Bosch GTM 12 JL Professional Notice Originale
Bosch GTM 12 JL Professional Notice Originale

Bosch GTM 12 JL Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GTM 12 JL Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

OBJ_BUCH-1688-004.book Page 1 Tuesday, July 9, 2013 11:57 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0BP (2013.07) PS / 486 EURO
GTM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTM 12 JL Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 1 Tuesday, July 9, 2013 11:57 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTM 12 JL Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0BP (2013.07) PS / 486 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 3 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM GTM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 4 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 5 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 6 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 7 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 8 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 9 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 10 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 10 | 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 11 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 12 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 12 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 12 | 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 13 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 14 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 14 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 14 | 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 15 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM | 15 90° 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 16 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 16 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 16 | 45° 33,9° 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 17 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM | 17 ca. 1 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 18 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 18 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 18 | 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 19 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM | 19 II II II II II II Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 20 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 20 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM 20 | 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 22 überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- Landessprache. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.  Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug niemals Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- unkenntlich.
  • Page 23 Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt. 305mm Ø max. 30mm Ø 300mm Ø min. Beachten Sie die Abmessungen des Säge- blatts. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zur Werkzeugspindel passen. Ver- wenden Sie keine Reduzierstücke oder Adapter. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 24: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht 49 Stellschraube für Laserpositionierung (Parallelität) sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Gra- fikseiten. 50 Stellschraube für Laserpositionierung (Bündigkeit) 51 Gummikappe (seitlich) 1 Ausschalttaste 2 Einschalttaste 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Technische Daten

    PT/ETM9 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Maße für geeignete Sägeblätter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sägeblattdurchmesser 300 –305 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.07.2013 Stammblattdicke 1,5 –2,0...
  • Page 26: Lieferumfang

     Prüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Montage auf einem Bosch-Arbeitstisch Gebrauch. Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk-  Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sä- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- gen von Aluminium den Staubbeutel.
  • Page 27: Montage Von Einzelteilen

    4 seitlich am Sägetisch 22. Schnittbreite nicht kleiner und die Stammblattdicke nicht  Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer zu zweit, um größer ist als die Dicke des Spaltkeils. Rückenverletzungen zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 28: Gehrungswinkel Einstellen

    Sie die ½°-Marke der Feinskala 44 mit der 42°-Marke – Spannen Sie das Werkstück durch Drehen der Gewin- der Skala 23 zur Deckung bringen. destange 41 fest. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Sie erneut die grüne Einschalttaste 2. (= alle Werkstücke, die mit einer Schraubzwinge links oder rechts vom Sägeblatt festgespannt werden können) 200 x 40 mm (Länge x Breite) max. Schnitttiefe (0°/0°): 95 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 30 Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... links vom Schnitt ... rechts vom ... rechts vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Einstellen der Bündigkeit: (siehe Bild werkzeug. Zum Einstellen der Bündigkeit dient eine Stellschraube 50, Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und die unter der mit „R/L“ gekennzeichneten Öffnung sitzt. zuverlässig aus. – Drehen Sie die Stellschraube 50 mit dem mitgelieferten...
  • Page 32 Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sägeblatt 7 auf Überprüfen: (siehe Bild der ganzen Länge bündig sein. – Stellen Sie eine Winkellehre auf 90° ein und stellen Sie sie auf den Sägetisch 22. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Betrieb Als Tischkreissäge

    Sägeblatt. Damit ist Ihr Körper vor einem mög- – Setzen Sie zuerst den Parallelanschlag in die hintere Füh- lichen Rückschlag geschützt. rungsnut des Sägetischs ein. – Halten Sie Hände, Finger und Arme vom rotierenden Säge- blatt fern. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 34: Wartung Und Service

    Position. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Überprüfen: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Der Abstandsanzeiger 67 muss die Breite x des Gegenstands le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- auf der Skala 63 anzeigen.
  • Page 35: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Heimwerker. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 36: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (marked with number 39 in the representation of the paired only through an authorised customer service power tool on the graphics page). agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- sion cables. This will ensure that the safety of the power LASER RADIATION tool is maintained.
  • Page 38: Product Description And Specifications

    The power tool is intended as a stationary machine for making straight lengthways and crossways cuts in wood. Horizontal mitre angles of –48° to +48° as well as vertical bevel angles of –2° to +47° are possible. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Product Features

    Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K 38 Allen screws (6 mm) of the fence determined according to EN 61029: =3,5 m/s , K=1,5 m/s 39 Laser warning label Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 40 EC Type Examination No. 4811001.12001 by notified test- Mounting to a Bosch Saw Stand ing agency No. 2140. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Technical file (2006/42/EC) at: vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Page 41: Dust/Chip Extraction

    20 – Always empty the dust bag in good time. toward the rear to the stop. This locks the retracting blade guard in the open position. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 42: Preparing For Operation

     Always tighten the locking knob 25 firmly before saw- ing. Otherwise the saw blade can become wedged in the workpiece. – Bring the power tool into the chop and mitre saw working position. (see “Working Position”, page 42) 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Starting Operation

    – Before sawing, check if the cutting line is still indicated cor- rectly (see “Adjusting the Laser”, page 46). The laser beam, as an example, can misadjust due to vibrations after intensive use. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 44 – Afterwards, set the vertical bevel angle to 45° and saw into the cut again. This procedure achieves that the insert plate is as close as possible to the teeth of the saw blade without touching it. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 The finished work- ... to the right of the ... to the left of the ... to the right of the ... to the right of the piece is located... Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 46 Checking: The 0° mark of the fine scale 44 must be in alignment with the A Bosch after-sales service station will handle this mainte- 0° mark of the scale 23. nance task quickly and reliably. Adjusting: Adjusting the Laser –...
  • Page 47 Otherwise, danger is giv- – Retighten the nut again. en that the workpiece is jammed between the saw blade and the parallel guide. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 48 A certain level of experience and appropriate specialty tools are required for this. Power Failure A Bosch after-sales service station will handle this mainte- The ON/OFF switch is a so-called non-voltage switch, which nance task quickly and reliably. prevents the power tool from restarting after a power failure (e.
  • Page 49: Maintenance And Service

    Origo Ltd. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Unit 23 Magna Drive be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Magna Business Park der to avoid a safety hazard. City West...
  • Page 50 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 52 EN 60825-1: 2007 câble endommagé que par un Service Après-Vente au- <1mW. 650 nm torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla-  Avant la première mise en service, recouvrir le texte de cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans...
  • Page 53 à celui de Symbole Signification la broche porte-outil (pas de jeu). N’utili-  Rayonnement laser sez ni raccords réducteurs ni adaptateurs. ne pas regarder dans le faisceau appareil à laser de classe 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 54: Description Et Performances Du Produit

    Il n’est pas conçu pour servir de 40 Vis hexagonale creuse de la rallonge de la table de sciage source d’éclairage ambiant dans une pièce. 41 Tige filetée 42 Vis papillon 43 Agrafe de blocage 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Niveau Sonore Et Vibrations

    (somme vectorielle des trois 2140. axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : la norme EN 61029 : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, =3,5 m/s , K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été...
  • Page 56: Montage Et Transport

    Montage sur une table de travail Bosch La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à ses pieds réglables. Le support pour pièce à usiner de la table Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de travail sert à...
  • Page 57: Changement De La Lame De Scie

     Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a tif, retirez la fiche de la prise de courant. un risque de blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 58: Utilisation Comme Scie À Onglets

    – Desserrez le bouton de blocage 25 au cas où celui-ci serait serré. – Tirez le levier 26 et en même temps, pressez l’agrafe de blocage 43 jusqu’à ce que celle-ci s’encliquette dans la rai- 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ce n’est qu’en appuyant sur la touche 17 qu’il est possible de pousser le bras d’outil vers le bas. – Pour le sciage, il faut alors appuyer en plus sur la touche 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 60: Travail Des Liteaux Profilés (Liteaux De Sol Ou De Plafond)

    ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... de la coupe la coupe la coupe la coupe 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    à la ligne com- propriés. plète de coupe sur la pièce. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce Réglage de l’affleurement : (voir figure travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 62 Réglage de l’angle d’onglet standard 0°(vertical) pose sur la vis de butée 31. – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie circulaire de table. (voir « Position de travail », page 63) 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Utilisation Comme Scie Circulaire De Table

    L’indicateur de distance 67 indique sur la gradua- rapport à la lame. Ceci protège votre corps d’un rebond tion 63 la distance de la butée parallèle vers la lame de scie. éventuel. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 64: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement cette position. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Contrôle : ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage L’indicateur de distance 67 doit indiquer la largeur x de l’objet...
  • Page 65: Accessoires

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez :...
  • Page 66: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Jamás desvirtúe las señales de advertencia de la herra- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un mienta eléctrica. cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 68  Siempre use el tope paralelo o el tope para ángulos. Es- to permite un corte más exacto y además reduce el riesgo a que se atasque la hoja de sierra. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    38 Tornillos con hexágono interior (6 mm) de regleta tope Al utilizar la herramienta eléctrica como sierra circular de me- 39 Señal de aviso láser sa no es permisible serrar con ella aluminio ni demás metales no férricos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 70: Datos Técnicos

    2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, Operación como ingletadora: 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012). Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- nes) y tolerancia K determinados según EN 61029: =3,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Montaje Y Transporte

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Engineering PT/ETM9 Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias a sus pies ajustables en altura. Los soportes de la pieza de tra- bajo que integran las mesas de trabajo sirven para apoyar pie- zas de trabajo largas.
  • Page 72 20 hasta en- – Monte la cubierta inferior de la hoja de sierra 64 en la mesa clavar el estribo. de corte 22. – Enrosque el tornillo de retención 10 y apriételo firmemente. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Tire de la palanca 26 y presione simultáneamente el clip de enclavamiento 43 hasta que éste enclave en la ranura pre- vista. Ello permite girar libremente la mesa de corte. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 74: Puesta En Marcha

    – Sujete la pieza de manera que al serrar no lleguen a cruzar- se sus brazos. Solamente pulsando la tecla 17 es posible descender el brazo de la herramienta. – Para serrar es necesario por lo tanto pulsar además la te- cla 17. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – A continuación, ajuste el ángulo de inglete vertical a 45° y sierre nuevamente una ranura. Esta procedimiento permite que la placa de inserción que- de lo más próxima posible a los dientes de la hoja de sierra sin llegar a tocarla. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 76 La pieza terminada se ... la derecha del ... la izquierda del ... la derecha del ... la derecha del encuentra a … corte corte corte corte 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente lanca 26 deberá enclavar en la muesca de forma percepti- herramienta especial. ble. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Control: cienzudamente. La marca de 0° de la escala de precisión 44 deberá coincidir Reajuste del rayo láser...
  • Page 78 26 deberá enclavar en la muesca de forma percepti- – Mantenga la mesa de corte en esa posición y vuelva a apre- ble. tar la palanca de fijación. – Afloje la palanca de enclavamiento 36. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Instrucciones para la operación herramienta especial. Instrucciones generales para serrar Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con-  Antes de comenzar a serrar deberá asegurarse prime- cienzudamente. ramente de que la hoja de sierra no pueda tocar en nin- Ajuste del indicador de separación del tope paralelo...
  • Page 80: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá la guía 69 del tope paralelo llegue a ser insuficiente. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Reapriete el tornillo de ajuste 70 hasta conseguir de nuevo para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 81 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 82: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Bosch. colocação em funcionamento. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ...
  • Page 84 Isto aumenta a exactidão de corte e reduz a possibi- Não deve haver folga entre o diâmetro do lidade de um emperramento da lâmina de serra. orifício e o fuso da ferramenta. Não utilizar adaptadores nem redutores. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Utilização Conforme As Disposições

    âmbito doméstico. 38 Parafusos de sextavado interior (6 mm) do carril limitador 39 Placa de advertência laser 40 Parafusos de sextavado interior do alongamento da mesa de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 86: Dados Técnicos

    Nível de pressão acústica 91 dB(A); Nível de potência acústi- EN 61029, EN 60825-1 conforme as disposições das directi- ca 104 dB(A). Incerteza K=3 dB. vas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, Usar protecção auricular! 2009/125/CE (regulamento de 1194/2012). 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Montagem E Transporte

