.1.1. Installation du corps Écrou spécial A Unité : mm (po) Ouvertures du plafond et diagramme d'installation des bou- lons suspendus Après l'installation du Crochet corps, serrer les écrous. Écrou spécial B AVERTISSEMENT 30 (1-3/16) Lors de la ¿ xation des suspentes, uniformisez les posi- Boulon de ou plus tions des boulons.
  • Page 28: Installation Des Conduites

    (tuyau PVC [3/4 po. (D.E. 1-1/16 po)]) sur le à produit réfrigérant R410A. Aussi, lorsque vous rangez la tuyau d'évacuation. tuyauterie, bien sceller les ouvertures en pinçant, attachant du (Appliquez un adhésif coloré...
  • Page 29 Utilisez l'outil de torchage spécial Une mauvaise sélection des tuyaux dégrade les performances. R410A, ou l'outil conventionnel. Les fuites de À uide frigorigène Quand un climatiseur utilisant le R410A subit une pression plus peuvent se produire si d'autres écrous sont utilisés.
  • Page 30: Installation De L'isolation Thermique Du Coupleur

    6.2.4. Pliage des tuyaux 6.2.5. Canalisations de raccordement • Si les tuyaux sont façonnés à la main, veillez à ne pas les Unité intérieure pincer. (1) Retirez les capuchons et les bouchons des canalisations. • Ne pas plier les tuyaux avec un angle supérieur à 90°. •...
  • Page 31: Câblage Électrique

    7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7.1. Schéma du système de câblage Câble de connexion à un appareil extérieur ou à un boîtier de dérivation AVERTISSEMENT Avant de commencer le travail, véri¿ ez qu'il n'y a pas de courant à l'unité intérieure et à l'unité extérieure. Ligne électrique Faites correspondre les numéros de carte et les couleurs des câbles de connexion de l’appareil avec ceux de l’appa-...
  • Page 32: Préparation Du Raccordement Du Câble

    Câble de connexion ATTENTION (vers APPAREIL EXTÉ- Attache RIEUR ou BOÎTIER DE Veillez à consultez le diagramme ci-dessus a¿ n de procéder au DÉRIVATION) câblage local approprié. Un mauvais câblage pourrait provo- quer un dysfonctionnement de l'appareil. Véri¿ ez les réglementations électriques locales et toutes les instructions ou restrictions spéci¿...
  • Page 33: Configuration De La Commande A Distance

    8.3. Fixez la grille d'entrée L'installation est l'inverse du RETRAIT DE LA GRILLE D'AD- MISSION. La grille d'admission peut être tournée et installée de 4 façons différentes en fonction des préférences de l'utilisateur. ATTENTION L'angle de la persienne ne peut pas être modi¿ é si l'ap- pareil n'est pas allumé, (Si vous le déplacez à...
  • Page 34: Installation De La Commande À Distance

    9.1. Installation de la commande à distance 120 (4-23/32) (21/32) Ouvrez le panneau de commande sur le devant de la télécom- mande, retirez les deux vis indiquées dans la ¿ gure suivante, puis retirez la partie avant du boîtier de la télécommande. Lors de l'installation de la télécommande, retirez le connec- teur du boîtier avant.
  • Page 35: Réglage Des Commutateurs Dip

    9.2. Réglage des commutateurs DIP 9.3. Réglage des fonctions Réglage des commutateurs DIP de la télécommande. Cette procédure modi¿ e les paramètres de la fonction utilisée [Exemple] pour contrôler l'unité intérieure en fonction des conditions Boîtier avant (arrière) d'installation. Des paramètres incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l'unité...
  • Page 36 (4) Pressez les boutons SET TEMP ( ) pour sélection- (3) Directions de sortie Sélectionnez les valeurs de réglage dans le tableau ci- ner la valeur du paramètre. L'écran clignote comme indiqué à droite durant la sélec- dessous pour choisir une prise à 3 voies. ( ¡...
  • Page 37: Démarrage Du Test

    *Si le paramètre est “00” : CONFIGURATION DE L'EMPLACEMENT DU La température de la pièce est contrôlée par le cap- DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE teur thermique intérieur. L'emplacement du détecteur de température ambiante peut * Si le paramètre est “01” : être choisi parmi les deux exemples suivants.
  • Page 38: Methode D'installation Speciale

