Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SERVICE MANUAL
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
FOR SERVICE PERSONNEL ONLY
RESERVE AU PERSONNEL
RAM-60QH4
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES GENERALES
TYPE
TYPE
MODEL
MODÈLE
POWER SOURCE
PHASE/TENSION/FREQUENCE
TOTAL INPUT
PUISSANCE ABSORBEE TOTALE (W)
TOTAL AMPERES
AMPERES TOTAUX
COOLING CAPACITY REFRIGERATION CAPACITE
HEATING CAPACITY CHAUFFAGE CAPACITE
DIMENSIONS
DIMENSIONS
NET WEIGHT
POIDS NET
SPECIFICATIONS AND PARTS ARE SUBJECT TO CHANGE FOR IMPROVEMENT
LES SPECIFICATIONS ET PIECES DETACHEES PEUVENT CHANGER POUR ETRE AMELIOREES.
ROOM AIR CONDITIONER
ROOM AIR CONDITIONER
SEPTEMBER 2003
SYSTÈME DE DEUX ONDULEUR CC MULTI
(A)
REFER TO THE SPECIFICATIONS PAGE 10.
(kW)
REPORTEZ-VOUS AUX SPECIFICATIONS DE LA PAGE 11.
(B.T.U.)
W
(mm)
H
D
(kg)
OUTDOOR UNIT
Hitachi Home & Life Solutions, Inc.
TC NO. 0758EF
RAM-60QH4
REFER TO THE FOUNDATION MANUAL
REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DE BASE
CONTENTS
TABLE DES MATIERES
SPECIFICATIONS .................................... 9
CARACTERISTIQUES GENERALES
INSTALLATION ...................................... 18
INSTALLATION
REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM .................. 26
MAIN PARTS COMPONENT .......................... 28
WIRING DIAGRAM .................................. 31
.................................. 38
ORGANIGRAMME DE CONTROLE
...................................... 41
..............................130
DISASSEMBLY AND REASSEMBLY ..................160
PARTS LIST AND DIAGRAM ........................168
DC INVERTER DUAL SYSTEM MULTI
OUTDOOR UNIT
UNITÉ EXTÉRIEURE
RAM-60QH4
1ø, 230V, 50Hz
792 (+122)※
600
299 (+46)※
46
※After installation
Après installation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAM-60QH4

  • Page 3: Precautions Relatives A La Securite Pendant Les Reparations

    PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE PENDANT LES REPARATIONS Avant de procéder à une réparation, veillez à couper l'alimentation électrique. Les pièces de rechange doivent être des pièces d'origine et le remplacement des pièces doit être réalisé conformément aux instructions figurant dans le manuel d'entretien. Si vous constatez que les contacts d'un composant électrique sont défectueux, remplacez le composant et ne tentez pas...
  • Page 4 WORKING STANDARDS FOR PREVENTING BREAKAGE OF SEMICONDUCTORS 1. Scope The standards provide for items to be generally observed in carrying and handling semiconductors in relative manufactures during maintenance and handling thereof. (They apply the same to handling of abnormal goods such as rejected goods being returned.) 2.
  • Page 5: Prevention Des Dommages Aux Semi-Conducteurs