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- ra ajustável. As mesas de trabalho possuem bases de apoio...
  • Page 88 – Empurrar o arco 11 para baixo e movimentar ao mesmo de serra 22. tempo a cobertura de protecção angular 20 novamente para baixo, até o arco engatar. – Reatarraxar o parafuso de travamento 10 e apertá-lo fir- memente. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Desta forma a mesa de serra pode ser movimentada purrar a lâmina para dentro da ranhura, no lado direito do livremente. limitador paralelo 59. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 90: Colocação Em Funcionamento

    – Manter as mãos, os dedos e os braços afastados da lâmina cla de ligar verde 2 (I). de serra em rotação. – Não cruze os braços na frente do braço da ferramenta. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 45° e serrar novamente a fenda. Com este procedimento é alcançado que a placa de ali- mentação esteja o mais perto possível dos dentes da lâmi- na de serra, sem entrar em contacto com elas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 92 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Girar mesa de serra 22 até a ranhura 27 para 0°. A alavan- Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. ca 26 deve engatar perceptivelmente na ranhura. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- Controlar: lho de forma rápida e fiável.
  • Page 94 – Soltar o punho de aperto 36. ca de aperto. – Premir o pino limitador 32 completamente para dentro e deslocar o braço da ferramenta até o pino estar sobre o pa- rafuso limitador 31. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – Para colocar a ferramenta eléctrica novamente em funciona- Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. mento, deverá premir novamente a tecla de ligar verde 2. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- lho de forma rápida e fiável. Indicações de trabalho Ajustar o indicador de distância do limitador paralelo...
  • Page 96: Manutenção E Serviço

    Brasil Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Robert Bosch Ltda. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Caixa postal 1195 venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch 13065-900 Campinas para evitar riscos de segurança.
  • Page 97 Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 98: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Assisten- Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento. za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti-  Mai rendere illeggibili le targhette di pericolo applicate tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 100  Segare sempre solo un pezzo in lavorazione. Pezzi in la- vorazione posizionati uno sopra l’altro o uno vicino all’altro 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Uso Conforme Alle Norme

    Entro tali utilizzazioni sono possibili 33 Unità di illuminazione angoli obliqui orizzontali da –48° fino a +48° ed angoli obli- 34 Interruttore per illuminazione («Light») qui verticali da –2° fino a +47°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 102: Dati Tecnici

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Dichiarazione Di Conformità

    Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Robert Bosch GmbH, Power Tools Division I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.07.2013 bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 104 Vostra lingua sopra al – Rimuovere la flangia di serraggio 14. testo in tedesco del cartello di avvertimento. – Togliere la lama di taglio 7. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105 (vedi «Posizione di lavoro», Posizione di lavoro (vedi figura pagina 105) Se l’elettroutensile si trova ancora nello stato in cui è stato for- nito oppure lo stesso è stato utilizzato come sega circolare da Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 106: Messa In Funzione

    (0°) oppure fino alla battuta verso Non lavorare mai pezzi in lavorazione deformati. Il pezzo in la- sinistra (45°). vorazione deve avere sempre un bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Se necessario, si dovranno predisporre dei supporti speciali. morsetto a sinistra o a destra della lama di taglio) 200 x 40 mm (lunghezza x larghezza) Max. profondità di taglio (0°/0°): 95 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 108 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 La leva 26 deve scattare in posizione nella tacca in modo utensili speciali. percettibile. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di Controllo: operazione in modo veloce ed affidabile. La marcatura 0° della scala di precisione 44 deve coincidere Regolazione del raggio laser con la marcatura 0°...
  • Page 110 32 ed orientare il braccio dell’utensile fino a quando il per- – Tenere in questa posizione il banco per tagliare e serrare no appoggia sulla vite di battuta 31. nuovamente le leve di bloccaggio. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Per queste operazioni è necessario avere esperienza e relativi utensili speciali. Indicazioni generali per l’operazione di taglio Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di  Durante tutti i tagli è necessario assicurarsi innanzitut- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 112: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 113: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1688-004.book Page 113 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Italiano | 113 Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513...
  • Page 114: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- schok. teitsbereik. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste inge- voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee land op.
  • Page 116  Gebruik altijd de parallelgeleider of verstekgeleider. gatdiameter moet zonder speling op de Dit verbetert de zaagnauwkeurigheid en verkleint de mo- uitgaande as passen. Gebruik geen redu- gelijkheid dat het zaagblad vastklemt. ceerstukken of adapters. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Gebruik Volgens Bestemming

    40 Inbusbouten van zaagtafelverlenging lichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huis- 41 Draadeind houden. 42 Vleugelschroef 43 Blokkeerklem 44 Fijne schaalverdeling 45 Hoekaanduiding (verticaal) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 118: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: meten met een volgens EN 61029 genormeerde meetmetho- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen D-70745 Leinfelden-Echterdingen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Page 119: Montage En Transport

    Helmut Heinzelmann Montage op een Bosch-werktafel Executive Vice President Head of Product Certification De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Engineering PT/ETM9 schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter on- dersteuning van lange werkstukken.
  • Page 120 – Verwijder al het toebehoren dat niet vast op het elektrische sche gereedschap. gereedschap kan worden gemonteerd. Gebruik nooit dwarsgroefzaagbladen (zogenaamde „Dado- Leg ongebruikte zaagbladen als u deze wilt vervoeren in- sets”). dien mogelijk in een afgesloten bak. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Gebruik Als Verstekzaag

    – Draai de vleugelschroef 42 los en pas de lijmklem aan het de 42°-markering van de schaalverdeling 23 in overeenstem- werkstuk aan. Draai de vleugelschroef weer vast. ming brengen. – Span het werkstuk vast door aan het draadeind 41 te draaien. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 122 2. (= alle werkstukken die met een lijmklem links of rechts van het zaagblad kunnen worden vastgespannen) 200 x 40 mm (lengte x breedte) Max. zaagdiepte (0°/0°): 95 mm 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Gereed werkstuk be- ... Links van zaag- ... Rechts van zaag- ... Rechts van zaag- ... Rechts van zaag- vindt zich ... snede snede snede snede Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 124 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. draaier tot de laserstraal over de gehele lengte parallel aan de zaaglijn op het werkstuk loopt. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundig uit. Aansluiting instellen: (zie afbeelding Voor het instellen van de parallelliteit dient een stelschroef 50 Laser instellen die zich onder de met „R/L”...
  • Page 125 Controleren: (zie afbeelding – Stel een hoekmal in op 90° en plaats deze op de zaagtafel 22. Het been van de hoekmal moet over de hele lengte op het zaagblad 7 aansluiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 126 Anders be- – Stel altijd de juiste zaagbladhoogte in. (zie „Zaagbladhoog- staat het gevaar dat het werkstuk tussen zaagblad en paral- te instellen”, pagina 126) lelgeleider wordt ingeklemd. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Onderhoud En Service

    Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Houd de desbetreffende positie van de stelschroeven aan en draai alle schroeven 71 weer vast. (zie De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en afbeelding vakkundig uit. Als de parallelgeleider na het afstellen niet meer vast op de...
  • Page 128 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
  • Page 129: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 130  El-værktøjet leveres med et advarselsskilt (på den grafi- altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret ske illustration over el-værktøjet har det nummer 39). servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- LASER RADIATION jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 131: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjets ydelse er konstrueret til at save i hårdt og blødt træ samt spåne- og fiberplader. Anvendes el-værktøjet som bordrundsav, er det ikke god- kendt til savning af aluminium eller andre ikke-jern-holdige metaller. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 132 40 Unbracoskruer til forlængelse af savbord ningen. 41 Gevindstang Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige 42 Vingeskrue anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes 43 Låseklemme til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk- 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 EF-typegodkendelse nr. 4811001.12001 fra notificeret prø- vested nr. 2140. Montering på et Bosch arbejdsbord Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene D-70745 Leinfelden-Echterdingen på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 134 – Tag savklingen 7 ud. – Forbind støvsugerslangen med spånudkastet 9. Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Den vandrette geringsvinkel kan indstilles i et område på 48° – Træk savbordet helt op. (venstre side) til 48° (højre side). – Hold savbordet i denne position og spænd spændearmen – Løsne knoppen 25, hvis den skulle være spændt. igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 136 45° (venstre/højre) 0° 95 x 90 – Til savning trykkes desuden på tasten 17. 0° 45° 60 x 150 45° (venstre) 45° 60 x 60 45° (højre) 45° 60 x 100 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Underkant på Overkant på savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne findes ... til venstre for ... til højre for ... til højre for ... til højre for … snittet snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 138 åbning, der er mærket med „R/L“. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Drej stilleskruen 50 med den medleverede kærvskrue- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- trækker, til den parallelle laserstråle i hele længden flugter servicetekniker.
  • Page 139: Anvendelse Som Bordrundsav

    (3 mm), til benet på vinkellæren flugter med savklingen i – Stil el-værktøjet i arbejdspositionen kappe-/geringssav. hele længden. (se „Arbejdsposition“, side 135) – Spænd møtrikken igen. – Træk savklingeafdækningen 64 ud af noten på paralle- lanslaget 59. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 140 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Strømsvigt Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Start-stop-kontakten er en såkaldt nulspændingskontakt, der servicetekniker. forhindrer, at el-værktøjet starter igen efter strømsvigt (f.eks. træk stikket ud under brug).
  • Page 141: Vedligeholdelse Og Service

    Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal om affald af elektrisk og elektronisk udstyr dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 142: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Säkerhetsanvisningar för kombinationssågar Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  Elverktyget levereras med en varningsskylt (visas på garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. bilden av elverktyget på grafiksidan med nummer 39).
  • Page 144: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Beakta sågklingans dimensioner. Cen- elverktyget på grafiksidan. trumhålet måste utan spel passa på verk- 1 Frånslagsknapp tygsspindeln. Använd inte reducer- 2 Tillslagsknapp stycken eller adapter. 3 Monteringshål 4 Greppfördjupningar 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Tekniska Data

    Mått för lämpliga sågklingor 47 Skruvar för inmatningsplatta Sågklingans diameter 300 –305 48 Gummikalott (främre) Klingans stomtjocklek 1,5 –2,0 49 Ställskruv för laserpositionering Centrumhålets diameter (parallellitet) 50 Ställskruv för laserpositionering (i samma plan) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 146: Försäkran Om Överensstämmelse

    Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Montering på ett Bosch-arbetsbord D-70745 Leinfelden-Echterdingen GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara Henk Becker Helmut Heinzelmann stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Executive Vice President Head of Product Certification stöd på...
  • Page 147 Montering av detaljer  Kontrollera vid montering att tändernas skärriktning (i  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med elverktyget. pilens riktning på motorhuset! Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 148: Förberedande Arbeten

    Med finskalan 44 kan den horisontella geringsvinkeln ställas Förlängning av sågbord (se bilden in med en noggrannhet på upp till ¼°. Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödas. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – För att åter starta elverktyget måste den gröna tillslags- Byt ut defekta inmatningsplattor. knappen 2 tryckas. – Ställ elverktyget i arbetsläge för kap-/geringssågning. (se ”Arbetsläge”, sidan 148) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 150 Överkant mot ring bordet bordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till vänster om ... till höger om snit- ... till höger om snit- ... till höger om snit- ligger … snittet 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Vrid ställskruven 49 med en lämplig skruvmejsel tills laser- För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. strålen är parallell med snittlinjen över hela arbetsstycket. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- Inställning kant i kant: (se bilden litligt utföra dessa arbeten.
  • Page 152 – Dra åter fast muttern. – Ställ in en vinkeltolk på 90 ° och lägg upp den på sågbor- det 22. Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 7. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Användning Som Bordscirkelsåg

    – Kontrollera att klingskyddet sitter i korrekt läge. Kling- skyddet ska alltid ligga an mot arbetsstycket. – Koppla på elverktyget. – Såga arbetsstycket med jämn matningshastighet. – Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat helt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 154: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Inställning av parallellanslagets avståndsindikator måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad (se bilden serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – Använd ett arbetsstycke eller ett föremål med exakt defi- nierad bredd x.
  • Page 155 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 155 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Svenska | 155 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (020) 414455 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
  • Page 156: Norsk