    (3) Appuyez sur le bouton start / stop pour arrêter le test. 10. METHODE D'INSTALLATION SPECIALE Si « C0 » apparaît sur l'af¿ chage du numéro d'appareil, cela signi¿ e qu'il y a une erreur de la télécommande. Consultez le ATTENTION manuel d'installation fourni avec la télécommande.
  • Page 39: Codes D'erreur

    12. CODES D'ERREUR Si vous utilisez un type de télécommande ¿ laire, des codes d'erreur apparaîssent sur l'écran de la télécommande. Si vous utilisez une télécommande sans ¿ l, le voyant sur l'unité photodétectrice af¿ chera les codes d'erreur en utilisant des clignotements. Consultez la liste des codes d'erreur des voyants clignotants dans le tableau suivant.
  • Page 40: Orientation Du Client

    [Dépannage sur la télécommande LCD] 13. ORIENTATION DU CLIENT Ceci n'est possible que sur la télécommande ¿ laire. [Autodiagnostic] Expliquez les points suivants au client conformément au ma- Si une erreur survient, l'écran suivant apparaît. nuel d'utilisation : (« Er » apparaît dans l'af¿ cheur de température dé¿ nie de la (1) Méthode de démarrage et d'arrêt, opération de commu- pièce.) tation, ajustement de la température, minuterie, commu-...
  • Page 41 7.2. Preparación del cable de conexión ...... 12 7.3. Conexión del cableado ......... 12 2. SOBRE LA UNIDAD ............3 2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ..3 8. INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO ....12 2.2. Herramientas especiales para R410A ....3 8.1.
  • Page 42: Safety Precautions

    Al realizar el traslado 1. SAFETY PRECAUTIONS Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades interior y exterior. Trabaje con un compañero y doble las rodillas 1.1. IMPORTANT! Lea antes de comenzar al levantar peso para reducir el esfuerzo en la espalda. Los bordes filosos o las finas aletas de aluminio del Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente acondicionador de aire pueden cortar los dedos.
  • Page 43: Sobre La Unidad

    De lo contrario, es posible que la válvula de expansión o el tubo capilar se bloqueen con contaminantes. Ya que un acondicionador de aire que utiliza R410A está sujeto a una presión mayor que cuando usa R22, es necesario elegir materiales adecuados.
  • Page 44: Accesorios)

    Telemando 2.4. (Accesorios) 2.4. (Accesorios) cableado ADVERTENCIA Cable de Para conectar el Para propósitos de instalación, asegúrese de usar telemando telemando las piezas suministradas por el fabricante u otras pie- zas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes serios tales como que se caiga la Tornillo autorroscante Para instalación del unidad, la fuga de agua, choque eléctrico o incendio.
  • Page 45: Generalidades

    3. GENERALIDADES 4. REQUERIMIENTO ELÉCTRICO Este MANUAL DE INSTALACIÓN de¿ ne brevemente dónde y cómo Siempre haga que el suministro del acondicionador de aire provenga instalar el acondicionador de aire. Lea todas las instrucciones para de un circuito de distribución especial y proporcione un interruptor y las unidades interior y exterior y asegúrese de que todas las piezas una toma especial.
  • Page 46: Ajuste De Dirección De Descarga

    5.1. Ajuste de dirección de descarga PRECAUCIÓN No instale la unidad cerca de una fuente de calor, • La dirección de la descarga se puede seleccionar como se vapor o gas inÀ amable. indica a continuación. Instale la unidad donde el drenaje no ocasione ningún 100 (3-15/16) o más* problema.
  • Page 47 6.1.1. Instalación del cuerpo Tuerca especial A Unidad: mm (pulg.) Diagrama de instalación de aberturas en cielorraso y perno Después de instalar el colgante Gancho cuerpo, apriete las tuercas. Tuerca especial B ADVERTENCIA 30 (1-3/16) Perno colgante Al sujetar los colgantes, haga que las posiciones de los o más pernos sean uniformes.
  • Page 48: Instalación De Tubería

    2) Use adhesivo para PVC para adherir la tubería de drenaje R410A. Además, cuando almacene la tubería, selle las (Tubería PVC [3/4 pulg. (D.E. 1-1/16 pulg.)]) al conjunto de aberturas apretándolas o poniendo cinta, etc.
  • Page 49 Una elección indebida de la tubería degradará el rendimiento. (3) Inserte la tuerca cónica (use siempre la tuerca cónica ¿ jada a las Como un acondicionador de aire que utiliza R410A opera a unidades interior y exterior respectivamente) a la tubería y realice una presión mayor que con el refrigerante convencional, es...
  • Page 50: Instalación Del Aislamiento Térmico Del Acoplador