    PREVENTION DES DOMMAGES AUX SEMI-CONDUCTEURS 1. Champ d'application Pour éviter d'endommager les semi-conducteurs utilisés dans les unités, lors de chaque intervention d'entretien ou de réparation, vous devez observer des précautions spéciales. Les mêmes précautions doivent être prises lors de la manipulation d'organes défectueux qui doivent être retournés en usine. 2.
  • Page 6 (6) Use a three wire type soldering iron including a grounding wire. Metal plate (of Al. stainless steel, etc.) Bare copper wire (for body earth) Working table Resistor 1MΩ(1/2W) Staple Earth wire Fig.3 Grounding of the working table soldering iron Grounding wire Screw stop at the screwed part using a rag plate...
  • Page 7 (6) Le fer à souder doit être alimenté par un câble à trois conducteurs (dont un pour la mise à la terre). Surface métallique (aluminium, acier inoxydable, etc.) Fil de cuivre nu (pour mise à la Plan de travail terre du corps) Résistance de 1MΩ...
  • Page 8 CAUTION 1. In quiet operation or stopping the running, its heard slight flowing noise of refrigerant in the refrigerating cycle occasionally, but this noise is not abnormal for the operation. 2. When it thunders near by, it is recommend to stop the operation and to disconnect the power cord plug from the power outlet for safety.
  • Page 9 ATTENTION 1. Dans certaines conditions et pendant un arrêt de fonctionnement, on peut parfois entendre le bruit du réfrigérant circulant dans les canalisations; ce bruit n'a rien d'anormal. 2. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé, pendant un orage, d'arrêter le fonctionnement du système en coupant l'alimentation électrique.
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES GENERALES RAM-60QH4 MODEL MODÈLE 40W (DC330V) FAN MOTOR MOTEUR DE VENTILATEUR CONDENSATEUR DE MOTEUR NO NON FAN MOTOR CAPACITOR DE VENTILATEUR PROTECTION DU MOTEUR FAN MOTOR PROTECTOR DE VENTILATEUR EU1013D5 COMPRESSOR COMPRESSEUR PROTECTION CONTRE LES OVER HEAT PROTECTOR...
  • Page 11 SPECIFICATIONS FOR INDOOR UNITS COMBINATION TYPE DC INVERTER DUAL SYSTEM MULTI COOLING AND HEATING RAM-60QH4 MODEL OUTDOOR UNIT PHESE/VOLTAGE/FREQUENCY 1φ, 230V, 50Hz CIRCUIT AMPERES TO CONNECT (A) 6.00 (1.5-6.6) CAPACITY (kW) (B.T.U./h) 20470 (5120-22520) TOTAL INPUT (W) 1995 (200-2200) COOLING (TWO UNITS) 10.26...
  • Page 12: Caracteristiques Techniques Des Unités Intérieures Compinees

