Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 72F (2021.10) PS / 416
1 609 92A 72F
GTS 254 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTS 254 Professional

  • Page 1 GTS 254 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 72F (2021.10) PS / 416 1 609 92A 72F de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬...
  • Page 2 Македонски......... Страница 297 Srpski ..........Strana 311 Slovenščina ..........Stran 323 Hrvatski ..........Stranica 335 Eesti..........Lehekülg 347 Latviešu ..........Lappuse 359 Lietuvių k..........Puslapis 372 ‫583 الصفحة ..........عربي‬ ‫893 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1) (2) (10) (11) (19) (18) (12) (13) (17) (16) (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 4 (20) (26) (19) (21) (25) (18) (23) (22) (27) (28) (36) (29) (35) (34) (33) (31) (32) (31) (30) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (14) (37) (38) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 6 (39) (14) (13) (31) (31) (31) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (28) (27) (41) (40) (42) (48) (47) (48) (44) (43) (45) (48) (48) (46) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 8 (50) (49) (51) (53) (52) (53) (34) (54) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (58) (28) (55)(57)(56) (35) (55) (28) (36) (56) (60) (59) (18) (16) (23) (61) (20) (20) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 10 10 | (10) (43) (63) (62) (47) (25) (19) (19) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 (9) (47) (15) (50) (51) (60) (65) (59) (22) (68) (67) (24) (64) (18) (16) (66) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 12 12 | (63) (69) (70) (62) (43) (71) (29) (33) (21) (12) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 14 Rückschlag kommt. richtig montiert sein. Lockere, beschädigte oder nicht Üben Sie bei Längsschnitten die Zuführkraft auf das richtig funktionierende Schutzabdeckungen müssen re- Werkstück immer zwischen Anschlagschiene und Sä- pariert oder ersetzt werden. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Werkstück, oder wenn ein Teil des Werkstücks zwischen Sä- Halten Sie Sägeblätter sauber, scharf und ausrei- geblatt und Parallelanschlag oder einem anderen feststehen- chend geschränkt. Verwenden Sie niemals verzogene den Objekt eingeklemmt wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 16 Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt in der richtigen Drehrichtung montiert ist. Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder Drahtbürsten mit der Tischkreis- säge. Unsachgemäße Montage des Sägeblattes oder die Benutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Hersteller, dass das Elektrowerkzeug in (21) Depot Schiebestock Übereinstimmung mit den geltenden EU- (22) Anschlag für 45°-Gehrungswinkel (vertikal) Richtlinien ist. (23) Skala für Gehrungswinkel (vertikal) (24) Anschlag für 0°-Gehrungswinkel (vertikal) (25) Ein-Taste Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 18 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im (67) Innensechskantschrauben (5 mm) vorne zum Ein- stellen der Parallelität des Sägeblatts 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Stationäre oder flexible Montage rungen (41) des Werkzeugschachts ein. Zur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müs- – Führen Sie den Tischeinsatz nach unten. sen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf ei- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 20 Sägeblattabdeckung (52). fest. – Entfernen Sie Bruchstücke des Werkstücks und Späne. – Schließen Sie untere Sägeblattabdeckung und schrauben Sie sie wieder an. – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 – Ziehen oder drücken Sie das Handrad (18) entlang der Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderichtung Kulisse, bis der Winkelanzeiger (59) den gewünschten der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) mit der vertikalen Gehrungswinkel anzeigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 22 Lupe (62) auf der Skala (1) 28 cm anzeigt. schalter, der ein Wiederanlaufen des Elektrowerkzeugs nach Zum Feststellen drücken Sie den Spanngriff (43) wieder Stromausfall (z. B. Ziehen des Netzsteckers während des nach unten. Betriebs) verhindert. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 überprüfen und gegebenenfalls einstellen. Maximale Werkstückmaße Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- vertikaler Gehrungswinkel max. Höhe des Werkstücks werkzeug. [mm] Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. 0° 45° Anschläge für vertikale Standard-Gehrungswinkel 0°/45° einstellen Sägen –...
