Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GTS1031 Call Toll Free for Con- Pour obtenir des informations Llame gratis para sumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Adressez-vous à votre RESTEZ SUR VOS GARDES Centre de service en usine Bosch le plus proche, à une Station- Gardez toujours les yeux sur votre travail. Faites preuve de bon service Bosch agréée ou à un autre service de réparation com- sens.
Page 38
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 38 Consignes de sécurité supplémentaires il a été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire 1. Consignes générales de sécurité ..37–40 pour couper des branches d’arbre ou des rondins.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 39 Consignes de sécurité supplémentaires g. NE PAS LAISSER entre la lame et le guide de coupe la partie tions délicates pouvant faire que vos doigts ou mains entrent venant d’être coupée (coupe en long ou en travers).
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 40 Consignes de sécurité supplémentaires 11. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOS OUTILS DE COUPE Ne laissez pas l’habitude (découlant AVERTISSEMENT Si l’outil de coupe est émoussé, encrassé, mal aiguisé ou mal d’un usage fréquent de votre scie) installé, l’ouvrage risque de provoquer un grippage, de coincer endormir votre vigilance.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 41 Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques Toujours utiliser une rallonge ap- AVERTISSEMENT pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, dont propriée. En cas de besoin d’une la prise de terre, et de dispositif d’alimentation à...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 42 Page Page Réglage des butées fixes à 90° et à 45 ..52 Coupe transversale .....62 Réglage du parallélisme de la lame .
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 43 COUPE PARTIELLE FEUILLURE Toute opération de coupe lors de laquelle la lame ne traverse Entaille pratiquée sur le bord de l’ouvrage. On l’appelle parfois pas complètement l’ouvrage. rainure de bord. BAGUETTE-POUSSOIR COUPE EN LONG Accessoire servant à...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 44 Familiarisez-vous avec votre scie de table 1. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT 8. RALLONGE DE TABLE L'interrupteur comporte un orifice permettant d'y placer un ca- Élargit la surface de travail pour permettre de scier des denas afin d'empêcher une mise en marche accidentelle.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 45 Familiarisez-vous avec votre scie de table 13. TABLE DE COUPE pour emploi avec des tuyaux flexibles de diamètres dif- Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l’ou- férents.
électrique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie. La scie de table modèle GTS1031 est expédiée complète dans un seul carton. Déballez toutes les pièces et vérifiez, à l’aide de la « Liste des pièces fournies »...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 47 Assemblage MONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARD FIG. 5 Pour éviter le risque de blessure, AVERTISSEMENT débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation électrique avant de monter ou de dé- monter le système Smart Guard.
Page 48
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:15 AM Page 48 FIG. 8 FIG. 9 -48- Great user manuals database on UserManuals.info...
Cette information n'est peut-être pas imprimée sur l'emballage des lames. Si elle ne l'est pas, con- sultez le catalogue ou le site web du fabricant. Bosch offre une gamme étendue de lames de scie professionnelle de qualité...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 50 CHANGEMENT DE LA LAME Lisez, comprenez et respectez tous les avertissements et REMARQUE : nettoyez toute accumulation possible d’huile toutes les instructions accompagnant vos lames à pointes sur la lame avant de l’installer. au carbure.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 51 MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE POUR EMPLOI ET RANGEMENT 1. Levez la poignée 1 du guide de refente comme indiqué (Fig. 14) de manière à ce que la mâchoire 2 soit sortie suffisamment pour se monter sur la table 3 et dans la rainure en Vé...
7, puis serrez la vis de réglage à 45 degrés 8. Remarque : Votre équipement GTS1031 est capable de réaliser une coupe en biseau jusqu’à 47 degrés à gauche et -2 degrés à...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 53 RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA LAME PAR RAPPORT FIG. 20 AUX RAINURES DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRE Le parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois, dans le but d’assurer la précision de la coupe et de limiter les risques de rebond, il convient de vérifier le parallélisme.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 54 ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTE POUR RÉGLER L'INDICATEUR DU GUIDE DE REFENTE : Pour éviter subir 1. Soulevez les deux barrières de protection 2 pour les met- AVERTISSEMENT blessures, débranchez toujours le tre dans leur position haute verrouillée (Fig.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 55 RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE LA TABLE ploi). S’il est nécessaire de régler l’indicateur de la table, desserrez 3. Placez le guide de refente 3 du côté droit et faites-le glisser la vis de réglage de l’indicateur 1, réglez l’indicateur 2 et jusqu'à...