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES UNITÉS INTÉRIEURES COMPINEES SYSTÈME DEUX MULTI-REFROIDISSEMENT ET CHAUFFAGE TYPE À INVERSEUR CC RAM-60QH4 MODÈLE UNITÉ EXTÉRIEURE 1φ, 230V, 50Hz PHASE/TENSION/FREQUENCE AMPÈRES DE CIRCUIT À APPLIQUER (A) 6,00 (1,5-6,6) CAPACITE (kW) (B.T.U./h) 20470 (5120-22520) PUISSANCE ABSORBEE TOTALE (W)
  • Page 13 RAM-60QH4 DUAL SYSTEM MULTI R.A.C. COOL / HEAT CAPACITY SPEC. FOR INDOOR UNITS COMBINATIONS TO BE ABLE TO OPERATE SIMULTANEOUSLY Whichever indoor units are installed, cooling and heating capacity depends on how many and which indoor units are operating at that time.
  • Page 14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES UNITÉS INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES EN RÉFRGÉRATION ET EN CHAUFFAGE, CAPABLES DE FONCTIONNER LES UNES AVEC LES AUTRES RAM-60QH4 POUR FORMER UN ENSEMBLE A DEUX POSTES. Quelles que soient les unités intérieures installées, les possiblités en matière de chauffage et de réfrigération dépendent de nombre et du modèle des unités intérieures fonctionnant à...
  • Page 15 RAM-60QH4 DUAL SYSTEM MULTI R.A.C. INDOOR UNITS COMBINATIONS TO BE ABLE TO INSTALL Two indoor units can be installed with one outdoor unit. And total nominal cooling capacity should not be more than 8.5kW. NOMINAL CAPACITY (kW) SUITABLE ROOM SIZE (m...
  • Page 16 RAM-60QH4 SYSTÈME DEUX MULTI R.A.C. COMBINAISONS D'UNITÉS INTÉRIEURES POUR POUVOIR INSTALLER Deux unités intérieures peuvent former un ensemble. La capacité totale nominale de réfrigération ne doit pas dépasser 8,5kW. REFERENCE DE CAPACITÉ (kW) SURFACE (m ) DE LA PIECE CAPACITÉ NOMINALE L'UNITÉ...
  • Page 17 RAM-60QH4 DUAL SYSTEM MULTI R.A.C. CONNECTING POSISION TO BE ABLE TO INSTALL CONNECTING POSITION ON OUTDOOR UNIT (VALVE DIAMETER) POSSILBE COMBINATIONS SUITABLE ROOM SIZE (mm) TO INSTALL TO INSTALL (kW) No.1 No.2 6.35 / 9.52D 6.35 / 9.52D 2.5+2.5 (12-15) + (12-15) 2.5+3.5...
  • Page 18 SYSTÈME DEUX MULTI R.A.C. RAM-60QH4 EMPLACEMENT DE RACCORDEMENT OÙ IL EST POSSIBLE DE FAIRE L'INSTALLATION POSITION DE RACCORDEMENT SUR L'UNITÉ EXTÉRIEURE (DIAMETRE DE VANNE) ASSOCIATIONS POSSIBLES SURFACE (m (mm) D'UNITÉS DES PIECES CLIMATISEES (kW) No.1 No.2 6,35 / 9,52D 6,35 / 9,52D...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION PIPE LENGTH (1) Total 35m maximum pipe length. (2) Pipe length for one indoor unit : maximum 25m. Indoor unit Indoor unit Outdoor unit HIGHT DIFFERENCE (1) Hight : maximum ± (2) Hight difference between each indoor unit ≦ 5m. Indoor unit Indoor unit Maximum 5m...
  • Page 20 INSTALLATION LONGUEUR DE CANAISATION (1) Longueur totale de canalisation 35m. (2) Longueur maximale d'une canalisation: 25m. Unité intérieure Unité intérieure Unité extérieure DIFFERENCE DE HAUTEUR (1) Maximale de hauteur : 10m. ± (2) Difference de hauteur entre deux unités intérieures ≦ 5m. Unité...
  • Page 21: Raccordment Des Tuyaux

    ø 6.35 (1/4") Flare adaptor for piping ø 6,35 (1/4") Raccord intermédiaire de tuyauterie One unit of 2.5 kW, 3.5 kW or 4.0kW Un appareil de 2,5 kW, 3,5 kW ou 4,0kW The flare adaptor for piping is required ø 9.52 (3/8") depending on combination of indoor units.
  • Page 22: Évacuation Des Condensats De L'appareil Extérieur

    1. Remove flare nut from service valve. 1. Retirer l'écrou à évasement du robinet de service. 2. Apply refrigerant oil to flare nut sections of servicevalve and 2. Enduire les sections de l'écrou à évasement durobinet pipings. de service, l'ensemble réservoir et latuyauterie d'huile réfrigérante.
  • Page 23 Connection of the connecting cords and power cord. (Outdoor unit) WARNING • Connecting cord should be connected accordingto Fig.1, that the Indoor unit No. agree with terminal board No. of Outdoor unit. • Be sure to fix the connecting cord with the band as shown below. Otherwise water leakage causes short circuit or faults. Bind connecting cords to Terminal indications make them fit between the...
  • Page 24: Connexion

    Branchement des câbles de raccordement et du cordon d'alimentation. (Appareil extérieur) AVERTISSEMENT • Le tuyau de connexion devait être branché selon la Fig.1, de façon que le numéro de l’unité intérieur correspondre au numéro de l'unité extérieur. • Assurez-vous de fixer le câble de connexion à l’aide de la courroie comme indiqué ci-dessous. Sinon des fuites d'eau pourrait provoquer des courts-circuits ou des défaillances.
  • Page 25: Construction And Dimensional Diagram