  • Page 24 – Ziehen Sie den Spanngriff (20) ganz nach oben und zie- depots am Gehäuse (siehe nachfolgende Tabelle). hen Sie die Sägetischverbreiterung (10) bis zum An- Bild Geräteelement Aufbewahrungsdepot schlag nach außen. Ringschlüssel (35) in Werkzeugdepot (33) stecken 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Robert Bosch Power Tools GmbH Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Servicezentrum Elektrowerkzeuge ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zur Luhne 2 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- 37589 Kalefeld – Willershausen heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 26 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 28 Keep saw blades clean, sharp, and with sufficient set. Never use warped saw blades or saw blades with 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Please observe the illustrations at the beginning of this oper- the base blade thickness and the saw ating manual. blade hole diameter, as well as the tool spindle diameter. Wherever possible, use Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 30 3 601 M45 0.. (32) Mounting holes Rated power input 1800 (33) Tool/anti-kickback pawls storage compartment No-load speed 4300 (34) Dust extraction adapter Starting current limitation ● (35) Ring spanner (10 mm; 13 mm) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 The holes (32) are used for this supplied before using the power tool for the first time: purpose. – Table saw with mounted saw blade (28) – "Power tool" fastening set (39) (8 fastening screws, 8 washers) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 32 – Switch the power tool off and pull the mains plug out of the socket. – Wait until the saw blade has come to a complete stop. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 The bevel angle can be set between 0° and 45°. ring spanner (35) while holding the clamping flange (55) – Loosen the locking lever (16) by turning it anticlockwise. in place with the hook spanner (36). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 34 Move the parallel guide until the marking in the magnify- To restart the power tool following a power outage, press the ing glass (62) shows (1) 28 cm on the lower scale. green "on" button (25) again. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Experience and suitable special tools are required for this. Pay attention to the following instructions: A Bosch after-sales service point will handle this work – Hold the workpiece firmly with both hands and press it quickly and reliably. securely against the saw table.
  • Page 36 To ensure safe and efficient operation, always keep Setting the power tool and the ventilation slots clean. – Loosen the hex socket screw (70) using a hex key. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Français | 37 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Great Britain needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Broadwater Park power tools.
  • Page 38 Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 à main levée entraîne un mauvais alignement, un Ajuster le couteau diviseur comme décrit dans la no- blocage et un recul. tice d'utilisation. Un espacement, un positionnement et Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 40 Utiliser un peigne anti-recul pour guider la pièce La scie circulaire à table doit être immobilisée. Une contre la table et le guide lors des coupes non traver- scie circulaire à table mal immobilisée peut bouger ou basculer. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 à 2,4 mm et à ce que l’épaisseur du corps de lame ne soit pas supérieure à Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 42 Éléments constitutifs (40) Broche de couteau diviseur La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- (41) Échancrures pour le pare-éclats présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Limitation du courant de dé- ● sous : marrage – Scie circulaire sur table avec lame de scie (28) montée Poids selon EPTA-Proce- 24,4 dure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 44 à cet effet. dans l’orifice arrière en haut du couteau diviseur. – Vérifiez que le pion de guidage est bien logé dans l’orifice et que le blocage antirecul fonctionne correctement. Sou- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 être travaillés que par des personnes qualifiées. fabricant de cet outil électroportatif et adaptées au – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- type de matériau à découper. Vous éviterez ainsi tout sières approprié au matériau. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 46 (4). – Tirez la rallonge (10) vers l’extérieur jusqu’à atteindre la – Poussez la rallonge de table de sciage (10) à fond vers longueur souhaitée. l’intérieur. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 être appliqué contre la butée parallèle doit toujours être fixation (48) et déplacez la butée parallèle additionnelle droit. comme souhaité. Conservez toujours le poussoir de sécurité sur l’outil électro- portatif. – Resserrez les écrous à oreilles. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 48 Hauteur maxi de la pièce Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service coupes biaises) [mm] après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement 0° et de façon fiable. 45° Réglage des butées pour angles d’inclinaison standard de 0°/45°...
  • Page 49 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble longueur. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 50 à l’aide d’un pinceau ou en soufflant avec de l’air France comprimé. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Lubrification de l’outil électroportatif moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Lubrifiant :...
  • Page 51 Las herramientas eléctricas que no se través de un dispositivo de corriente residual (RCD) puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un hacerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 52 50 mm. Tales dispositivos de "ayuda de Vuelva a colocar inmediatamente el sistema de pro- tección tras completar un proceso de trabajo (como p. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Es posible evitarlo mentación al quitar el inserto de la mesa, cambiar la hoja de sierra o realizar ajustes en la cuña retráctil, en Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 54 EN 847‑1. No utilice nunca la herramienta eléctrica sin el ele- mento de mesa. Cambie un elemento de mesa defec- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Escala para ángulos de inglete (vertical) ma que la herramienta eléctrica cumple (24) Tope para el ángulo de inglete de 0° (vertical) con las directivas vigentes de la UE. (25) Botón de conexión Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 56 Tornillos de hexágono interior (5 mm) delanteros ferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica- para ajustar el paralelismo de la hoja de sierra ciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Todas las partes, además de estar correctamente – Coloque la cuña separadora (27) y empújela hacia abajo montadas, deberán satisfacer todas las condiciones para hasta el tope. asegurar una operación correcta. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 58 – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de – Las cabezas de los tornillos sirven aquí de guía para el to- sierra. pe paralelo auxiliar. – Incline y deposite la herramienta eléctrica sobre uno de sus costados. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 El ángulo de inglete vertical se puede ajustar en un rango de 0° hasta 45°. – Coloque la nueva hoja de sierra en la brida de apoyo (58) del husillo de la herramienta. – Afloje la palanca de bloqueo (16) en sentido antihorario. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 60 – Presione la tecla de nuevo arranque (26) y luego conecte con la mesa de corte extendida (ver figura D) de nuevo la herramienta eléctrica. – Posicione el tope paralelo a la derecha de la hoja de sie- rra. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Altura máx. de la pieza de garantizar un corte exacto. trabajo [mm] Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente herramienta especial. 0° El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- 45° cienzudamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 62 La marca de la lupa (62) debe estar en una línea con la mar- la mesa de corte y los tornillos con hexágono interior (68) ca de 0 mm de la escala (1). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 10 dígitos que fi- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces gura en la placa de características del producto. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico España autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch España S.L.U.