    6.2.4. Doblado de tuberías 6.2.5. Tuberías de conexión • Si se da forma a las tuberías manualmente, tenga cuidado de Unidad interior no colapsarlas. (1) Retire las tapas y tapones de las tuberías. • No doble las tuberías a un ángulo mayor de 90°. •...
  • Page 51: Cableado Eléctrico

    7. CABLEADO ELÉCTRICO 7.1. Diagrama del sistema de cableado Cable de conexión a la unidad de exterior o a la CAJA DE RAMAL ADVERTENCIA Antes de comenzar a trabajar, verifique que no se esté suministrando energía a la unidad interior ni a la unidad Línea de energía exterior.
  • Page 52: Preparación Del Cable De Conexión

    Cable de conexión Atador PRECAUCIÓN (a la UNIDAD DE EXTERIOR o CAJA DE RAMAL) Asegúrese de referirse al diagrama anterior para realizar el cableado de campo correcto. El cableado equivocado causa el mal funcionamiento de la unidad. Revise las regulaciones eléctricas locales y también cualquier instrucción o limitación de cableado especí¿...
  • Page 53: Remoción De La Rejilla De Entrada

    8.3. Fije la rejilla de entrada La instalación es a la inversa de “REMOCIÓN DE LA REJILLA DE ENTRADA”. La rejilla de entrada se puede girar e instalar de 4 modos para adaptarse a la preferencia del usuario. PRECAUCIÓN El ángulo de la lama no se puede cambiar si no hay energía, (si se desplaza manualmente, se puede dañar.) El conjunto de rejilla es direccionalmente relativo al cuerpo del acondicionador de aire.
  • Page 54: Instalación Del Telemando

    9.1. Instalación del telemando 120 (4-23/32) (21/32) Cuando el panel de operación en la parte delantera del telemando, retire los dos tornillos indicados en la siguiente ¿ gura, y luego retire la caja delantera del telemando. Al instalar el telemando, remueva el conector de la caja delantera.
  • Page 55: Ajuste De Interruptores Dip

    9.2. Ajuste de interruptores DIP 9.3. Ajuste de función Coloque los interruptores DIP del telemando. Este procedimiento cambia los ajustes de función [Ejemplo] utilizados para controlar la unidad interior de acuerdo con Carcasa frontal (lado posterior) las condiciones de instalación. Los ajustes incorrectos pueden hacer que la unidad interior no funcione bien.
  • Page 56 (4) Pulse los botones de ajuste de temperatura (SET TEMP.) (3) Direcciones de la salida ) para seleccionar el valor de ajuste. Seleccione los valores de ajuste en la siguiente tabla La pantalla parpadea como se muestra a la derecha para usar la salida de 3 vías.
  • Page 57: Prueba De Funcionamiento

    * Si el valor de ajuste es “00”: AJUSTE DEL LUGAR DE DETECCIÓN DE La temperatura ambiente es controlada por el sensor TEMPERATURA AMBIENTE de temperatura de la unidad de interior. El lugar de detección de la temperatura ambiente se puede * Si el valor de ajuste es “01”: seleccionar de los siguientes dos ejemplos.
  • Page 58: Métodos Especiales De Instalación

    (3) Pulse el botón de inicio/parada para detener la prueba de 10. MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN funcionamiento. Si aparece “C0” en la pantalla de número de unidad, hay un error en el mando a distancia. Refiérase al manual de PRECAUCIÓN instalación provisto con el mando a distancia.
  • Page 59: Códigos De Error

    12. CÓDIGOS DE ERROR Si utiliza un telemando cableado, los códigos de error aparecerán en la pantalla del telemando. Si utiliza un telemando inalámbrico, la lámpara de la unidad fotodetectora dará salida a los códigos de error por medio de patrones de parpadeo. Vea los patrones de parpadeo de la lámpara y los códigos de error en la siguiente tabla.
  • Page 60: Orientación Para El Clientee

    [Resolución de problemas en la pantalla LCD del 13. ORIENTACIÓN PARA EL CLIENTEE mando a distancia] Esto sólo es posible con el mando a distancia alámbrico. Explique lo siguiente al cliente de acuerdo con el manual de [Autoresolución] funcionamiento: Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla. (1) M é...

Table des Matières