    CONSTRUCTION AND DIMENSIONAL DIAGRAM MODEL RAM-60QH4 Unit: mm H a n d l e 3 4 5 1 5 7 9 1 4 2 7 2 9 9 (1 9 ) ( 2 6 ) 7 9 2 9 6...
  • Page 26: Dimensions Des Unités

    DIMENSIONS DES UNITÉ MODÈLE RAM-60QH4 Unité: mm Poignée 3 4 5 1 5 7 9 1 4 2 7 2 9 9 (1 9 ) ( 2 6 ) 7 9 2 9 6 6 8 6 0 Aspiration d'air Poignée...
  • Page 28: Schéma Du Cycle De Réfrigération

    SCHÉMA DU CYCLE DE RÉFRIGÉRATION Réfrigération, Déshumidification, Dégivrage Unité extérieur Unité intérieur φ12.7 φ8.0 Silencieux Réservoir aspiration Réservoir aspiration servoir aspiration φ8.0 (Spirale) Soupape de service (3/8") Soupape Raccord bout simple (3/8") d'inversion Lumière de chargement (1/2") φ9.52 φ9.52 Silencieux Soupape de Raccord bout service...
  • Page 29: Main Parts Component

    MAIN PARTS COMPONENT PRINCIPAUX COMPOSANTS FAN MOTOR MOTEUR DE VENTILATEUR Fan Motor Specifications Caractéristiques du moteur de ventilateur MODEL MODÈLE RAM-60QH4 POWER SOURCE ALIMENTATION SORTIE DC : 140-330V CC : 140-330V OUT PUT MODE DE FONCTIONNEMENT 140-330V CONNECTION CONNEXION 0-6V...
  • Page 30 COMPRESSOR COMPRESSEUR Compressor Motor Specifications Caractéristiques du moteur de compresseur MODEL MODÈLE RAM-60QH4 COMPRESSOR MODEL MODÈLE DE COMPRESSEUR EU1013D5 PHASE PHASE SINGLE SIMPLE RATED VOLTAGE TENSION NOMINALE DC: 280-330V CC: 280-330V RATED FREQUENCY FREQUENCE NOMINALE 50Hz POLE NUMBER NOMBRE DE POLE...
  • Page 32: Schémas Électriques

    SCHÉMAS ÉLECTRIQUES MODÈLE RAM-60QH4 ATTENTION REACTANCE ALIMENTATION 230V CA Les composants comportant le BORNER DE Y E L Y E L 50Hz RACCORDEMENT symbole sont tres importants 2 5 A RELAIS BOBINE pour la sécurité. (B R N) FUSIBLE L...
  • Page 33: Wiring Diagram Of The Printed Wiring Board

    WIRING DIAGRAM OF THE PRINTED WIRING BOARD MODEL RAM-60QH4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R E A C T O R Y E L L OW Y E L L OW...
  • Page 34: Schéma Électrique Du Circuit Imprimé

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU CIRCUIT IMPRIMÉ MODÈLE RAM-60QH4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 REACTANCE Y E L Y E L CIRCUIT IMPRIMÉ D'ALIMENTATION SYSTÉME DE MODULE D'ALIMENTATION L 1 L 2...
  • Page 36: Unité Extérieure

    ORGNIGRAMME DE CONTROL MODÈLE RAM-60QH4 Unité extérieure Source d'alimentation 1φ50Hz, FM Moteur de ventilateur extérieur 230V Module Circuit d'alimentation Relais magné tique d'alimentation Moteur DC Circuit de protection du du compresseur courant de démarrage Unité intérieure 1 Détecteur de position de pôle...
  • Page 38: Mode De Base