  • Page 64 Ferramentas transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for vapores. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com de coice. Sob estas condições, o efeito de coice não cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 66 Alinhe a guia de corte de forma a que esta fique contacto acidental com o disco de serra em movimento. paralela com o disco de serra. Uma guia de corte mal 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 As áreas apertadas e escuras e com pisos irregulares e escorregadios podem levar à ocorrência de acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 68 Utilizando os respetivos discos de serra é possível serrar abridora. perfis de alumínio e de plástico. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Chave de gancho/chave de bocas (10 mm) Número de produto 3 601 M45 0.. (37) Conjunto de fixação "Base" Potência nominal absorvida 1800 (38) Conjunto de fixação "Proteção contra N.º de rotações em vazio r.p.m. 4300 tombamento" Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 70 "Base" (37), "Proteção contra tombamento" (38) e todos trabalhos na ferramenta elétrica. "Ferramenta elétrica" (39) – Aparafuse a base (14). Aperte bem os parafusos. – Aparafuse a proteção contra tombamento (13) na base. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Com isto os pinos de guia são recuados. considerados como sendo cancerígenos, especialmente – Conduza o bloqueio de contragolpes (7) sobre a cunha quando juntos com substâncias para o tratamento de abridora (27) e solte o botão de pressão (42). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 72 (8) e posicione a cunha abridora (27) na posição marcha em vazio da ferramenta elétrica. mais baixa. Volte a colocar o inserto de mesa (8). Só utilizar discos de serra que correspondam aos dados caraterísticos indicados nesta instrução de 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (4) para a direita para no máximo 950 mm. adicional de forma correspondente. – Puxe o punho de aperto (20) para o conjunto de extensão – Reapertar as porcas de orelhas. da mesa de serra totalmente para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 74 – Suba ou desça o disco de serra através da manivela (17) um lado reto para encostar na guia paralela. para cima ou para baixo até que os dentes superiores do Guarde sempre o pau para empurrar na ferramenta elétrica. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Mova lentamente o disco de serra, até o mesmo ficar trabalho de forma rápida e fiável.
  • Page 76 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço placa de caraterísticas do produto. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 77 Italiano | 77 Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Robert Bosch LDA piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- Avenida Infante D. Henrique no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Page 78 «KickBack Stop» non sono in taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono grado di prevenire un eventuale contraccolpo. più facili da condurre. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Utilizzare un pressore a pettine per condurre il pezzo movimento. in lavorazione contro il banco e la guida quando si ese- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 80 Pulire frequentemente la zona e rimuovere la segatura sotto al banco sega e/o sotto al dispositivo per la rac- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 1,8 mm. In caso con- trario, vi è rischio che il cuneo divisore si Scala per distanza fra lama e guida parallela a ban- inceppi nel pezzo in lavorazione. co sega estratto Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 82 Dimensioni (inclusi elementi dell’utensile rimovibili) (43) Impugnatura di serraggio della guida parallela Larghezza x profondità x al- 690 x 620 x tezza 1000 (44) Guida a V della guida parallela Dimensioni delle lame idonee 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – Utilizzando un raccordo a vite idoneo, fissare l’elettrou- – Kit di fissaggio «supporto» (37) (16 viti di fissaggio, 16 tensile sulla superficie di lavoro. Utilizzare gli appositi fori rondelle, 16 anelli di sicurezza, 16 dadi) (32). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 84 – Verificare che il perno di guida sia saldamente collegato al protezione per legno). Materiale contenente amianto deve foro e che il dispositivo anticontraccolpo sia perfettamen- essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. te funzionante. Sollevare con prudenza i nottolini del di- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 (8) e collocare il cuneo divisore (27) nella Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano ai posizione inferiore. Montare nuovamente l’inserto banco dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni (8). d’uso e riportati sull’elettroutensile, omologate secon- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 86 – Spostare l’impugnatura di serraggio (20) per la prolunga nel settore compreso tra il dente della lama in posizione più del banco sega completamente verso l’alto. avanzata e il bordo anteriore del cuneo divisore. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Non lavorare in alcun caso pezzi in lavorazione deformati. Il caso allentare i dadi ad alette (51) e spostare la guida pezzo in lavorazione deve avere sempre un bordo diritto per profilata. l’appoggio alla guida parallela. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 88 – Muovere con cautela la lama finché non si trova in posizio- siti attrezzi speciali. ne parallela rispetto alla scanalatura di guida (5). Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale – Serrare di nuovo saldamente tutte le viti (67) e (68). operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 89 (43) verso il basso. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – Serrare di nuovo saldamente le viti a brugola (70). centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Regolare la lente d’ingrandimento della guida parallela...