    Bruk av elektroverktøy til andre kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp- formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted Sikkerhetsinformasjoner for kombinasjonssager for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled-  Elektroverktøyet leveres med et varselskilt (i illustra- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet sjonen til elektroverktøyet på grafikksiden merket opprettholdes.
  • Page 158: Formålsmessig Bruk

    Ta hensyn til sagbladets dimensjoner. 2 Innkoblingstast Hulldiameteren må passe uten klaring på verktøyspindelen. Ikke bruk reduksjons- 3 Boringer for montering stykker eller adaptere. 4 Grep-fordypninger 5 Umbrakonøkkel (6 mm)/slisseskrutrekker 6 Stabiliseringsbøyle 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 159 47 Skruer for innleggsplaten Mål for egnede sagblad 48 Gummikappe (foran) Sagbladdiameter 300 –305 49 Stillskrue for laserposisjoneringen Stambladtykkelse 1,5 –2,0 (parallelitet) Boringsdiameter 50 Stillskrue for laserposisjoneringen (kant i kant) 51 Gummikappe (på siden) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 160 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EG, Montering på en Bosch arbeidsbenk 2009/125/EF (forordning 1194/2012). GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på EF-typetest nr. 4811001.12001 av notifisert kontrollinstans hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- nr. 2140. festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk- Tekniske data (2006/42/EC) hos: ker.
  • Page 161 Det nedre sagbladdekselet 64 må dekke den nedre delen av Før en transport av elektroverktøyet må du utføre følgende sagbladet i løpet av driften som bordsirkelsag. skritt: Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 162 ½°-merket på finskalaen 44 dekker 42°-merket alltid spennes fast. på skalaen 23. Ikke bearbeid arbeidsstykker som er for små til å kunne spen- nes fast. – Trykk arbeidsstykket godt fast mot anleggsskinnen 30. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Slik oppnår du at innleggsplaten kommer så nærme sag- Ikke bearbeid deformerte arbeidsstykker. Arbeidsstykket må bladtennene som mulig uten å berøre sagbladet. alltid ha en rett kant som anleggskinnen kan legges mot. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 164 Overkanten på an- stykket bordet bordet leggsskinnen leggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til venstre for ... til høyre for snit- ... til høyre for snit- ... til høyre for snit- befinner seg... snittet 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Skru stillskruen 49 med en egnet skrutrekker til laserstrå- len er kant i kant med skjærelinjen på arbeidsstykket over En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- hele lengden. litelig. Innstilling av flukt: (se bilde...
  • Page 166 Kontroll: (se bilde – Innstill en vinkellære på 90° og legg den på sagbordet 22. Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet 7 over hele lengden. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 – Sørg for at vernedekselet er korrekt plassert. Det må alltid ligge på arbeidsstykket i løpet av sagingen. – Slå på elektroverktøyet. – Sag gjennom arbeidsstykket med jevn fremføring. – Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet er helt stanset. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 168: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- – Bruk et arbeidsstykke eller en tilsvarende gjenstand med te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det en nøyaktig definert bredde x. Lengden på gjenstanden ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 169 OBJ_BUCH-1688-004.book Page 169 Tuesday, July 9, 2013 11:59 AM Norsk | 169 Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning.
  • Page 170: Suomi

     Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Laser, joka ei sovi tähän sähkötyökaluun, saattaa Yhdistelmäsahojen turvallisuusohjeet aiheuttaa vaaraa ihmisille.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi-  Sähkötyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvel- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- lä (sähkötyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvassa rioitunut verkkojohto uuteen. Täten varmistat, että säh- merkitty numerolla 39).
  • Page 172: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen  Vaaravyöhyke! Pidä mikäli mahdol- suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. lista kädet, sormet ja käsivarret loi- tolla tältä alueelta. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Tekniset Tiedot

    43 Lukkosinkilä Pöytäpyörösaha katso sivu 181 44 Hienosäätöasteikko Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja 45 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 46 Asteikko jiirikulmaa varten (pystysuora) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 174: Kuljetus Ja Varastointi

     Kokoa sahapöytä oikein, ennen kuin asennat sähkötyö- kalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää hajoamisen es- tämiseksi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Asenna sähkötyökalu kuljetusasennossa sahapöydälle. Leinfelden, 09.07.2013 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 175 Puhdista tarvittaessa ennen asennusta kaikki asennettavat Yksittäisosien asennus osat.  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- – Asenna uusi sahanterä sisempään kiristyslaippaan 15. työkaluun kohdistuvia töitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 176 – Kiristä lukkonuppi 25 uudelleen. – Vedä käynnistysvarmistin 37 kokonaan ulospäin. – Poista sahanterän alasuojus 64 ja työnnä se suuntaisohjai- men 59 oikeassa sivussa olevaan uraan. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 60 x 100 Pienimmät sallitut työkappaleet (= kaikki työkappaleet, joita ruuvipuristimella voidaan kiinnit- tää sahanterän vasemmalle tai oikealle puolelle) 200 x 40 mm (pituus x leveys) Suurin sahaussyvyys (0°/0°): 95 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 178 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … vasemmalla oikealla oikealla oikealla 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 – Kierrä säätöruuvia 49 sopivalla ruuvitaltalla, kunnes laser- Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. säde on koko pituudeltaan samansuuntainen työkappa- leen leikkuulinjan kanssa. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- asti ja luotettavasti. Samantasoisuuden säätö: (katso kuva Samansuuntaisuuden säätöä varten on säätöruuvi 50, joka si- Laserin säätö...
  • Page 180 – Kiristä mutteri uudelleen. Tarkistus: (katso kuva – Säädä kulmatulkki asentoon 90° ja aseta se sahapöydälle 22. Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa- hanterän 7 kanssa. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181  Varmista, että suuntaisohjain aina on samansuuntai- nen sahanterän kanssa tai, että sahanterän ja suuntais- ohjaimen välinen etäisyys kasvaa taaksepäin. Muussa tapauksessa on olemassa vaara, että työkappale jää puris- tukseen sahanterän ja suuntaisohjaimen väliin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 182: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- Huolto ja puhdistus asti ja luotettavasti.  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen asetus työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Page 183: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys...
  • Page 184: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185 άλλο λέιζερ διαφορετικού τύπου. Ένα λέιζερ που δεν ται- πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη ριάζει σ΄ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να δημιουργή- συσκευασία. σει κινδύνους σωματικών βλαβών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 186 κρατήσετε το υπό κατεργασία τεμάχιο, να αφαιρέσετε τα νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της ροκανίδια ή για κάποιο άλλο σκοπό. Η απόσταση του χερι- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να ού σας από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι ελάχιστη. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 187: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    16 Κάλυμμα του φακού λέιζερ νο. Στοιχεία του πριονιού κοπής/φαλτσοτομών 17 Πλήκτρο για απομανδάλωση του βραχίονα εργαλείου 18 Λαβή 19 Μονάδα λέιζερ 20 Παλινδρομικός προφυλακτήρας 21 Νταβίδι 22 Τραπέζι πριονίσματος του πριονιού κοπής/φαλτσοτομών Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 188 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- 65 Πίροι για στερέωση της ράβδου ώθησης σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, 66 Μοχλός σύσφιξης που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Δήλωση Συμβατότητας

    PT/ETM9 εμπόριο. Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια Robert Bosch GmbH, Power Tools Division χάρη στα ρυθμιζόμενα πόδια τους. Τα στηρίγματα των υπό κα- D-70745 Leinfelden-Echterdingen τεργασία...
  • Page 190 πάχος του στελέχους του πριονόδισκου να μην είναι μεγαλύτε- σκόνης (Ø 36 mm). ρο από το πάχος της σφήνας. – Συνδέστε το σωλήνα του απορροφητήρα σκόνης με την έξο- δο ροκανιδιών 9. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 191 πρέπει να σφίγγετε πάντοτε το υπό κατεργασία τεμάχιο. είτε να τους τοποθετείτε, κατά το δυνατό, μέσα σε ένα κλει- Μην κατεργάζεστε τεμάχια που είναι πολύ μικρά και δεν μπο- στό δοχείο. ρούν να σφιχτούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 192 Ο βραχίονας του εργαλείου μπορεί να οδηγηθεί προς τα κάτω μόνο με πάτημα του πλήκτρου 17. – Γι΄ αυτό για να μπορέσετε να πριονίσετε πρέπει να πατήσε- τε επίσης και το πλήκτρο 17. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Μη σταυρώνετε τα μπράτσα σας μπροστά στο βραχίονα ερ- στρημα. Στη γραμμή κοπής δεν επιτρέπεται να δημιουργηθεί γαλείου. σχισμή ανάμεσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, τη ράγα οδήγη- σης και το τραπέζι σέγας. Αν χρειαστεί, πρέπει να κατασκευάσετε ειδικούς συγκρατήρες. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 194 γα οδήγησης Το έτοιμο υπό κατεργα- ... αριστερά από την ... δεξιά από την το- ... δεξιά από την το- ... δεξιά από την το- σία τεμάχιο βρίσκεται τομή μή μή μή 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 195 τα κάτω. Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. Ρύθμιση του παραλληλισμού: (Βλέπε εικόνα Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Ανοίξτε το λαστιχένιο πώμα 48. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης 49 με ένα κατάλληλο κατσαβίδι...
  • Page 196 – Λύστε όλες τις βίδες εσωτερικού εξαγώνου 38 με το κλειδί 5 – Γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος 22 μέχρι την εγκοπή 27 για τύπου Άλεν που περιέχεται στη συσκευασία. 0°. Ο μοχλός 26 πρέπει να μανδαλώσει αισθητά στην εγκοπή. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 γασία τεμάχια. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να διαθέτει γασία τεμαχίου. πάντοτε μια ίσια ακμή για να ακουμπάει ασφαλώς στον οδηγό – Συγκρατήστε το τραπέζι πριονίσματος σ΄ αυτήν τη θέση και παραλλήλων. σφίξτε πάλι τους μοχλούς σύσφιξης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 198 Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Αφαιρέστε τον οδηγό παραλλήλων από το τραπέζι πριονί- σματος. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Βιδώστε ή, ανάλογα, ξεβιδώστε τη μεσαία βίδα ρύθμισης 72 αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 199: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Fax: 210 5701283 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου www.bosch.com πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο www.bosch-pt.gr κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ABZ Service A.E. ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 200: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 39 numara ile gösterilmektedir). bir lazer insanlar için tehlikeli olabilir.  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören LASER RADIATION kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili DO NOT STARE INTO bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yeni- THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT leyin.
  • Page 202  Koruyucu toz maskesi kullanın. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden  Koruyucu gözlük kullanın. olunabilir. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Usulüne Uygun Kullanım

    29 Kesme masası uzatması 30 Dayama rayı 31 33,9°-Gönye açısı için dayama vidası (dikey) 32 33,9°-Gönye açısı için dayamak pimi (dikey) 33 Aydınlatma birimi 34 Aydınlatma şalteri (“Light”) 35 Kesme hattı işaretleme şalteri (“Laser”) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 204: Teknik Veriler

    Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev gö- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rüp görmediklerini veya sıkışıp sıkışmadıklarını veya hasarlı Leinfelden, 09.07.2013 olup olmadıklarını...
  • Page 205: Toz Ve Talaş Emme

    çıkarın. Bir Bosch çalışma masasına takma Toz torbası kesme işlemi sırasında hiçbir zaman hareketli alet Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde parçaları ile temasa gelmemelidir. elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. – Toz torbasındaki kancayı 8 içeri bastırın ve toz torbasını ta- Çalışma masalarının iş...
  • Page 206: Çalışmaya Hazırlık

    Kelebek vidayı tekrar sıkın. – Testere bıçağı alt muhafazasını 64 kesme masasına 22 yer- – İş parçasını dişi kolu 41 çevirerek sıkın. leştirin. – Elektrikli el aletine sabit olarak takılamayan bütün aksesu- arı alın. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Elektrik Kesintisi