    MODE DE BASE Mode de fonctinnement Ventilateur Réfrigération Déshumidification Chauffage Auto Fonctionnement élémentaire de Marche Arrêt Marche Arrêt Interrupteur marche / arrêt l'interrupteur Voyant de fonctionnement marche / arrét Interrupteur marche / arrêt Interrupteur de réserve Interrupteur d'annulation Voyant de fonctionnement Sans Voyant de programmateur programmateur...
  • Page 40 RAK-25NH4 RAK-35NH4 RAK-50NH4 MODÈLE MÉMOIRE INDICATIF DE LABEL VALEUR REQUISE VALEUR REQUISE VALEUR REQUISE DE L'UNITÉ DE L'UNITÉ DE L'UNITÉ PROM RTOTSA 2,00 ℃ 2,00 ℃ 2,00 ℃ WMAX̲M 5300 min 5000 min 4500 min WMAX2̲M 5300 min 5000 min 4500 min WSTD̲M 4000 min...
  • Page 42: Température De La Pièce

    Tableau 1 Vitesse de ventilation par mode MODÈLE RAF-25NH4 RAF-50NH4 MEMOIRE INDICATIF Mode Indicatif Vitesse de ventillation VALEUR REQUISE DE L'UNITÉ d'opération label PROM DE LABEL FWSS̲M 2,00 ℃ Ultra Lo 2,00 ℃ RTOTSA Sleep FWSOY̲M 5300 4500 WMAX̲M FWS̲M 5300 4500 WMAX2̲M...
  • Page 44 Tableau 1 Vitesse de ventilation par mode MODÈLE RAD-25QH4 RAD-40QH4 Indicatif Mode d'opération Vitesse de ventillation MÉMOIRE INDICATIF label VALEUR REQUISE DE L'UNITÉ PROM DE LABEL Ultra Lo AFWSS WMAX 5300 min-1 4500 min-1 Sleep AFWSOY WMAX2 5300 min-1 4500 min-1 AFWS WSTD 4000 min-1...
  • Page 45 MODEL MODÈLE RAM-60QH4 LABEL NAME REQUIRED VALUE OF UNIT SIDE MEMOIRE INDICATIF DE LABEL VALEUR REQUISE DE L'UNITÉ PROM ℃ OH_ON ℃ OH_OFF PSTARTC2$ PSTARTC2K$ PSTARTH$ PSTARTH2$ PMIN$ DFCTPS$ DFCTPN$ DFSPPS$ DFPSMX$ PCLOSH$ 6000 WMAX1 6750 WMAX2 5400 CMAX1 6000...
  • Page 79: Circuit Du Module D'alimentation De Système

    3. Circuit du module d'alimentation de système – 91 –...
  • Page 81 ● 300-330V CC sont présents à l’entrée du module d’alimentation et le module d’alimentation commute le courant d’après la position de rotation du rotor magnétique. L’ordre de commutation est représenté dans la figure 3-2. Au point E : U+ est ON, V- est ON (circuit dans la Fig. 3-1) ※...
  • Page 83: Résistance Détection Courant Cc (Id)

    Module d’alimentation du système 300-330V Moteur compresseur CC U bobine – – – V bobine – W bobine Résistance détection courant CC (Id) Fig. 3-4 Circuit du module d’alimentation de système (U + est OFF, V - est ON) que lorsque le transistor U + et transistor V - est ON, la forme d’onde du ●...
  • Page 85: Circuit D'alimentation Pour Circuit Imprimé

    4. Circuit d'alimentation pour circuit imprimé • La figure 4-1 représente le circuit d'alimentation pour le circuit imprimé et la forme d'onde à chaque point. Transformateur de commutation +17V R713 R717 C718 R712 Bloc de diodes +15V R710 R718 C714 C707 R714 R702 R701...
  • Page 87 (2) Pendant le fonctionnement (ON) • Le courant du drain à IC1 augmente linéairement. Pendant cette période, la tension de gâchette et le courant deviennent constants en raison des caractéristiques de saturation du transformateur. (3) Commutation de ON à OFF. •...
  • Page 89: Circuit De Commande De Soupape D'inversion