  • Page 90 Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Controleer of bewegende delen van het een eventuele terugslag niet effectief vermijden. gereedschap correct functioneren en niet vastklem- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 92 Zagen uit de vrije hand leidt tot een verkeerde uitlij- dan leidt dit tot vastklemmen en terugslag. ning, vastklemmen en terugslag. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Krap- pe, donkere plekken en ongelijke, gladde vloeren kunnen leiden tot ongevallen. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 94 2,4 mm en de zaagbladdikte niet groter geleider dan 1,8 mm is. Er bestaat anders het ge- vaar dat het spouwmes in het werkstuk Verdeelschaal voor afstand zaagblad tot parallel- vasthaakt. geleider bij uitgetrokken zaagtafel 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Spangreep van parallelgeleider 1000 (44) V-geleiding van de parallelgeleider Afmetingen voor geschikte zaagbladen (45) V-geleidegroef op zaagtafel voor parallelgeleider Zaagbladdiameter (46) Geleidingsgroef voor parallelgeleider Zaagbladdikte < 1,8 (47) Extra parallelgeleider Min. tanddikte/-zetting > 2,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 96 – Neem alle meegeleverde onderdelen voorzichtig uit de schroeven, 8 onderlegringen, 4 borgringen, 4 moeren) verpakking. – Verstekgeleider (3) – Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische – Profielrail (50) gereedschap en de meegeleverde accessoires. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Plaats eerst de parallelgeleider met de V-geleiding in de ker uit het stopcontact. geleidingsgroef (45) van de zaagtafel. Plaats vervolgens – Wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. de parallelgeleider in de voorste geleidingsgroef (46) van Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 98 (28) zich in de hoogst mo- te controleren en indien nodig in te stellen. gelijke positie boven de zaagtafel bevindt. – Klap de veiligheidsafdekking (6) naar achter. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Bij niet uitgetrokken zaagtafel geldt de tekst van de Voer de volgende stappen uit om het elektrische gereed- verdeelschaal (1). schap weer in gebruik te nemen: Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 100 (47). te controleren en indien nodig in te stellen. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Maximale werkstukmaten De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en verticale verstekhoek max. hoogte van het werk- vakkundig uit.
  • Page 101 – Plaats de parallelgeleider rechts van het zaagblad. behuizing (zie onderstaande tabel). Verschuif de parallelgeleider tot de markering in de loep (62) op de onderste verdeelschaal 28 cm aangeeft. Voor het vastzetten duwt u de spangreep (43) weer om- laag. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 102 Tel.: (076) 579 54 54 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Fax: (076) 579 54 94 is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 103 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 104 Hvis savklingen der er for korte til, at kløveklingen og tilbageslagssikrin- gen kan gribe fat i dem. Under disse forhold kan kløve- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Skær aldrig i flere arbejdsemner, som er lagt sammen Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. lodret eller vandret. Der er risiko for, at savklingen løfter Der er risiko for at komme til skade. ét eller flere emner og forårsager tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 106 Her er vandrette geringsvinkler fra stamklingetykkelsen og savklingens −30° til +30° samt lodrette geringsvinkler fra 0° til 45° muli- huldiameter samt værktøjsspindlens dia- meter. Anvend så vidt muligt det re- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (35) Ringnøgle (10 mm; 13 mm) Vægt iht. EPTA-Proce- 24,4 (36) Hagenøgle/gaffelnøgle (10 mm) dure 01:2014 (37) Monteringssæt til "understel" Kapslingsklasse / II (38) Monteringssæt til "vippebeskyttelse" Mål (inkl. aftagelige maskinelementer) (39) Monteringssæt til "el-værktøj" Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 108 Følgende maskinelementer er fastgjort direkte på huset: re- – Monteringssæt til "vippebeskyttelse" (38) (4 monterings- kylstop (7), ringnøgle (35), hagenøgle/gaffelnøgle (36), vin- skruer, 8 underlagsskiver, 4 låseringe, 4 møtrikker) kelanslag (3), parallelanslag (9), ekstra parallelanslag (47) – Vinkelanslag (3) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 (9). – Luk den nederste savklingeafdækning, og skru den fast Det ekstra parallelanslag kan monteres både til venstre og til igen. højre på parallelanslaget (9). – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 110 – Drej vinkelanslaget, til vinkelviseren (61) viser den øn- sekskantskrue (56) på. skede geringsvinkel. – Spænd sekskantskruen (56) igen ved at dreje – Spænd knoppen (60) igen. ringnøglen (35) med uret, mens du med hagenøglen (36) holder mod spændeflangen. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Tilbage- området mellem den forreste tand på savklingen og forkan- slag kan slynge arbejdsemnet mod personer, der står for- tens spaltekniv. an og ud for savklingen, med høj fart. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 112 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Vær herunder opmærksom på følgende anvisninger: servicetekniker. – Hold godt fast i emnet med begge hænder og tryk det fast mod savbordet.