    Sık kullanılan gönye açısını hızla ve hassas biçimde ayarlamak – Bunun için aydınlatma ünitesini 33 şalterle 34 açın. için 0°, 45° ve 33,9° derecelik açılar için dayamaklar vardır. – Germe kolunu 36 gevşetin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 208 – Daha sonra dikey gönye açısını 45° dereceye ayarlayın ve tekrar olukta kesme yapın. Bu yolla besleme levhası mümkün olduğu kadar testere bı- çağı dişleri yakınına gelir ve onlara temas etmez. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Hazır iş parçasının bu- ... kesme yerinin sa- ... kesme yerinin so- ... kesme yerinin sa- ... kesme yerinin sa- lunduğu konum ... ğında lunda ğında ğında Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 210 – Besleme levhasını 24 çıkarın. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Vidayı 53 aletle birlikte teslim edilen tek yarıklı tornavida Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- ile gevşetin hassas skalayı 0°-İşareti boyunca doğrultun. par.
  • Page 211  Paralellik mesnedinin daima testere bıçağına paralel olmasına veya testere bıçağı/paralellik mesnedi aralı- ğının arka tarafta daha büyük olmasına dikkat edin. Ak- si takdirde iş parçasının testere bıçağı ile paralellik mesne- di arasında sıkışma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 212 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. sı sonucu) elektrikli el aletinin tekrar çalışmasını önler. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. – Elektrikli el aletini tekrar çalıştırmak için yeşil açma tuşuna Paralellik mesnedi mesafe göstergesinin ayarlanması...
  • Page 213: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. Işıklar LTD.ŞTİ. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Adana lidir. Tel.: 0322 3599710 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0322 3591379...
  • Page 214 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 216  Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- znajdujących się na elektronarzędziu. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 217 W przeciwnym wy- palców czy ramion. padku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, jeżeli tarcza pi- larska zakleszczy się w przedmiocie obrabianym. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 218: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Używając elektronarzędzia jako pilarki stołowej nie wolno sto- 40 Śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym sować go do cięcia aluminium i innych metali nieżelaznych. przedłużki stołu pilarskiego 41 Pręt gwintowany 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Dane Techniczne

    2011/65/Ue, 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2009/125/WE Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą (Rozporządzenie 1194/2012). EN 61029 wynoszą: =3,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 220: Zakres Dostawy

    PT/ETM9 Montaż na stole roboczym firmy Bosch Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuższych ele- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen mentów.
  • Page 221 – Przesunąć pałąk 11 do dołu i przechylić jednocześnie osło- skiego 22. nę wahliwą 20 do dołu, aż pałąk słyszalnie się zablokuje. – Wkręcić ponownie śrubę mocującą 10 oraz mocno ją do- ciągnąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 222 Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od – Przesunąć powoli głowicę do góry. 48° (lewa strona) do 48° (prawa strona). – Poluzować gałkę nastawczą 25, jeżeli była dokręcona. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Wskazówki Dotyczące Pracy

    230 V można przyłączać giem ewentualnego odrzutu. również do sieci 220 V. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 224 – Następnie należy ustawić pionowy kąt cięcia na 45° i po- nownie zrobić nacięcie w tym samym miejscu. Powyższa operacja powoduje, że podkładka będzie znaj- dować się możliwie najbliżej zębów tarczy pilarskiej, nie dotykając samej tarczy. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 226 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- ciem. cjalistyczne narzędzia. Kontrola: Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- Wartość 0° skali dokładnej 44 musi pokrywać się z wartością wadza te prace szybko i niezawodnie. 0° skali 23. Wyregulowanie lasera Ustawianie: –...
  • Page 227 – Ustawić kątownik na 33,9 ° i postawić go na stole pilar- prowadnicy równoległej. skim 22. – Włożyć najpierw prowadnicę równoległą w tylny rowek Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z tarczą pi- prowadzący na stole pilarskim. larską 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 228  W przypadku wszystkich rodzajów cięć należy najpierw cjalistyczne narzędzia. upewnić się, czy tarcza nie w żadnym z etapów pracy Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- nie dotyka którejś z prowadnic lub jakiejś innej części wadza te prace szybko i niezawodnie.
  • Page 229: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na stawić siły naprężenia prowadzenia prowadnicy 69. (zob. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich „Ustawianie siły naprężenia prowadnicy równoległej“, osprzętem. strona 229)
  • Page 230: Usuwanie Odpadów

    środo- wiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 232 39).  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro LASER RADIATION elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely DO NOT STARE INTO vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT dí...
  • Page 233: Určené Použití

    Výkon elektronářadí je dimenzován na řezání tvrdého a měk- kého dřeva a též dřevotřískových a dřevovláknitých desek. Elektronářadí není v provozu jako stolní okružní pila povoleno pro řezání hliníku nebo jiných neželezných kovů. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 234: Zobrazené Komponenty

    40 Šrouby s vnitřním šestihranem prodloužení řezacího stolu použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 41 Závitová tyč předběžný odhad zatížení vibracemi. 42 Křídlový šroub Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 235 EN 61029, EN 60825-1 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2009/125/ES Montáž na pracovní stůl Bosch (nařízení 1194/2012). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Ověření prototypu ES č. 4811001.12001 notifikovaným oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- zkušebním místem č. 2140.
  • Page 236 Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo – Podržte aretaci vřetene 13 stlačenou a šroub 12 vyšrou- suchého prachu použijte speciální vysavač. bujte ve směru hodinových ručiček ven (levý závit!). – Sejměte upínací přírubu 14. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 48° (zleva) – Podržte řezací stůl v této poloze a upínací páčky opět utáh- do 48° (zprava). něte. – Povolte zajišťovací knoflík 25, je-li utažen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 238: Uvedení Do Provozu

    – Pro uvedení do provozu zatlačte na zelené zapínací tlačít- ko 2 (I). Pouze zatlačením na tlačítko 17 lze vést nástrojové rameno dolů. – Pro řezání musíte tedy navíc stlačit tlačítko 17. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Hotový obrobek se na- ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu chází ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 240 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. váku až je parsek laseru po celé délce rovnoběžný s čárou řezu na obrobku. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. Seřízení totožnosti: (viz obrázek Seřízení laseru Pro nastavení totožnosti slouží seřizovací šroub 50, který je –...
  • Page 241 22. – Matici opět utáhněte. Rameno úhlového pravítka musí být po celé délce v jedné přímce s pilovým kotoučem 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 242: Příprava Práce

     Zajistěte, aby podélný doraz byl vždy rovnoběžný vůči pilovému kotouči nebo aby se vzdálenost pilový ko- touč/podélný doraz dozadu zvětšovala. Jinak existuje nebezpečí, že obrobek bude mezi pilovým kotoučem a po- délným dorazem svírán. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Údržba A Servis

    Údržba a servis seřídit. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Údržba a čištění Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě.  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Nastavení ukazatele vzdálenosti podélného dorazu ze zásuvky. (viz obrázek Je-li nutné...
  • Page 244 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 245: Slovensky

    Pomocou vhodného ručného elektrického ná- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, rozsahu výkonu náradia. používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 246 šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického byť vždy identifikovateľná. náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň-  Nikdy sa na ručné elektrické náradie nestavajte. Mohli te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného by ste sa vážne poraniť, ak by sa ručné...
  • Page 247 Priemer diery musí pasovať na vreteno ná-  Vždy používajte pri práci paralelný alebo uhlový doraz. radia bez vôle. Nepoužívajte žiadne reduk- cie ani adaptéry. To zlepšuje presnosť rezu a znižuje možnosť zablokovania pílového kotúča. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 248: Používanie Podľa Určenia

    ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je 40 Skrutky s vnútorným šesťhranom predĺženia rezacieho vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. stola 41 Tyč so závitom 42 Krídlová skrutka 43 Aretovacia zvierka 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 249: Technické Údaje

    Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 61029: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, =3,5 m/s , K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná pod- ľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 61029 a možno...
  • Page 250 Helmut Heinzelmann Montáž na pracovný stôl Bosch Executive Vice President Head of Product Certification Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- Engineering PT/ETM9 ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- ka prestaviteľným pätkám. Podpierky pre obrobok pracov- ných stolov slúžia na podopieranie dlhých obrobkov.
  • Page 251 Používajte len také pílové kotúče, ktorých maximálna dovole- ná rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok Vášho – Dajte ručné elektrické náradie do pracovnej polohy stolo- ručného elektrického náradia. vej okružnej píly. (pozri „Pracovná poloha“, strana 257) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 252: Príprava Práce

    Pomocou jemnej stupnice 44 môžete nastaviť horizontálny – Vytiahnite predĺženie rezacieho stola 29 smerom von až na uhol zošikmenia s presnosťou až do ¼°. doraz a skrutky s vnútorným šesťhranom opäť utiahnite. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 253: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri vypínači ide o takzvaný vypínač na nulové napätie, ktorý 45° (vpravo) 45° 60 x 100 zabraňuje opätovnému rozbehnutiu elektrického náradia po výpadku sieťového napätia (napríklad aj vytiahnutím prívod- nej šnúry zo zásuvky počas chodu náradia). Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 254 Hotový obrobok sa na- ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu chádza ... 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 255 – Otvorte gumený kryt 48. stroje. – Pomocou vhodného skrutkovača otáčajte nastavovaciu Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce skrutku 49 tak, aby bol laserový lúč po celej dĺžke v jednej rýchlo a spoľahlivo. rovine s líniou rezu na obrobku.
  • Page 256 – Otočte rezací stôl 22 až po zárez 27 pre uhol 0°. Páčka 26 – Pootočte dorazovú lištu 30 tak, aby po celej dĺžke lícovala musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu. s uhlomerom. – Uvoľnite upínaciu rukoväť 36. – Skrutky opäť utiahnite. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Nastavenie paralelného dorazu (pozri obrázok Paralelný doraz 59 sa dá umiestniť na pravej strane od reza- cieho listu. Ukazovateľ vzdialenosti 67 ukazuje na stupnici 63 vzdialenosť paralelného dorazu k pílovému kotúču. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 258: Údržba A Čistenie

    Ukazovateľ vzdialenosti 67 musí ukazovať šírku x spomínané- Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho predmetu na stupnici 63. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 259 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 260: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 261 öntapadó címkével, ame-  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- lálható. szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A Bosch Power Tools...
  • Page 262 és egyéb okokból se. vesztéséhez vezethet. Ellenkező esetben a keze és a forgó fűrészlap közötti távol- ság túl kicsi lesz. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 263: Rendeltetésszerű Használat

    32 Ütközőcsavar a 33,9°-sarkalószöghöz (függőleges) készült munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egye- 33 Megvilágító egység nes vágások végrehajtására szolgál. Az elektromos kéziszer- 34 Világítás kapcsoló („Light”) számmal –48° és +48° közötti vízszintes valamint –2° és Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 264: Műszaki Adatok

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra Henk Becker Helmut Heinzelmann A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- Executive Vice President Head of Product Certification gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- Engineering PT/ETM9 pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 266 20 elforgatható védőburkolatot, amíg a ken- – Helyezze be a fűrészlap alsó 64 védőburkolatát a 22 fű- gyel bepattan a rögzített helyzetbe. részasztalba. – Ismét csavarja be és húzza meg szorosan a 10 reteszelő csavart. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 267 – Távolítsa el a fűrészlap 64 alsó védőburkolatát és tolja be a szolgáló horonyba. Ezáltal a fűrészasztalt most szabadon 59 párhuzamos ütköző jobb oldalán a horonyba. lehet mozgatni. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 268: Üzembe Helyezés

    – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. A szerszámkart csak a 17 gomb megnyomásával lehet lefelé vezetni. – A fűrészeléshez ezért ezen kívül meg kell nyomni 17 gom- bot is. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 269 A vágási vonalon nem szabad rést hagyni a munkadarab, az üt- közősín és a fűrészasztal között. Szükség esetén az ilyen munkadarabok befogásához külön tartót kell készíteni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 270 Alsó él az ütközősín- Felső él az ütköző- nálása sínhez A kész munkadarab ..a vágástól jobbra ... a vágástól balra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra található található található található 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 271 A finom beosztású skála beállítása (lásd az N ábrát) ség. – Hozza az elektromos kéziszerszámot a rövidítő és sarkaló Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- fűrésznek megfelelő munkavégzési helyzetbe. (lásd „Mun- an elvégzi. kavégzési helyzet”, a 267 oldalon) –...
  • Page 272 Ellenőrzés: (lásd az S1 ábrát) – Először helyezze be a párhuzamos ütközőt a fűrészasztal hátsó vezetőhornyába. – Állítson be egy szögidomszert 33,9°-ra és tegye fel a 22 fű- részasztalra. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 273  Bármely vágás megkezdése előtt először gondoskod- ség. jon arról, hogy a fűrészlap sohase érhessen hozzá az üt- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- közőkhöz vagy a berendezés egyéb alkatrészeihez. an elvégzi. Óvja meg a fűrészlapot a lökésektől és ütésektől. Ne tegye ki a A párhuzamos ütköző...
  • Page 274: Karbantartás És Szerviz