RÉGLAGE DE LA PLAQUE AMOVIBLE SUR LA TABLE La fente d’insertion de la plaque amovible dans la table de l’équipement GTS1031 inclut quatre (4) vis de réglage 9 qui permettent de régler la hauteur (Fig. 29). Placez la plaque amovible 10 dans la table 11. Placez un bord droit (comme la règle en métal d’une équerre combinée) à...
(Fig. 31). SYSTÈME SMART GUARD FIG. 31 Le système Smart Guard de Bosch a été conçu de façon mod- ulaire, afin de permettre l'utilisation de multiples combinaisons des trois composants principaux du système – les barrières de protection principales, le dispositif de protection contre les chocs en retour et le couteau diviseur.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 58 Le composant consistant en la barrière de sécurité principale 4. Localisez l’emplacement de rangement du dispositif de peut être monté et démonté rapidement en utilisant simple- protection contre les chocs en retour juste au-dessus du ment un levier de dégagement rapide.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 59 RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA LAME RÉGLAGE DE LA RALLONGE DE TABLE Desserrez la poignée de verrouillage de l’inclinaison 1 en Pour rallonger la table, soulevez la poignée de verrouillage sens anti-horaire (Fig.
Fabriquez la baguette-poussoir en premier. (Une FIG. 39 baguette-poussoir est fournie sans supplément de prix avec l’équipement GTS1031.) 4-3/4 BAGUETTE-POUSSOIR ET PLATEAU-POUSSOIR Fabriquez la baguette-poussoir 1 à l'aide d'un tasseau de 1 po x 2 po, comme illustré...
1 (Fig. 42). PIÈCE D’APPOINT AUXILIAIRE DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRE Le guide de coupe angulaire de l’équipement GTS1031 est FIG. 43 conçu de façon à accepter une pièce d’appoint auxiliaire avec des trous prémoulés pour y attacher un morceau de bois droit et lisse approprié.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 62 COUPE TRANSVERSALE REMARQUE : Collez un morceau de papier de verre 1 sur la Une coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à con- partie de la tête du guide qui doit entrer en contact avec tre-fil, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire aux deux bords l’ouvrage.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 63 COUPE RÉPÉTITIVE Lorsque vous vous servez du guide dans la gorge de DROITE, LA COUPE REPETITIVE consiste à couper plusieurs morceaux maintenez l’ouvrage fermement contre le guide avec votre main de la même longueur sans avoir à...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 64 UTILISATION DU GUIDE DE REFENTE pendant que la scie est EN MARCHE. CECI POURRAIT Les COUPES EN LONG, COUPES EN LONG BISEAUTÉES, METTRE VOS MAINS EN DANGER ou causer un REBOND. COUPES DE DÉDOUBLEMENT ET FEUILLURES se font à...
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 65 COUPE EN LONG Faites avancer l’ouvrage à la main jusqu’à ce que son ex- La COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dans trémité arrière soit à environ 1 po du bord avant de la table. le sens du fil, c’est-à-dire dans le sens de la longueur.
BM 2610014415 01-11 F:BM 2610012089 12-10 F 1/10/11 7:16 AM Page 66 COUPE PARTIELLE d’obtenir la profondeur désirée. NE VOUS SERVEZ PAS du Montez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, une guide de refente pour exécuter des feuillures d’extrémité. planche de 8 po de largeur (Fig.
REMARQUE : ces instructions sont basées sur l'utilisation de accessoires. lames à rainurer professionnelles Bosch de 8 po et de 6 po : modèles N° PRO824DADO, PRO840DADO et PRO624DADO. UTILISEZ TOUJOURS UNE PLAQUE AMOVIBLE APPROPRIÉE Elles s'appliquent aussi à...
7. Abaissez les lames au-dessous du dessus de la table et in- AVERTISSEMENT blessure, n'utilisez pas d'ensem- sérez la plaque amovible de table pour rainurage Bosch bles de lames à rainurer réglables ou « oscillantes » sur (TS1013) (Fig 57). Élevez les couteaux jusqu'à la pro- cette scie.
Cette accumulation risquerait d’entraver Essuyez-le ou nettoyez-le avec un jet d'air comprimé. la collecte de poussière. Votre équipement GTS1031 est conçu Essuyer le cordon d’alimentation et la machine à l’aide d’un avec un déversoir de poussière avec réceptacle qui permet de chiffon propre et sec afin de prévenir toute détérioration due...
être effectuées que par un technicien qualifié. Adressez-vous au Centre de service en usine Bosch ou à une Station-service Bosch agréée, ou à tout autre service de ré- paration compétent. N’utilisez que des pièces de rechange Bosch ; d’autres types de pièces pourraient présenter un danger.
1. Brancher le cordon. 2. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 3. Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Bosch agréés. 4. Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de service ou une Station service Bosch agréés.
Page 108
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...