  • Page 113 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal savklingen i hele klingens længde. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Hold parallelslaget i denne stilling, og tryk spændegrebet ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 114 Telegrafvej 3 Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. 2750 Ballerup Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade ler oprettes en reparations ordre. elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande Tlf. Service Center: 44898855 vägguttag reducerar risken för elstöt.
  • Page 115 Låt tunnare än tjockleken på klyvkniven och sågbladets sågbredd skall vara bredare än klyvknivens tjocklek. skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 116 När du startar sågen igen när sågbladet är i arbetsstycket, centrerar du bladet så att tänderna 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Ytterligare säkerhetsanvisningar håldiameter och till verktygsspindelns Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. diameter. Använd om möjligt de Skaderisk föreligger. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 118 (40) Bult klyvkniv fiberplattor. Härvid kan horisontella geringsvinkel från −30° (41) Urtag för bordinsats till +30° samt vertikala geringsvinklar från 0° till 45°. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Vinkelanslag (3) Mått (inklusive demonterbara apparatelement) – Profilskena (50) Bredd x djup x höjd 690 x 620 x – Vingmutter ”Profilskena” (51) 1000 – Parallellanslag (9) Mått för lämpliga sågklingor – Tilläggsparallellanslag (47) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 120 – Skjut tilläggsparallellanslaget (47) över huvudena på Observera: Rengör alla delar som ska monteras innan fästskruvarna. positioneringen vid behov. – Dra år skruven med hjälp av vingmuttrarna. – Ta eventuellt bort bordinsatsen (8). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Sugen måste vara lämplig för det material som ska Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs bearbetas. på elverktyget. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 122 Sågbordsbreddningen (10) breddar sågbordet (4) till höger Till-/frånslagning (se bild F1) med max 950 mm. – Fäll upp skyddslocket (19). – Dra spänngreppet (20) för sågbordsbreddningen helt – Tryck på den gröna Till-knappen (25) för att starta. uppåt. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Beakta i det sammanhanget följande anvisningar: En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Håll i arbetsstycket med båda händerna och tryck det tillförlitligt utföra dessa arbeten. stadigt mot sågbordet.
  • Page 124 Avståndsindikatorn (63) måste på skalan (2) visa samma tilläggsparallellansla värde som markeringen i luppen (62) på skalan (1). g (47) Inställning Påskjutare (15) läggs i verktygsmagasinet (21) – Dra åt sågbordsbreddningen (10) utåt till anslag. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Fax: (011) 187691 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: serviceverkstad för Bosch elverktyg. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Rengöring...
  • Page 126 Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Verneinnretningene må være på plass. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i Verneinnretningene må være i funksjonsdyktig stand deler som beveger seg. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Strekk deg aldri over eller inn bak sagbladet for å skyvekloss når avstanden er under 50 mm. trekke i eller støtte emnet. Du kan komme til å berøre "Hjelpemidler" “holder hånden din i trygg avstand fra sagbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 128 Trange, mørke steder og ujevne, glatte gulv representerer bruke elektroverktøyet en bedre og sikrere måte. fare for ulykker. Rengjør ofte, og fjern sagstøv under sagbordet og/ eller støvoppsamleren. Sagstøv som samler seg opp, er brennbart og kan selvantenne. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 (transportstilling) og heving (11) Formstøpte håndtak (arbeidsstilling) av sagbladet. (12) Oppbevaringsrom for parallellanlegg Høyre side: (13) Veltebeskyttelse Viser stillingen til låsespaken for låsing av (14) Stativ sagbladet og ved innstilling av den Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 130 Vinkelindikator (vertikal) støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til (60) Låseknapp for valgfri gjæringsvinkel (horisontal) en betydelig økning av støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. (61) Vinkelindikator på vinkelanlegget 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 De skarpe tennene til bruk på et jevn og stabil arbeidsflate (f. eks. sperrehakene graver seg da inn i overflaten på emnet og arbeidsbenk). holder det tilbake. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 132 ønsker å bearbeide. Dermed unngår du Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som overoppheting av sagtannspissene og smelting av kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med plastmaterialet som skal bearbeides. tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Hvis sagbordet ikke er trukket ut, gjelder angivelsene på – Drei sveiven (17) med urviseren til de øvre tennene til skalaen (1). sagbladet (28) er ca. 3−6 mm over emnet. – For å låse trykker du spennhåndtaket (43) ned igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 134 – Slå av elektroverktøyet, og vent til sagbladet er helt På-/av-bryteren er en såkalt nullspenningsbryter, som stanset. forhindrer en ny start av elektroverktøyet etter strømbrudd (f. eks. uttrekking av støpselet i løpet av driften). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. For å låse trykker du spennhåndtaket (43) ned igjen. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Trekk spennhåndtaket (20) helt opp, og trekk pålitelig. sagbordutvidelsen (10) ut til den stopper.