    A használt villamos és elektronikus beren- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy szágok jogharmonizációjának megfelelően...
  • Page 275: Русский

    храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете жают риск поражения электротоком. лучше контролировать электроинструмент в неожидан-  Предотвращайте телесный контакт с заземленными ных ситуациях. поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 276 применением оригинальных запасных частей. Этим (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные обеспечивается безопасность электроинструмента. диски, не соответствующие крепежным частям пилы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над ин- струментом. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 277 этом расстояние от Вашей руки до пильного диска поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- слишком маленькое. ванную сервисную мастерскую для электроинстру- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  Подводите деталь только к вращающемуся пильно- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- му диску. В противном случае возникает опасность...
  • Page 278: Описание Продукта И Услуг

    в качестве торцовочно-усовочной пи- лы. 20 Маятниковый защитный кожух 21 Струбцина 22 Пильный стол торцовочно-усовочной пилы Обозначение применения инструмента 23 Шкала угла распила (горизонтального) в качестве настольной дисковой пилы. 24 Плита-вкладыш 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 279: Технические Данные

    тельной оценки вибрационной нагрузки. параллельного упора Уровень вибрации указан для основных видов работы с 64 Нижний защитный кожух пильного диска электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 280: Заявление О Соответствии

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Монтаж на верстаке производства Bosch Executive Vice President Head of Product Certification Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- Engineering PT/ETM9 вое положение электроинструмента на любой поверхно- сти благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опоры верстака служат для поддержки длинных заготовок.
  • Page 281 ние», стр. 282) – Вывинтите стопорный винт 10 поставленной отверткой 5. – Оттяните скобу 11 направо. Передвиньте рычаг теперь одновременно наверх и поверните маятниковый за- щитный кожух 20 назад до упора. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 282: Подготовка К Эксплуатации

    струмента и при надобности подправить (см. «Основные настройки – контроль и коррекция», стр. 286).  До начала пиления всегда крепко затягивайте ручку фиксирования 25. Иначе пильный диск может переко- ситься в заготовке. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 283: Указания По Применению

    Не обрабатывайте покоробленные заготовки. Заготовка Взявшись за ручку 18, поверните кронштейн рабочего должна всегда иметь прямую кромку для прикладывания инструмента до упора направо (0°) или до упора нале- к упорной планке. во (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 284 – С помощью крестообразной отвертки выкрутите винты 47 и извлеките старый вкладыш. – Вложите новую плиту-вкладыш и завинтите все винты 47. – Установите вертикальный угол распила на 0° и выпол- ните пропил в плите-вкладыше. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 285 упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ле- ... справа от про- ... слева от пропи- ... справа от про- ... справа от про- жит ... пила ла пила пила Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 286 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- должен войти в зацепление на насечке. мент. Контроль: Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- Отметка 0° на шкале тонкой настройки 44 должна совпа- стро и надежно. дать с отметкой 0° на шкале 23.
  • Page 287 должен войти в зацепление на насечке. жимные рычаги. – Отпустите зажимную ручку 36. – Полностью вжать упорный болт 32 во внутрь и повер- нуть консоль инструмента до упора болта в упорный винт 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 288 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- Указания по применению мент. Общие указания для пиления Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы-  Для любого пропила сначала Вы должны исключить стро и надежно. возможность прикосновения в любое время пильно- Настройка...
  • Page 289: Техобслуживание И Сервис

    ментом вытаскивайте штепсель из розетки. установите указатель расстояния точно на ширину х. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Настройка усилия зажатия параллельного упора Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для (см. рис. Н) электроинструментов Bosch. Усилие зажатия направляющий 69 на параллельном упо- Очистка...
  • Page 290 Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен- тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 291: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 292  Не замінюйте вбудований лазер на лазер іншого Вашої країни, заклейте його перед першою типу. Якщо лазер не придатний для цього експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої електроінструменту, він може створювати небезпеку країни. для людей. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 293 з інших причин. Адже в такому випадку відстань між ремонт в авторизовану сервісну майстерню Вашою рукою і пиляльним диском, що обертається, електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені дуже мала. подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад  Підводьте оброблювану деталь лише до пиляльного...
  • Page 294: Опис Продукту І Послуг

    Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним 26 Важіль для попереднього настроювання кута струмом, пожежі та/або серйозних травм. розпилювання (горизонтального) 27 Насічки для стандартних кутів розпилювання 28 Отвори під струбцину 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 295 65 Штифти для закріплення підсувної палиці іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом 66 Затискний важіль всього інтервалу використання приладу може значно 67 Індикатор відстані зростати. 68 Гвинт індикатора відстані паралельного упора Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 296 електроприлад ніжками до робочої поверхні. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Монтаж на верстаку виробництва Bosch Henk Becker Helmut Heinzelmann Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке Executive Vice President Head of Product Certification положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки Engineering PT/ETM9 можливості...
  • Page 297 німецький текст попереджувальної таблички За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект будуть монтуватися. постачання. – Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній затискний фланець 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 298 – Підніміть стіл до упору угору. – Притримайте стіл в цьому положенні і знову затисніть 0° затискну рукоятку. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° – Встановіть паралельний упор 59 для захисту над пиляльним диском. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 299: Початок Роботи

    торкався упорного гвинта 31. Освітлення робочого місця (див. мал. – Знову затягніть затискну рукоятку 36. Слідкуйте за тим, щоб робоче місце було достатньо освітлене. – Для цього увімкніть за допомогою вимикача 34 лампу Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 300 проріжте шліц у вставному щитку. – Після цього встановіть вертикальний кут розпилювання на 45° та знову проріжте шліц. Завдяки цьому вставний щиток буде якомога ближче до зубів пиляльного диска, але не буде торкатися до нього. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 301 верхній край на ваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 302 базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Вирівнювання шкали для точного настроювання інструмент. (див. мал. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть електроприлад в робоче положення як для торцювальної пилки. (див.«Робоче положення», Юстирування лазера стор. 298) –...
  • Page 303: Підготовка До Роботи

    індикатор кута. Після цього ще раз повторіть настройку Для безпечної роботи Вам треба встановити правильне для кута 45°. робоче положення пиляльного диска 7 по відношенню до оброблюваної заготовки. Максимальна висота оброблюваної заготовки становить 51 мм. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 304 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний  При всіх видах розпилювання спочатку Вам треба інструмент. переконатися, що пиляльний диск ні при яких Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. умовах не може торкатися упорів чи інших деталей приладу. 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 305: Технічне Обслуговування І Сервіс

    дом витягніть штепсель з розетки. упор в цьому положенні. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Перевірка: робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Індикатор відстані 67 повинен показувати ширину x електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. предмета на шкалі 63.
  • Page 306 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 307: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 308 лазер аламлар үшін қауіпті болуы мүмкін. LASER RADIATION  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған DO NOT STARE INTO THE BEAM кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті CLASS 2 LASER PRODUCT сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған EN 60825-1: 2007 ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 309 Төмендегі белгілер электр құралды пайдалануда маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Белгі Мағына  Лазерлік сәуле сәулеге тікелей қарамаңыз 2-сынып лазері Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 310 39 Лазер ескерту тақтасы жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде 40 Аралау үстелі ұзартқышының алты қырлы бөлмені жарықтандыруға арналмаған. бұрандалары 41 Бұрандалы өзек 42 Құлақты бұранда 43 Бұғаттау қапсырмасы 44 Нәзік шкала 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 61029 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол және дірілдеу Robert Bosch GmbH, Power Tools Division қуатын шамалап өлшеу үшін жарамды. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі...
  • Page 312  Шаң қабын әрбір пайдаланудан соң тексеріп тазалаңыз. Bosch жұмыс үстелінде орнату  Өрт қауіпін алдын алу үшін алюминийді аралауда Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр шаң қабын алып қойыңыз. құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген Шаң қабы аралау кезінде әрекет жасап тұрған апсап...
  • Page 313 келтіріңіз. („Жұмыс күйі“, 314 бетінде қараңыз) – Бұғаттау бұрандасын 10 жинақтағы шлицтік бұрауышпен 5 бұрап шығарыңыз. – Қысқышта 11 оңға тартыңыз. Қысқышты енді жоғарыға жылжытып тербелуден қорғайтын қаптаманы 20 тірелгенше артқа қисайтыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 314 бұрандада 31 жатқаныша қисайтыңыз. бекітіңіз. Әйтпесе ара дискісі дайындамада қисаюы – Қысқыш тұтқасын 36 қайта берік бекемдеңіз. мүмкін. – Электр құралын торцтык/бұрышты ара жұмыс күйіне келтіріңіз. („Жұмыс күйі“, 314 бетінде қараңыз) 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Пайдалану Нұсқаулары

    – Сосын тік қисайту бұрауышын 45° орнатып жаңа кесікті аралаңыз. Тікелей жұмыс аймағы жетерлік жарық болуына көз Осылай ішпекті ара тістеріне жақын тұрып оған жеткізіңіз. тимейтін ретте тұрады. – Ол үшін жарықтандыру блогын 33 34 қосқышымен реттеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 316 Төменгі қырын Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру аралау үстеліне аралау үстеліне планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері:. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек лазер сәулесі бүтін ұзындығында дайындамадағы кесік болады. сызығына параллельді болғанынша бұраңыз. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам Түзулігін реттеу: (M3 суретін қараңыз) және сенімді ретте орындайды. Түзулігін реттеу үшін реттеу бұрандасын 50 пайдаланыңыз, ол...
  • Page 318 – Бір бұрышты калибрді 90° реттеп, оны аралау үстеліне калибрдің бір жағы бүтін ұзындығында ара дискісінде 22қойыңыз. жатқаныша бұраңыз. Бұрышты калибрдің бір жағы бүтін ұзындығында ара – Сомынды қайта берік бекітіңіз. дискісінде 7 жатуы керек. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Параллельді тіреуішті енді кез келген бағытта жылжыту – Жіңішке дайындамаларды аралауда жинақтағы мүмкін. жылжыту таяғын пайдаланыңыз. – Оны аралық көрсеткіші 67 керекті аралықты көрсеткеніше жылжытыңыз. – Бекіту үшін қысқыш тұтқаны 62 қайта төменге басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 320: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек бетінде қараңыз) болады. Техникалық күтім және қызмет Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам және сенімді ретте орындайды. Қызмет көрсету және тазалау Параллельді тіреуіш аралық көрсеткішін реттеу  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 321 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 322: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 323  Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În dumneavoastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasu- acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei pra acesteia eticheta autocolantă...
  • Page 324 Aveţi în vedere dimensiunilie pânzei de fe- răstrău. Diametrul orificiului de prindere trebuie să se potrivească fără joc cu cel al axul de prindere al sculei electrice. Nu fo- losiţi reductoare sau adaptoare. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 325: Utilizare Conform Destinaţiei

    38 Şuruburi imbus (6 mm) ale şinei opritoare iluminarea încăperilor din gospodărie. 39 Plăcuţă de avertizare laser 40 Şuruburi imbus ale prelungirii mesei de lucru pentru ferăstrău 41 Bară filetată 42 Şurub-fluture Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 326: Date Tehnice

    şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 61029: Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: =3,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost D-70745 Leinfelden-Echterdingen măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 61029 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 327: Set De Livrare

    Engineering PT/ETM9 Montare pe o masă de lucru Bosch Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- glabilă. Suporturile de susţinere pentru piesele prelucrate ale meselor de lucru servesc la sprijinirea pieselor lungi.
  • Page 328 – Împingeţi în jos cadrul 11 şi concomitent basculaţi din nou în jos apărătoarea 20 până când cadrul se înclichetează. – Înşurubaţi din nou şurubul de blocare 10 şi strângeţi-l bine. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 329 – Scoateţi capacul inferior al pânzei de ferăstrău 64 şi îm- – Detensionaţi maneta de fixare 25, în cazul în care este pingeţi-l în canelura din partea dreaptă a limitatorului strânsă. paralel 59. – Ridicaţi lent braţul de tăiere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 330: Punere În Funcţiune