    5. Circuit de commande de soupape d'inversion Soupape d'inversion D831 PQ831 Microprocesseur Q831 R833 R832 R831 Voltmètre CC ou appareil de contrôle Fig. 5-1 ※ Étant donné que la soupape d'inversion est un système à pression différentielle, même lorsque la soupape d'inversion est excitée (la tension de collecteur de Q831 est d'environ 0,8V normalement), la vitesse de rotation du compresseur commandée par le microprocesseur intérieur dépasse 3300min , le signal présent à...
  • Page 91: Circuit De Détection De Position D'axe De Rotor Magnétique

    6. Circuit de détection de position d'axe de rotor magnétique Inverseur Moteur sans balais à CC de compresseur + + + − − − R502 +12V R505 R504 R503 R501 R604 R603 R601 R602 R605 + − C605 R606 + R607 −...
  • Page 93: Circuits Périphériques De Microprocesseur

    7. Circuits périphériques de microprocesseur • La Fig. 7-1 représente le microprocesseur et ses circuits périphériques. Le tableau 7-1 décrit les opérations de base de chaque bloc de circuit et la Fig. 7-2, la configuration de système. + C224 − Microprocesseur d'unité...
  • Page 95 ◯ + Tension de remise à zéro Circuit de remise à zéro 300-330V CC Signal de Chopper Signal de commande signal Circuit de trembleur Moteur de réglage de Signal lp compresseur surcharge externe Niveau de Circuit de courant CC Circuit de commande Circuit coupure amplificateur...
  • Page 97: Circuit De Contrôle De Surcharge (Contrôle Ovl)

    8. Circuit de contrôle de surcharge (contrôle OVL) • Le contrôle de surcharge réduit la vitesse de fonctionnement du compresseur, réduisant ainsi la charge pour protéger le compresseur, les composants électroniques et le disjoncteur lorsque le fonctionnement passe en état de surcharge à...
  • Page 99 ( 300-330V ) Résistance de détection Courant CC R500 R245 R253 C205 Microprocesseur + C220 − − + R249 〜 R247 D104 R278 R222 + R108 C105 R221 − C221 Fig. 8-3 ◯   6 0 Tension au point de microprocesseur Vitesse de rotation Vitesse de rotation commandée de compresseur...
  • Page 101: Courant Cc (Courant De Démarrage)

    à courant CC pour le compresseur. • Pour le modèle RAM-60QH4, la régulation du courant est accomplie par logiciel. • Le courant de démarrage changera avec les changements de la tension d'alimentation. Ce système de contrôle gère les variations de tension comme indiqué...
  • Page 103: Circuit De Remise À Zéro

    9. Circuit de remise à zéro +12V ZD201 R292 + Microprocesseur C224 − R290 AX-6M00 R291 Q208 Q209 R293 R294 C223 R295 Pour déclencher le circuit de composition de signal Fig. 9-1 • Le circuit de remise à zéro accompli le réglage initial du programme de microprocesseur à la mise sous tension. •...
  • Page 105: Circuit De Détection De Température

    10. Circuit de détection de température +5V Thermistance OH Normale : 2,7V ou moins OH : 2,7V ou plus Retour : 2,3V ou moins R304 C301 R301 Microprocesseur +5V AX-6M00 Thermistance DEF Normale : 2,4V ou plus OH : 2,4V ou moins R305 Retour : 2,9V ou plus C302...
  • Page 107: Circuit De Commande

    11. Circuit de commande La Fig. 11-1 représente le circuit de commande. Les circuits de phase U, phase V et phase W ont la même configuration. INV-HIC D403 D406 D402 D405 D401 D404 R412 R418 R411 R417 R410 R416 R409 R415 R408 R414...
  • Page 108 120゜ 120゜ 120゜ 120゜ 120゜ + + + + + − − − − − + ◯ + + − − − + + ◯ + − − − Fig. 11-2 – 120 –...
  • Page 109 120゜ 120゜ 120゜ 120゜ 120゜ + + + + + − − − − − ◯ + + + − − − + + ◯ + − − − Fig. 11-2 – 121 –...
  • Page 111: Soupape D'expansion Électrique