  • Page 136 å kunne arbeide bra og sikkert. Faks: 64 87 89 55 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Du finner adresser til andre verksteder på: serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 137 Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- kun vaaraa. heuttaa vakavia vammoja. Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 138 Läpisahauksissa, kennutta työntökapulaa. Vaurioitunut työntökapula joissa sahanterä katkaisee työkappaleen sen koko pak- saattaa rikkoutua, mistä on seurauksena kätesi lipsahta- suudelta, teräsuoja ja muut suojalaitteet auttavat vähen- minen sahanterään. tämään loukkaantumisriskiä. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ahtaat, pimeät tilat ja epätasainen, liukas Älä missään tapauksessa kannata kädellä tai paina ir- lattia voivat johtaa tapaturmiin. tisahattavaa palaa pyörivää sahanterää vasten. Jos ir- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 140 Ohjaa työkappale vain moottorin käydessä sahanterää Työkappaleen suurin mahdollinen kor- vasten. Muuten syntyy takaiskuvaara, jos sahanterä ju- keus on 80 mm. mittuu työkappaleeseen. Vasen puoli: näyttää vivun kiertosuunnan sahanterän laskua (kuljetusasento) ja nostoa (käyt- töasento) varten. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 (55) Kiristyslaippa Suuntaisohjain (56) Sahanterän kuusioruuvi (10) Sahapöydän levennysosa (57) Aluslevy (11) Kädensijat (58) Kiinnityslaippa (12) Suuntaisohjaimen säilytyspaikka (59) Pystysuuntainen kulmaosoitin (13) Kaatumissuoja (60) Vapaavalintaisen vaakasuuntaisen jiirikulman luk- (14) Työpenkki konuppi Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 142 Näissä ohjeissa ilmoitettu meluarvo on mitattu standardoi- Vaurioituneiden suojusten ja osien korjaus tai vaihto täytyy dun mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää säh- antaa valtuutetun ammattikorjaamon tehtäväksi. kötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös me- lupäästöjen alustavaan arviointiin. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Paina pöydän sisäosaa niin, että se napsahtaa paikalleen veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen teräkuilun etuosaan. saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille al- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 144 – Kohdista halkaisuveitsi (27) yläasennossa tarkasti sahan- kitty standardin EN 847‑1 mukaan. terän keskelle, aseta pöydän sisäosa (8) paikalleen ja Käytä vain tämän sähkötyökalun valmistajan suositte- asenna suojus (6). lemia ja kyseisen materiaalin työstöön soveltuvia sa- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Kohdista suuntaisohjain haluamallesi sahanterän puolelle Sähkötyökalu on varustettu ylikuormitussuojalla. Sähkötyö- (katso "Suuntaisohjaimen asennus (katso kuva f)", kalu ei voi ylikuormittua, kun sitä käytetään määräysten mu- Sivu 143). kaisesti. Elektroniikka sammuttaa moottorin, jos sähkötyö- kalua kuormitetaan liikaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 146 – Ota molemmin käsin kiinni työkappaleesta ja paina sitä tu- Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. kevasti sahapöytää vasten. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Käytä ohuiden työkappaleiden ja pystysuuntaisten jiirikul- nopeasti ja luotettavasti. mien sahaamiseen aina mukana toimitettua työntöpalik- Pystysuuntaisten perusjiirikulmien 0°/45°...
  • Page 147 Tarkistus tyspaikkaan (33) Etäisyydenosoittimen (63) asteikolla (2) näyttämän arvon Kulmaohjain (3) ja työnnetään säilytyspaikan (29) täytyy olla identtinen luupin (62) merkin asteikolla (1) osoit- profiilikisko (50) pidikkeisiin taman arvon kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 148 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ja siihen asennettu tyspaikkaan (12) ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com lisäsuuntaisohjain Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- (47) vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Työntöpalikka (15) asetetaan työvälineiden säily- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 149 ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια πρέπει να επισκευαστεί. στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 150 ανάκρουσης για κάθε εργασία κοπής. Για τις εργασίες κοπές με τον οδηγό φαλτσογωνιάς. Η ταυτόχρονη κοπής, στις οποίες ο πριονόδισκος κόβει εντελώς μέσα στο οδήγηση του επεξεργαζόμενου κομματιού με τον οδηγό πάχος του επεξεργαζόμενου κομματιού, ο προφυλακτήρας 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Απενεργοποιήστε το πριόνι και περιμένετε, μέχρι να Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν κόβετε ένα επεξεργαζόμενο ακινητοποιηθεί ο πριονόδισκος, προτού αφαιρέσετε το κομμάτι, που είναι στριμμένο, συγκολλημένο, υλικό. στρεβλωμένο ή δεν έχει μια ευθεία ακμή για την Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 152 τραπέζι, προτού ενεργοποιήσετε το σταθερό χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Παρακαλούμε δισκοπρίονο. Η απόσπαση της προσοχής ή μια πιθανή αποτυπώστε στη μνήμη σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η εμπλοκή μπορεί να καταστεί επικίνδυνη. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 πριονόδισκου, να μην είναι το πλάτος Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται κοπής μικρότερο από 2,4 mm και το πάχος στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα του βασικού στελέχους μεγαλύτερο από γραφικών. 