    230 V pot funcţiona şi racordate – Feriţi-vă mâinile, degetele şi braţele de pânza de ferăstrău la 220 V. care se roteşte. – Nu vă încrucişaţi braţele în faţa braţului de tăiere. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 331 în crestătura existentă. Prin această procedură, placa intermediară va ajunge cât se poate de aproape de dinţii pânzei de ferăstrău, fără însă a atinge pânza de ferăstrău. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 332 ... la dreapta faţă de ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 333 în marcajul crestat. Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Verificare: vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Marcajul 0° al scalei de reglare fină 44 trebuie dă coincidă cu Ajustara laserului marcajul 0° al scalei 23.
  • Page 334 (vezi „Poziţie de lucru“, – Ţineţi masa de lucru pentru ferăstrău în această poziţie şi pagina 334) trageţi din nou pârghiile de strângere pentru a le fixa. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Instrucţiuni de lucru Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Instrucţiuni generale privind tăierea cu ferăstrăul  Pentru orice tip de tăiere trebuie să vă asiguraţi mai în- Reglarea indicatorului de distanţă...
  • Page 336: Întreţinere Şi Service

    E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Fax: (021) 2331313 torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Page 337 şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 338: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 339 опасността на електроинструмента. отвор (напр. ромбоиден или кръгъл). Циркулярни ди- скове, които не пасват на монтажните елементи на цир- куляра, по време на работа бият и водят до загуба на контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 340 но и да бъдат подлагани на подходяща монтирана вложка. Ако вложката се повреди, я за- преработка за оползотворяване на съ- меняйте. Ако вложката не е в безукорно състояние, съ- държащите се в тях суровини. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Изобразени Елементи

    13 Бутон за застопоряване на вала застопоряване на шарнирно окачения 14 Застопоряващ фланец предпазен кожух 15 Вътрешен опорен фланец и 16 Капак на лещата на лазера Символ на бутона 17 за освобождаване на рамото на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 342: Технически Данни

    лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 53 Винт за фината скала страни данните могат да се различават. 54 Винт за стрелката за отчитане на ъгъла (във вертикална равнина) 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Преди пускане в експлоатация на електроинструмента проверете дали всички изброени по-долу елементи са на- лични в окомплектовката: – Комбинирана циркулярна машина с монтиран циркуля- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division рен диск D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Шестостенен ключ/плоска отвертка 5 Leinfelden, 09.07.2013 –...
  • Page 344 Прахоулавянето може да бъде блокирано от прах, стърго- Преди използването като стационарен циркуляр: тини или откъртени от детайла парченца. – Поставете долния капак на диска 64 в стенда 22. – Изключете електроинструмента и извадете щепесела от контакта. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Натиснете бутона за блокиране на вала 13, докато усе- ряващите лостове. тите прещракване, и затегнете винта, като го въртите – Поставете опората за успоредно водене 59 като пред- обратно на часовниковата стрелка. пазител над циркулярния диск. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 346: Подготовка За Работа

    държите за ръкохватката, докато щифтът допре до оп- ъгли на скосяване на стенда са изработени надрезите 27: орния винт 31. – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка 36. наляво надясно 0° 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 347: Пускане В Експлоатация

    – Установете наклон във вертикална равнина 0° и проре- – За целта включете лампата 33 с пусковия прекъсвач 34. жете канал във вложката. – След това установете наклон във вертикална равнина 45° и отново прорежете канал във вложката. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 348 детайла сата сата орната шина орната шина Готовият детайл се ... отляво на среза ... отдясно на сре- ... отдясно на сре- ... отдясно на сре- намира ... за за за 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 349 – Поставете детайла така, че зъбите на циркулярния диск Завъртане обратно на часовниковата стрелка премества да са подравнени спрямо линията на среза. лазерния лъч отляво надясно, завъртане по часовникова- та стрелка го премества отдясно наляво. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 350 маркировката 45° на скалата 46, ьпърво проверете още веднъж стандартния наклон 0° и позицията на стрелката. Рамото на ъгломера трябва да е подравнено спрямо опор- След това повторете настройването на 45°. ната шина по цялата си дължина. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Регулиране на височината на режещия лист (вижте фигура За постигане на сигурност при работа трябва да настроите циркулярния диск 7 в правилна позиция спрямо обработ- вания детайл. Максималната височина на обработвания детайл е 51 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 352  Преди извършване на каквито и да е дейности по дене по дължината на предмета. (вижте фигура електроинструмента изключвайте щепсела от за- – Задръжте опората за успоредно водене в тази позиция хранващата мрежа. неподвижно и затегнете левия и десния регулиращи 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 353: Поддържане И Сервиз

    Циркулярен диск 305 x 30 mm, 40 зъба 2 608 640 440 Циркулярни дискове за алуминий (Работа в режим циркулярна фреза за отрязване и скося- ване) Циркулярен диск 305 x 30 mm, 96 зъба 2 608 640 453 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 354: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 355 налепницата на вашиот јазик пред првата употреба. оштетен смее да го поправи само овластената  Не ја оштетувајте ознаката за предупредување на сервисна служба за електрични апарати на Bosch. електричниот апарат. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Не ставајте ништо на електричниот апарат. Може да...
  • Page 356  Водете го делот што се обработува само кон подалеку од оваа зона. ротирачкиот лист на пилата. Инаку постои опасност од повратен удар, доколку листот на пилата се заглави во делот што се обработува. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 357 закосување од–2° до +47°. (вертикално) Капацитетот на електричниот апарат е предвиден за 33 Единица за осветлување сечење на тврдо и меко дрво, како и иверки и фибер 34 Прекинувач за осветлување („светло“) плочи. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 358: Технички Податоци

    Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 359 обични столарски стеги на работната површина. Engineering PT/ETM9 Монтажа на Bosch-работна маса GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките што се подесливи во висина. Подлогите за делот што се Robert Bosch GmbH, Power Tools Division обработува...
  • Page 360 – Извлечете го држачот 11 на десно. Сега свртете го држачот нагоре и навалете ја истовремено заштитната хауба со повратен механизам 20 до крај наназад. На тој начин, заштитната хауба со повратен механизам ќе се фиксира во отворена позиција нагоре. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 361  За транспортирање на електричниот апарат, Повторно зацврстете ја пеперутка-завртката. користете ги секогаш уредите за транспорт, а не – Зацврстете го делот што се обработува со вртење на заштитните уреди. прачката со навој 41 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 362 X + 1° – За да може повторно да го користите електричниот X,5° ½° X + 2° апарат, одново притиснете на зеленото копче за X,75° ¾° X + 3° вклучување 2. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 363 (= сите делови што се обработуваат, што може да се затегнат со столарска стега лево или десно на листот на пилата) 200 x40 мм (должина x ширина) макс. длабочина на резот (0°/0°): 95 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 364 граничната граничната граничната обработува водилка водилка водилка водилка Дел што е целосно ... десно од резот ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 365 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален Израмнување на скалата за фино подесување алат. (види слика Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно – Подесете го електричниот апарат во работна позиција и доверливо. Пила за отсекување/сечење под агол. (види „Работна...
  • Page 366 – Свртете ја масата за пила 22 до жлебот 27 за 0°. Лостот поставете го делот што го обработувате покрај листот 26 мора осетно да се вклопи во жлебот. на пилата. – Олабавете ја затезната рачка 36. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 367: Ставање Во Употреба

    листот на пилата во ниеден момент нема да ги допре алат. граничниците или другите делови на уредот. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Заштитете го листот за пилата од удари. Не го изложувајте и доверливо. листот за пилата на страничен притисок.
  • Page 368: Одржување И Сервис

    Показателот на растојание 67 мора да ја покажува Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш ширината x на предметот на скалата 63. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Поставување: Bosch-електрични апарати, за да го избегнете – Олабавете го шрафот 68 со испорачаниот плоснат...
  • Page 369: Сервисна Служба И Совети При Користење

    врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Македонија...
  • Page 370: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 371 (u prikazu električnog alata označeno na grafičkoj proizaći opasnosti za osobe. strani sa brojem 39).  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl popravlja samo stručni servis za Bosch-električne LASER RADIATION alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se DO NOT STARE INTO obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog...
  • Page 372 Simbol za korišćenje kombinovane  Nosite zaštitnu masku za prašinu. testere kao stone kružne testere. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 373: Komponente Sa Slike

    26 Poluga za podešavanje ugla iskošenja (horizontalan) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 27 Urezi za standardni ugao iskošenjal Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 28 Otvori za stegu Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 374 Pre dalje upotrebe električnog alata moraju se uredjaji zaštite ili lako oštećeni delovi brižljivo ispitati u pogledu svoje besprekorne i namenjene funkcije. Prekontrolišite, da li Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pokretni delovi funkcionišu besprekorno i ne zaglavljuju, ili da Leinfelden, 09.07.2013...
  • Page 375: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Montaža na jednom Bosch-radnom stolu – Pritisnite hvataljke na kesi za prašinu 8 i navucite kesu za GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost prašinu preko otvora za izbacivanje strugotine 9. Hvataljka na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 376: Priprema Za Rad

     Uvek čvrsto stegnite dugme za fiksiranje 25 pre bočno na stolu testere 22. testerisanja. List testere se može inače iskositi u radnom  Nosite električni alat uvek udvoje, da bi izbegli povrede komadu. ledja. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 377: Puštanje U Rad

    – Uključite za ovo laserski zrak sa prekidačem 35. – Izravnajte Vaše markiranje na radnom komadu na desnoj zavrtanj graničnika 31. ivici laserske linije. – Ponovo čvrsto stegnite zateznu dršku 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 378 – Podesite na kraju vertikalni ugao iskošenja na 45° i secite ponovo u prorez. Ovom radnjom se postiže, da umetna ploča bude što bliža zubima lista testere a da list ne dodiruje. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 380 – Uklonite umetnu ploču 24. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Odvrnite zavrtanj 53 sa isporučenim krstastim odvrtačem Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. i centrirajte finu skalu duž 0°-oznake. Baždarenje lasera – Ponovo stegnite zavrtanj.
  • Page 381 – Ponovo čvrsto stegnite navrtke. graničnik pozadi bude veće. Inače postoji opasnost da se radni komad zaglavljuje izmedju lista testere i paralelnog graničnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 382 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Čuvajte list testere od udarca i potresa. Ne izlažite list testere Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. bočnom pritisku. Podešavanje pokazivača rastojanja paralelnog graničnika Pazite na to, da klin za prorez stoji u jednoj liniji sa listom (pogledajte sliku testere.
  • Page 383: Održavanje I Servis

    čvrsto da fiksira na stolu testere, ponovo podesite silu www.bosch-pt.com stezanja vodjice 69. (pogledajte „Podešavanje sile stezanja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako paralelnog graničnika“, stranicu 382) imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 384: Slovensko

    Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je ktričnega udara. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 385 CLASS 2 LASER PRODUCT bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna EN 60825-1: 2007 orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- <1mW. 650 nm daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega  Če tekst opozorilne tablice ni v vašem jeziku, ga pred orodja.
  • Page 386  Ne segajte s svojimi rokami v obmo- čje žage, medtem ko električno orod- je obratuje. Pri stiku z žaginim listom obstaja nevarnost poškodbe. Simbol za uporabo kombinirane žage kot namizne krožne žage. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 387: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo- 26 Ročica za prednastavitev jeralnega kota (vodoravno) ten pribor je del našega programa pribora. 27 Zareze za standardni jeralni kot 28 Izvrtine za primež 29 Podaljšek rezalne mize Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 388 Namizna krožna žaga glejte stran 395 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Dimenzije za primerne žagine liste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Premer žaginega lista 300 –305 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Debelina osnovnega žaginega li-...
  • Page 389 Vrečka za prah ne sme med žaganjem priti v stik s premičnimi Montaža na delovno mizo Bosch deli aparata. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na – Pritisnite skupaj sponko na vrečki za prah 8 in jo namestite vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki nad izmetom ostružkov 9.
  • Page 390 žage. (glejte „Položaj za delo“, stran 390)  Električno orodje vedno prenašajte v dvoje, da bi se ta- ko izognili poškodbam hrbtenice.  Za transportiranje električnega orodja uporabljajte sa- mo transportne priprave in nikoli zaščitnih priprav. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 391: Navodila Za Delo