    12. Soupape d'expansion électrique R208 C225 CN15 ,   16 Microcomputer R209 IC6 ,   7 Soupape A Soupape B Soupape A Soupape B 5 12 13 Soupape d'expansion électrique 1 Fig. 12-1 • Le soupape d'expansion électrique est entraîné par une tension CC de 12 V. Le courant d'alimentation est appliqué...
  • Page 113: Circuit De Commande De Moteur De Ventilateur Extérieur À Cc

    13. Circuit de commande de moteur de ventilateur extérieur à CC Moteur à CC 300-330V CC I  N  V Circuit de commande CN24 FAN-HIC VH-3P Circuit de Microprocesseur Circuit de production vibreur d'onde triangulaire AX-6M00 Circuit limiteur d'intensité R242 Circuit Circuit limiteur d'instruction Blocage de...
  • Page 115 • Dès cet instant, il faut environ 40 à 60 secondes pour que la vitesse de rotation du ventilateur atteigne la valeur spécifiée. Le rapport entre la tension de commande et la vitesse La tension de commande de RAM-60QH4 est indiquée dans de rotation est représenté à l'aide de la Fig. 13-4 le tableau 13-1.
  • Page 117 14. Différence entre la commande PAM et la commande de circuit d'amélioration de facteur de puissance passif de courant 14-1. Le contrôle est accompli par le IC incorporé au module ACT pour que la forme d'onde d'intensité soit similaire à la forme d'onde de tension d'entrée.
  • Page 119: Detection Des Pannes

    DETECTION DES PANNES Dépannage des pièces électriques de l'unité extérieure [RAM-60QH4] – 131 –...
  • Page 121 – 133 –...
  • Page 123 – 135 –...
  • Page 125 – 137 –...
  • Page 127 – 139 –...
  • Page 129 Circuit PAM Phénomène 1 (la vitesse de rotation n'augmente pas.) Vérifier encore une fois le La tension CC est-elle branchement des fils raccordés égale ou supérieure à 330 V? au module d'alimentation de système. Raccorder correctement tout fil qui ne le serait pas. Si le phénomène persiste, La lampe OVL s'allume-t-elle ? Lorsque la lampe OVL s'allume,...
  • Page 131: Fonctionnement Avec Le Commutateur De Service De L'unité Extérieure

    Fonctionnement avec le commutateur de service de l'unité extérieure [RAM-60QH4] Basculer l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt, puis le ramener en position de marche. 2. Retirer le couvercle du coffret des pièces électriques. 3. Enfoncer le commutateur de service pendant 1 seconde ou plus longtemps. (attendre au moins 20 secondes après avoir ramené...
  • Page 133 PRECAUTIONS A PRENDRE Source d'alimentation Systèm Module d'alimentation 1φ 230V, 50Hz ◯ DANGER N'oubliez pas que la Moteur du compresseur ligne 0V est portée à 162V par rapport au ◯ (0V) potentiel de la terre. Pieces electriques de Intérieure l'unité N'oubliez pas qu'il faut environ 10 mintes après 35V CC...
  • Page 135: Procédure De Refoulement Et Coupure D'alimentation Du Circuit D'alimentation

    Procédure de refoulement et coupure d'alimentation du circuit d'alimentation ■  RAM-60QH4 Attention: • Une tension d'environ 360V est présente aux deux extrémités du condensateur de lissage 330μF×3. • La haute tension (360 V, courant continu) est également présente à la vis et aux sections de borne du module d'alimentation de système.
  • Page 137 ■ RAM-60QH4 1. L'unité extérieure ne fonctionne pas. (le signal de télécommande n' est pas reçu.) Par temps chaud, régler le mode de fonctionnement sur refroidissement, la température de la pièce sur 16℃; par temps froid, régler en mode de chauffage et sur 32℃, puis enfoncer le bouton de fonctionnement.
  • Page 143: Depistage Des Pannes Du Module D'alimentation De Système