1,8 mm. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος, Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 154 Σετ εξαρτημάτων στερέωσης «Προστασία (38) Αριθμός στροφών χωρίς 4.300 ανατροπής» φορτίο (39) Σετ εξαρτημάτων στερέωσης «Ηλεκτρικό εργαλείο» Περιορισμός ρεύματος ● (40) Μπουλόνι σφήνας διακένου εκκίνησης (41) Ανοίγματα για το ένθετο τραπεζιού 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 εργαλείου. Κατά τη συναρμολόγηση καθώς και κατά επιφάνεια (π. χ. τραπέζι εργασίας). την εκτέλεση οποιωνδήποτε εργασιών στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 156 – Οδηγήστε το ένθετο τραπεζιού προς τα κάτω. κεφαλές των βιδών στερέωσης. – Πιέστε πάνω στο ένθετο τραπεζιού, μέχρι να ασφαλίσει – Σφίξτε τις βίδες με τη βοήθεια των παξιμαδιών τύπου εμπρός στο κανάλι του εργαλείου. πεταλούδας σταθερά. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Αφαιρέστε τη ροδέλα (57) και τη φλάντζα σύσφιγξης (55). – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και τραβήξτε το – Αφαιρέστε τον πριονόδισκο (28). φις από την πρίζα. – Περιμένετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 158 Για την εξασφάλιση κοπών ακριβείας μετά από εντατική χρήση μέχρι το μαρκάρισμα στον μεγεθυντικό φακό (62) να του ηλεκτρικού εργαλείου, πρέπει να ελεγχθούν οι βασικές δείχνει την επιθυμητή απόσταση από τον πριονόδισκο. ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ανάκρουση μπορεί να τινάξει το επεξεργαζόμενο κομμάτι – Αφήστε το κλαπέτο ασφαλείας (19) να πέσει ξανά προς τα με μεγάλη ταχύτητα προς κάποιον, που βρίσκεται μπροστά κάτω. και σε ευθεία γραμμή με τον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 160 ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. Κάθετη φαλτσογωνιά Μέγ. ύψος του Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. επεξεργαζόμενου Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την κομματιού [mm] εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. 0° Ρύθμιση των οδηγών για την κάθετη στάνταρ...
  • Page 161 πριονόδισκο σε όλο το μήκος. Ρύθμιση – Λύστε τις βίδες κεφαλής κοίλου εξαγώνου (70) με ένα κλειδί εσωτερικού εξαγώνου. – Μετακινήστε προσεκτικά τον οδηγό παραλλήλων (9), μέχρι να ακουμπά σε όλο το μήκος πάνω στον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 162 μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Ελλάδα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Robert Bosch A.E. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ερχείας 37 κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 163 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 164 Parçalama bıçağı için uygun testere bıçağı kullanın. sıkıştırılması geri tepmeye neden olabilir veya motoru Parçalama bıçağının doğru biçimde çalışabilmesi için durdurabilir. testere bıçağı çapı ilgili parçalama bıçağına uygun olmalıdır ve testere bıçağı gövdesi parçalama bıçağı 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 çalışma ve optimum performans sağlar. testere bıçağındaki çentiklerin hizasının bozulmasına, Asla tezgah tipi daire testere üzerinde durmayın, sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir. tezgahı basamak veya platform olarak kullanmayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 166 Koruyucu gözlük kullanın. Gerektiğinde elektrikli el aletinin gösterilen yerlerini yağlayın. Koruma sınıfı II'ye giren elektrikli el Kulak koruması kullanın. Çalışırken aletleri güçlendirilmiş veya çift çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına izolasyonludur. neden olabilir. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 45° dayanak ayarı için yıldız uçlu vida (20) Testere tezgahı genişletmesi için germe tutamağı (67) Paralellik ayarı için testere bıçağının önündeki iç (21) Depo itme kolu altıgen vidalar (5 mm) (22) 45° gönye açısı için dayanak (dikey) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 168 Bu da a1 − a3) toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin Montaj için, "Ana gövde" (37), "Devrilme emniyeti“ (38) ve ölçüde düşürebilir. "Elektrikli el aleti" (39) sabitleme setlerini kullanın 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı – Geri tepme kilidini (7) yarma kamasının (27) üzerine maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. getirin ve basmalı düğmeyi (42) serbest bırakın. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 170 – Yarma kamasını (27) en üst konumda tam olarak testere kullanılması tavsiye edilen ve işlemek istediğiniz bıçağının merkezinin üzerine konumlandırın, masa malzemeye uygun testere bıçaklarını kullanın. Bu eklentisini (8) takın ve koruyucu kapağı (6) monte edin. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece mesnedi ile testere bıçağı arasındaki mesafeyi skalada (1) kullandığınızda açın. gösterir. – Emniyet klapesini (19) yukarı kaldırın. Paralellik mesnedinin testere bıçağının istediğiniz tarafına – Çalıştırma için yeşil açma tuşuna (25) basın. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 172 – İnce iş parçaları için ve dikey gönye açılarında Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. testereleme yaparken daima aletle birlikte teslim edilen Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde itme kolu (15) ve ek paralellik mesnedini (47) kullanın. yapar.