    – Standardni kot 33,9°: Pritisnite prislonski sornik 32 povsem v smeri nazaj. Nato premaknite roko orodja z ročajem 18 dokler sornik ne na- leže na prislonski vijak 31. – Zategnite vpenjalni ročaj 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 392 – V nadaljevanju nastavite jeralni kot na 45° in ponovno za- režite v zarezo. S tem postopkom se doseže, da je vložna plošča kolikor je možno blizu zobem žaginega lista ne da bi se jih dotaknila. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 393 ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 394 – Ponovno zategnite vijak. Za to potrebujete izkušnje in ustrezno specialno orodje. Naravnavanje kotnega kazalnika (navpično) To delo bo hitro in zanesljivo opravila servisna delavnica Bosch. (glejte sliko Nastavitev laserja – Postavite električno orodje v delovno pozicijo čelne/zaje- –...
  • Page 395: Uporaba Kot Namizna Krožna Žaga

    Če se je električno orodje uporabilo kot čelna/zajerala žaga, mo- rate pred uporabo kot namizna žaga izvesti naslednje korake: – Postavite električno orodje v delovno pozicijo čelne/zaje- rala žage. (glejte „Položaj za delo“, stran 390) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 396 72 s priloženim ploščatim izvijačem. (glejte sliko – Odstranite paralelni prislon z rezalne mize. – Srednji nastavitveni vijak 72 privijte tako, da bo poravnan s površino drsnega traku. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 397: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in servisiranje tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Vzdrževanje in čiščenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju bora.
  • Page 398: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 399  Električni se alat isporučuje s natpisom upozorenja (na  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel slici električnog alata, na stranici sa slikama, označen dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch je brojem 39). električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 400 Kod kontakta sa listom pile po- stoji opasnost od ozljeda. Simbol za uporabu kombinirane pile kao stolne kružne pile.  Nosite zaštitnu masku protiv praši- 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 401: Opis Proizvoda I Radova

    72 Regulacioni vijci graničnika paralelnosti 27 Zarezi za standardni kut kosog rezanja Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- 28 Provrti za vijčanu stegu ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 402: Izjava O Usklađenosti

    – Kombinirana pila sa predmontiranim listom pile – Inbus ključ/odvijač za vijke sa prorezom na glavi 5 – Vrećica za prašinu 8 dodatno uz stolnu kružnu pilu: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Graničnik paralelnosti 59 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.07.2013 –...
  • Page 403 9. Stezaljka mo- Montaža na Bosch radni stol ra zahvatiti u žlijebove izbacivača strugotine. Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- – Pravovremeno ispraznite vrećicu za prašinu. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Vanjsko usisavanje izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izradaka.
  • Page 404: Priprema Za Rad

    22.  Električni alat nosite uvijek u paru, kako bi se izbjeglo oštećenje leđa.  Kod transportiranja električnog alata koristite samo transportne naprave, a nikada zaštitne naprave. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 405: Upute Za Rad

    čin možete izradak točno pozicionirati za piljenje, bez otvara- nja štitnika. – Za to uključite lasersku zraku sa prekidačem 35. – Poravnajte vašu oznaku na izratku na desni rub linije lase- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 406 – Nakon toga namjestite vertikalni kut kosog rezanja na 45° i ponovno zarežite prorez. Na ovaj će se način postići da uložna ploča bude što je mo- guće bliže zubima lista pile, bez da je dodirnu. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 407 Gornji rub na gra- noj vodilici noj vodilici noj vodilici ničnoj vodilici Završen izradak nalazi ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza se ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 408 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Otpustite vijak 53 sa isporučenim odvijačem za vijke sa Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. prorezom na glavi i poravnajte finu skalu uzduž znaka 0°. Podešavanje lasera –...
  • Page 409  Graničnik paralelnosti treba biti uvijek paralelan sa li- stom pile ili razmak list pile/graničnik paralelnosti mora biti veći prema natrag. Inače postoji opasnost od zaglavlji- vanja izratka između lista pile i graničnika paralelnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 410 Za štednju električne energije, električni alat uključite samo Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. ako ćete ga koristiti. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Nestanak struje Namještanje pokazivača razmaka graničnika paralelnosti Prekidač za uključivanje-isključivanje je tzv. nulnaponska (vidjeti sliku isklopka koja sprječava ponovno pokretanje električnog alata...
  • Page 411: Održavanje I Servisiranje

    410) na adresi: www.bosch-pt.com Održavanje i servisiranje Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i čišćenje Hrvatski  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Robert Bosch d.o.o...
  • Page 412: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 413  Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud ham- des. mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise, saeketta kinnikiildumise ja tagasi- löögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 414 Sümbol kombineeritud sae kasutamiseks  Kui seade töötab, ärge viige oma kä- järkamissaena. si saagimispiirkonda ja saeketta lä- hedusse. Saekettaga kokkupuutel või- te end vigastada. Sümbol kombineeritud sae kasutamiseks ketassaepingina.  Kandke tolmukaitsemaski. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 415: Nõuetekohane Kasutamine

    72 Paralleeljuhiku reguleerimiskruvid 27 Standard-kaldenurkade sälgud Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 28 Avad pitskruvi jaoks kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 29 Töötasapinna pikendus kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 416 Sead- me veatu töö tagamiseks peavad kõik detailid olema õigesti monteeritud ja vastama kõikidele tingimustele. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta parandada või Leinfelden, 09.07.2013...
  • Page 417 Tolmukott ei tohi saagimise ajal kunagi kokku puutuda sead- – Tõmmake kaar 11 paremale. Lükake nüüd kaar üles ja keera- me liikuvate osadega. ke samaaegselt pendelkettakaitse 20 kuni piirikuni taha. Sellega lukustub pendelkettakaitse ülemises avatud asendis. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 418 Tööasend (vt joonis – Vabastage hoob uuesti. Hoob peab sälku tuntavalt kohale Kui seade on veel kokku panemata või kui seadet kasutati ke- fikseeruma. tassaepingina, tuleb enne kasutamist järkamissaena teostada järgmist: 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 419  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 420 Alumine serv sae- Alumine serv sae- Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine pingil pingil juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal ... lõikest paremal asub ... 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 421 – Pärast reguleerimist kontrollige lõikejoonega ühetasasust Laserkiir peab kogu pikkuses toorikul oleva lõikejoonega ühti- uuesti. Vajaduse korral reguleerige laserkiir reguleeri- ma, seda ka siis, kui seadme haar viiakse alla. miskruviga 50 veelkord välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 422 26 peab sälgus tuntavalt kohale fikseeruma. ses ühetasa. Kontrollimine: (vt joonis – Keerake mutter uuesti kinni. – Seadke nurgamõõdik 90°-le ja asetage see töötasapinnale Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga 7 kogu pikkuses ühetasa. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 423 – Lülitage seade sisse. – Saagige toorik ühtlase ettenihkega läbi. – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 424: Hooldus Ja Teenindus

    – Eemaldage paralleeljuhik saepingilt. – Keerake keskmist reguleerimiskruvi 72 sisse või välja seni, kuni see on liugsiini pinnaga ühetasa. – Hoidke reguleerimiskruvisid vastavas asendis ja keerake kõik kruvid 71 uuesti kinni. (vt joonis 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 425: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu- tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö- riistad eraldi kokku koguda ja kesk- konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 426: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 427  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- LASER RADIATION DO NOT STARE INTO jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- THE BEAM tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta CLASS 2 LASER PRODUCT darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus EN 60825-1: 2007 <1mW. 650 nm elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-...
  • Page 428 Asmens centrālā atvēruma dia- spiešanas iespēju. metram jābūt tādam, lai asmens novieto- tos uz darbvārpstas cieši, bez spēles. Ne- lietojiet samazinošos ieliktņus vai adapte- rus diametra salāgošanai. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 429: Attēlotās Sastāvdaļas

    48 Gumijas vāciņš (priekšējais) 1 Taustiņš izslēgšanai 49 Skrūve lāzera stāvokļa regulēšanai (paralelitāte) 2 Taustiņš ieslēgšanai 50 Skrūve lāzera stāvokļa regulēšanai (pietuvinājums) 3 Urbumi elektroinstrumenta nostiprināšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 430: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Ja elektroin- struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi- Leinfelden, 09.07.2013...
  • Page 431: Piegādes Komplekts

    (attēls c) Nostiprināšana uz Bosch darba galda Vienkāršai skaidu uzkrāšanai lietojiet kopā ar elektroinstru- Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds mentu piegādāto putekļu maisiņu 8. GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda  Ik reizi pēc lietošanas pārbaudiet un iztīriet putekļu pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo...
  • Page 432 šo rokturi 62. standarta EN 847-1 prasībām un attiecīgi marķēti. – Novietojiet bīdstieni uz tapām 65. – Iestipriniet zāģa asmens apakšējo pārsegu 64 zāģēšanas galdā 22. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 433 Lai panāktu optimālu darba drošību, apstrādājamo priekšme- Ar precīzās skalas 44 palīdzību horizontālo zāģēšanas leņķi tu nepieciešams stingri nostiprināt. var iestādīt ar precizitāti līdz ¼°. Neapstrādājiet priekšmetus, kuri ir par maziem, lai tos stingri nostiprinātu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 434: Norādījumi Darbam

    60 x 60 Elektroinstrumentā tiek izmantots tā saucamais nulles sprie- 45° (Pa labi) 45° 60 x 100 guma ieslēdzējs, kas novērš tā patvaļīgu atkārtotu ieslēgšanos pēc pārtraukuma elektrobarošanas padevē (piemēram, pēc 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 435 Gatavais priekšmets ... pa kreisi no zāģē- ... pa labi no zāģēju- ... pa labi no zāģēju- ... pa labi no zāģēju- atrodas ... juma Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 436 Paralelitātes regulēšana (attēls menti. – Atveriet gumijas vāciņu 48. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- – Ar piemērotu skrūvgriezi grieziet regulējošo skrūvi 49, līdz nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. lāzera stars kļūst paralēls uz apstrādājamā priekšmeta iezī- mētajai zāģējuma trasei visā...
  • Page 437 5, atskrūvējiet visas sešstūra ligzdskrūves 38. mantot kā galda ripzāģi (skatīt sadaļu „Darba stāvoklis“ – Pagrieziet vadotni 30, līdz leņķmēra mērstienis tai cieši lappusē 438). piespiežas visā garumā. – Stingri pieskrūvējiet skrūves. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 438 1 mm virs veidošanai. apstrādājamā priekšmeta augšējās virsmas. – Noturiet zāģēšanas galdu šajā stāvoklī un stingri pievelciet Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz pie- piespiedējsviras. mērotas virsmas vai jāatbalsta. (attēls 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 439: Apkalpošana Un Apkope

    šajā stā- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas voklī. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Pārbaude elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Attāluma rādītājam 67 jāparāda pārbaudei izmantojamā...
  • Page 440 Regulāri tīriet apgaismošanas un lāzera blokus (33, 19). Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lai notīrītu lāzera lēcas pārsegu 16, pilnīgi izskrūvējiet skrūvi. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Tad izvelciet pārsegu no korpusa, virzot to gar kustīgo aizsar-...
  • Page 441: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- smūgio pavojus. kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 442 žmonėms. (elektrinio įrankio schemoje pažymėta numeriu 39).  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- LASER RADIATION to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- DO NOT STARE INTO to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip THE BEAM bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 443  Nekiškite rankų į pjovimo zoną, kai prietaisas veikia. Prisilietus prie pjo- Simbolis naudojant kombinuotą pjūklą vimo disko galima susižaloti. kaip stalinį diskinį pjūklą.  Dirbkite su apsaugine kauke. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 444: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    65 Kaiščiai stumiamajam strypeliui tvirtinti 25 Fiksuojamoji rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti 66 Įveržiamoji svirtelė (horizontalioje plokštumoje) 67 Atstumo žymeklis 26 Svirtelė įstrižo pjūvio kampui nustatyti (horizontalioje plokštumoje) 68 Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio varžtas 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 445 Apsaugos klasė Leistini ruošinio matmenys (didžiausi/mažiausi): Skersavimo ir suleidimo pjūklo žr. 449 psl. Stalinio diskinio pjūklo žr. 452 psl. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.07.2013 kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo-...
  • Page 446 Montavimas prie Bosch darbinio stalo  Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, prieš pjaudami aliu- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo minį dulkių surinkimo maišelį nuimkite. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Pjaunant dulkių surinkimo maišelis niekada neturi liestis prie kio pagrindo.
  • Page 447: Paruošimas Darbui