    Depistage des pannes du module d'alimentation de système Type GT15V31ISM Collecteur Base Circuit élémentaire Emetteur ◯ + Circuit interne du module ◯ − Bornier du module d'alimentation de système ※Reportez-vous à la page suivante pour les valeurs fournies par L2 L1 làppareil de mesure.
  • Page 145: Vérification De Module D'alimentation

    VÉRIFICATION DE MODULE D’ALIMENTATION Vérification du module d'alimentation à l'aide de l'appareil de contrôle. Réglez l'appareil de contrôle sur la gamme de résistance (X 100). Si l'indicateur n'oscille pas lors des vérifications de conductivité suivantes, le module d'alimentation est normal. (Dans le cas d'un appareil de contrôle numérique, les polarités des piles étant inversées, les bornes sont inversées.) ATTENTION...
  • Page 147: Verification Du Cycle De Refrigeraton

    (DETECTER UNE FUITE DE GAZ ET UN VERIFICATION DU CYCLE DE REFRIGERATON DEFAUT DE COMPRESSEUR) Méthode de dépistage des pannes (absence de fonctionnement, absence de chauffage, absence de réfrigération) Si le tuyau intérieur ou la soupape de service gèlent pendant le cycle de Allumage Clignote Clignote...
  • Page 149: Demontage Et Remontage

    DÉMONTAGE ET REMONTAGE MODÈLE RAM-60QH4 1. Pièces électriques (1) Retirer la vis de fixation placées sur les deux côtés du (6) Lors de l'installation du couvercle de protection des couvercle supérieur, puis retirer le couvercle supérieur. pièces électriques, remettre le couvercle à peu près en (2) Retirer les vis de fixation qui immobilisent le couvercle de position horizontale en prenant soin à...
  • Page 151: Vanne D'expansion Électriques

    <Réparation du cycle réfrigération> 1. Vanne d'expansion électriques (4) Sectionner le tuyau A (placé entre la vanne d'inversion et (1) Retirer la plaque supérieure, la plaque latérale, le le réservoir-S). couvercle frontal, les deux couvercles latéraux et coffret (5) Dégager la section soudée du tuyau-D. des pièces électriques.
  • Page 153: Fiche De Travail D'installation De Tuyau À

    Fiche de travail d'installation de tuyau à circulation et immobiliser en procédant de la façon représentée sur la figure 7. On risque de se blesser si l'échangeur de haute température (RAM-60QH4 950) chaleur est manipuler à mains nues. Ne pas ATTENTION oublier de porter des gants au moment de soulever l'échangeur de chaleur.
  • Page 154: Parts List And Diagram

    PARTS LIST AND DIAGRAM LISTE DES PIECES DE RECHANGE ET DIAGRAMME MODEL RAM-60QH4 MODÈLE – 168 –...
  • Page 155 MODEL MODÈLE RAM-60QH4 Q’TY/ PARTS NO. UNIT N˚ DE PIÈCE DÉSIGNATION PARTS NAME QTÉ / N˚ RAM-60QH4 UNITÉ RAM-60QH4 P.W.B. (MAIN) CIRCUIT IMPRIMÉ (PRINCIPAL) RAC-2810NX FAN MOTOR 40W, 1.5kg MOTEUR DE VENTILATEUR 40W, 1,5kg RAC-D28MX2 TERMINAL BOARD (2P) BORNIER DE RACCORDEMENT (2P)
  • Page 156 Q’TY/ PARTS NO. UNIT N˚ DE PIÈCE PARTS NAME DÉSIGNATION QTÉ / N˚ RAM-60QH4 UNITÉ RAC-P25NX2 PARTITION CLOISON RAC58N2X2S UPPER PLATE (ELECTRIC BOX) PLAQUE SUPÉRIEURE (BOÎTE DE ÉLECTRIQUE) RAM-60QH4 ELECTRIC CASE COFFRET DES PIÈCES ÉLECTRIQUES RAC-2210MX P.W.B. SUPPORT SUPPORT DE CIRCUIT IMPRIMÉ...
  • Page 157 RAM-60QH4 TC NO. 0758EF Printed in Japan (TSK)

Table des Matières