    šešiabriauniu raktu 5. Prieš transportuodami elektrinį prietaisą atlikite šiuos veiks- – Ištraukite pjovimo stalo ilginamąją dalį 29 iki atramos ir vėl mus: užveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 448 – Spauskite raudoną išjungimo mygtuką 1 (O). Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai Nustatymas tikslaus nustatymo skale naudosite. Tikslaus nustatymo skale 44 galite nustatyti įstrižo pjūvio kampą horizontalioje plokštumoje iki ¼° tikslumu. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 449 0° 0° 95 x 150 45° (kairėn/dešinėn) 0° 95 x 90 0° 45° 60 x 150 45° (kairėn) 45° 60 x 60 45° (dešinėn) 45° 60 x 100 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 450 Gatavas ruošinys yra ..pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 451 – Atlaisvinkite varžtą 53 kartu su prietaisu tiekiamu plokš- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. čiuoju atsuktuvu ir nustatykite tikslaus nustatymo skalę Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- ties 0° žymėmis. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 452 (10 mm), kol kampainio kojelė per visą ilgį priglus prie pjū- Priešingu atveju iškyla ruošinio užstrigimo tarp pjūklo dis- klo disko plokštumos. ko ir lygiagrečiosios atramos pavojus. – Vėl tvirtai užveržkite veržlę. 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 453 – Norėdami elektrinį prietaisą vėl įjungti, dar kartą paspaus- tymus ir, jei reikia, nustatyti iš naujo. kite žalią įjungimo mygtuką 2. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Darbo patarimai bą atliks greitai ir patikimai. Bendrosios pjovimo nuorodos Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio nustatymas...
  • Page 454: Priežiūra Ir Servisas

    Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Tik ES šalims: turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl trinių įrankių remonto dirbtuvėse. elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir Valymas šios direktyvos perkėlimo į...
  • Page 455 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ .‫روش أن تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 456 .‫إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ ‫ينبغع أن يتم فحص الضبط األساسع رالعدة الكهبرائية رعد‬ ‫االستعمال الشديد وإيادة ضبطها يند الضبورة للمحافظة‬ .‫يلی دقة القص‬ ‫إنك رحاجة إلی الخببة ولعدد الضبط الخاصة الموافقة‬ .‫لتنفيذ ذلك‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 457 ‫مقبض القمط‬ .‫مبة أخبی‬ ‫التشغيل األخضب‬ ‫ووجه ذراع العدة من قبل المقبض‬ ‫اضغط يلی الزر‬ − ‫نحو األسفل رتمهل إلی الحد الذي يسمح‬ ‫اليدوي‬ .‫نحو الداخل رشكل كامل‬ ‫رضغط تأمين النقل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 458 ‫مم) راللولب المسدس الحواف داخليا‬ ( ‫حل الصامولة‬ ‫الدائبي. (راجع “وضع العمل”، الصفحة‬ ‫المخصص ألجل‬ ‫إلی حد الحز‬ ‫اربم منضدة النشب‬ − 0° ‫رالحز رشكل‬ ‫. يجب أن تتعاشق الذراع‬ ‫صفب‬ .‫محسوس‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫يتم ضبط التباصف رواسطة لولب الضبط‬ − .‫ارسم خط قطع مستقيم يلی قطعة الشغل‬ .” “ ‫الفتحة المعلمة رواسطة‬ − ‫ووجه ذراع العدة رتمهل نحو األسفل‬ ‫اضغط يلی الزر‬ ‫رواسطة المقبض اليدوي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 460 ‫سكة المصادمة‬ ‫منضدة النشب‬ ‫منضدة النشب‬ ‫الشغل‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يسار خط‬ ‫إن قطعة‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫الشغل‬ ‫الجاهزة‬ ...‫موجودة‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 461 45° )‫(اليمين‬ ‫أدنی مقاسات قطعة الشغل‬ ‫(=جميع قطع الشغل التع يمكن تثبيتها رشدها رواسطة‬ )‫ملزمة يلی يمين أو يسار نصل المنشار‬ )‫ العبض‬x ‫مم (الطول‬ 95 (0°/0°) :‫عمق القطع األقصی‬ ‫مم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 462 ‫مثال: لكع تضبط زاوية شطب تبلغ‬ − ‫ينبغع أن تطارق‬ ‫لتشغيل العدة الكهبرائية مبة أخبة ينبغع الضغط يلی زر‬ 42° ½ ° ‫رالمقياس‬ ‫مع يالمة الـ‬ ‫رالمقياس الدقيق‬ ‫يالمة‬ ‫التشغيل األخضب‬ .‫مبة أخبی‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 463 ‫أحكم قمط قطعة الشغل ين طبيق فتل القضيب‬ ‫الملولب‬ ‫أرعد جميع قطع التوارع التع ال يمكن تثبيتها رالعدة‬ − ‫الكهبرائية رإحكام.ضع نصال المنشار التع ال يتم‬ .‫استعمالها فع وياء مغلق أثناء النقل إن أمكن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 464 .‫انتظب إلی أن يتوقف نصل المنشار ين الحبكة تماما‬ − ‫فع كباسة االستعمال هذه والتع تم اختبارها حسب‬ .‫ارحث ين سبب االستعصاء وايمل يلی إزالته‬ − EN 847-1 .‫والتع تم تعليمها رالشكل الموافق‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 465 ‫منشار منضدة دائبي، راجع الصحفة‬ ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ربلدان معينة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.07.2013 ‫مقاسات نصال المنشار المالئمة‬...
  • Page 466 ‫لوالب تعييب مصد التوازي‬ ‫صفيحة تلقيم‬ .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ )‫كعببة تثبيت لزوايا الشطب المبغورة (أفقيا‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ )‫ذراع لضبط زوايا الشطب مسبقا (أفقيا‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 467 ‫ال تقترب بيديك من مجال النشر أثناء‬ ‫إدارة العدة الكهربائية. قد تتشكل‬ .‫اإلصارات يند مالمسة نصل المنشار‬ ‫رمز الستخدام المنشار المبكب كمنشار‬ ‫منضدة دائبي‬ ◀ .‫ارتد قناع للوقاية من الغبار‬ ◀ .‫ارتد نظارات واقية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 468 ‫أو التالفة. إن نصال المنشار ذات األسنان الثالمة أو‬ ‫المتباصفة رشكل خاطئ تتسبب من جباء شق النشب‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫الشديد الضيق راالحتكاك الزائد ورانقماط نصل المنشار‬ .‫ورالصدمات االرتدادية‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 469 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 470 .‫محدوده حفسظ ایمنی خودکسر را همیشه تمیز نگهدارید‬ ‫بعد از انجسم هر مرحله کسر، گرد و غبسر و تراشه هس را‬ ‫بوایله ىشسر هوا و یس بوایله یک قلم مو از داتگسه دور‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 471 .‫هنگسم کسر کردن بدون ااتفسده از راهنمسی برش‬ ‫به هنگسم اره کردن قطعه هسی کسر بسریک، از عصسئی‬ − ‫نگهدارنده جسنبی قطعه کسر که بهمراه ابزار اراسل شده‬ .‫اات، ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 472 ‫شده بسشد، بسید پیش از کسربرد ابزار بعنوان اره میزی، ابتدا‬ .‫اره وجود دارد‬ :‫اقدامست زیر را انجسم دهید‬ − ‫ابزار برقی را در وضعیت کسری، بعنوان اره ىسرای بر‬ ،»‫قرار بدهید. (رجوع شود به مبحث «وضعیت کسری‬ ‫صفحه‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 473 ‫را آزاد کنید و بسزوی ابزار را بوایله داته‬ ‫اهرم مهسر‬ − 45° .‫درجه نیز منساب و صحیح اات‬ ‫زاویه‬ 45° .)‫درجه‬ ( ‫تس نقطه ایست به امت چپ بچرخسنید‬ .‫پیچ مربوطه را مجددًا محکم کنید‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 474 ‫تراز و منطبق بودن را می توان بوایله پیچ‬ .‫آهسته به امت پسیین هدایت کنید‬ ‫داتگیره‬ »R/L« ‫مشخص‬ ‫نمود، که در زیر منفذ یس دهسنه ای که بس‬ .‫شده اات، قرار دارد‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 475 ‫قطعه کسر‬ ‫... طرف راات‬ ‫... طرف راات‬ ‫... طرف راات‬ ‫... طرف چپ برش‬ ‫قطعه کسر‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫قرار دارد‬ ... ‫آمسده در‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 476 ‫بدراتی نشسن داده می شود (رجوع شود به مبحث‬ ‫). تنظیم پرتو لیزر ممکن‬ ‫«تنظیم کردن لیزر»، صفحه‬ ‫اات بطور مثسل در اثر ارتعسش تحت کسربرد پی در پی‬ .‫جسبجس بشود‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 477 ‫را از محل پیچ قفل به امت چپ یس راات‬ ‫کفی اره‬ − ‫، زاویه ىسرای‬ ‫بچرخسنید و بوایله درجه بندی دقیق‬ ‫بر مورد نظر را تنظیم کنید. (همچنین رجوع شود‬ ،»‫به مبحث «نحوه تنظیم بوایله درجه بندی دقیق‬ ‫صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 478 ‫عصسئی نگهدارنده جسنبی قطعه کسر را به پین هسی‬ .‫بیرون بکشید و پیچ هسی آلن را مجددًا محکم کنید‬ .‫متصل کنید‬ ‫(اوزن هسی) اتصسل‬ ‫جسگذاری‬ ‫را در میز اره‬ ‫پوشش پسئینی تیغه اره‬ − .‫کنید‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 479 .‫محتوی کیسه جمع آوری گرد و غبسر را بموقع خسلی کنید‬ ‫ىقط از تیغه هسی اره ای ااتفسده کنید که تواط اسزنده‬ ‫این ابزار برقی توصیه شده اات و همچنین برای جنس‬ .‫قطعه کسر مورد نظر منساب بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 480 ‫میز کسر‬ ‫میتوان تغییر داد و تنظیم نمود، برای ابزار برقی یک اطح‬ ‫مستقر و مستحکم بر روی هرگونه زمینه ای را ىراهم می‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اسزد. اطوح این میزهس، بعنوان اطح ااتقرار منساب‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫برای...
  • Page 481 ‫بس یکدیگر ااتفسده نمود و همچنین برای برآورد موقتی‬ ‫به ابزار‬ .‫اطح ىشسر نسشی از ارتعسش نیز منساب اات‬ )‫اهرم مهسر (اهرم بسز و بسته کردن پسیه‬ ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی‬ ‫نشسنگر ىسصله‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 482 )‫حفسظ ایمنی (قسب محسىظ) خودکسر (متحرک‬ ‫گیره پیچی‬ ‫کفی اره ىسرای بر‬ )‫درجه بندی برای زاویه برش ىسرای (اىقی‬ )‫صفحه مونتسژ در کفی اره (صفحه زیر کسر‬ )‫پیچ قفل برای زاویه هسی ىسرای بر مختلف (اىقی‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 483 ‫کردن براده ها و تراشه های چوب و یا بطور کلی‬ ‫به هر دلیلی، دست خود را به سمت پشت تیغه اره‬ ‫نزدیک نکنید. در این حسلت ىسصله مسبین دات شمس تس‬ .‫تیغه اره در حسل چرخش، بسیسر کم اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)
  • Page 484 ‫خدمات و نمایندگی مجاز برای ابزار آالت برقی بوش‬ ‫خودداری کنید. این امر ممکن اات بسعث بروز آایب‬ ‫تحت تعمیر قرار دهید. کابل های رابط آسیب دیده را‬ ‫تعویض کنید. این اقدام، تضمین بقسی ایمنی ابزار برقی‬ .‫شمس اات‬ 1 609 92A 0BP | (9.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 485 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BP | (9.7.13)

Table des Matières