  • Page 173 – Testere bıçağını dikkatli bir biçimde kılavuz olukla (5) – Vidayı (71) bir yıldız tornavida ile gevşetin ve açı paralel hale gelinceye kadar hareket ettirin. göstergesini 0-işareti boyunca doğrultun. – Vidaları (67) ve (68) tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 174 Bakım ve servis etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Bakım ve temizlik Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan parçaları 7 yıl hazır tutar. önce her defasında fişi prizden çekin.
  • Page 175 Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
  • Page 176 Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Chwila nieuwagi lub przypadkowe obsu- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel nięcie dłoni mogą spowodować, że dłonie znajdą się w i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten pobliżu tarczy pilarskiej, co może skutkować poważnymi obrażeniami. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 178 Grzebień dociskowy pomaga ła- larskiej w sposób równomierny. Nie należy wyginać twiej kontrolować obrabiany element w przypadku odrzu- ani obracać obrabianego elementu. W przypadku za- klinowania się tarczy pilarskiej, należy bezzwłocznie 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Należy regularnie czyścić i usuwać pył spod stołu pi- materiału. larskiego i/lub pojemnika na pył. Duże nagromadzenie Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały pole- pyłu stwarza ryzyko samozapłonu. cone przez producenta elektronarzędzia i które są do- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 180 Przedstawione graficznie komponenty runkowi strzałki na klinie rozdzielającym. Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- d Podczas wymiany tarczy należy zwrócić si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. uwagę, aby szerokość cięcia nie była 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Zestaw montażowy „Elektronarzędzie” wego Śruba klina rozdzielającego (40) Waga zgodnie z EPTA-Proce- 24,4 (41) Otwory na wkładkę dure 01:2014 (42) Przycisk blokady przeciwodrzutowej Klasa ochrony / II (43) Uchwyt mocujący prowadnicy równoległej Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 182 – Zamocować elektronarzędzie do podstawy. Służą do tego boczne otwory (31) w elektronarzędziu oraz otwory w – Pilarka stołowa z zamontowaną tarczą (28) podstawie. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 184 Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. ochronnych. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obra- żeń. Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz- czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Pod wystającą część długiego i ciężkiego elementu należy nicy równoległej (9). coś włożyć, lub czymś podeprzeć. Obrabiane elementy mogą podczas cięcia zakleszczyć się między prowadnicą równoległą i tarczą, zostać uchwycone przez unoszącą się tarczę i wyrzucone. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 186 Tarcze pilarskie należy chronić przed upadkiem i uderzenia- – Postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w mi. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił bocznych. rozdziale: (zob. „Wykonywanie cięć prostych“, Stro- na 186) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie Ustawianie wskaźnika odległości stołu pilarskiego (zob. specjalistyczne narzędzia. rys. K) Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. – Ustawić prowadnicę równoległą z prawej strony tarczy. Ustawianie ograniczników dla standardowych pionowych Przesunąć prowadnicę równoległą tak, aby znacznik w kątów cięcia 0°/45°...
  • Page 188 – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Zdjąć blokadę przeciwodrzutową (7) i odsunąć pokrywę wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- ochronną (6) do tyłu. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 189 V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem oraz ich osprzętem. (bez síťového kabelu).
  • Page 190 řezu pilového kotouče musí být větší než špatně udržovaném elektrickém nářadí. tloušťka rozvíracího klínu. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se snáze vést. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Nevyjímejte z pily odřezky, dokud ještě pracuje. Materiál se může zaseknout mezi dorazovou lištu či ochranný kryt a pilový kotouč a stáhnout vám pak prsty Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 192 účelem bezpečného provozu a optimálního výkonu. Nikdy si na stolní pilu nestoupejte ani ji nepoužívejte jako schůdky. Dojde-li k naklopení nářadí nebo neúmyslnému kontaktu s řezným nástrojem, může být následkem vážné zranění. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Doraz pro pokosový úhel 45° (vertikální) Značkou CE výrobce potvrzuje, že (23) Stupnice pro pokosový úhel (vertikální) elektrické nářadí splňuje platné směrnice (24) Doraz pro pokosový úhel 0° (vertikální) (25) Tlačítko zapnutí (26) Tlačítko pro restart Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 194 45° výrazně snížit. (67) Šrouby s vnitřním šestihranem (5 mm) vpředu pro nastavení rovnoběžnosti pilového kotouče (68) Šrouby s vnitřním šestihranem (5 mm) vzadu pro nastavení rovnoběžnosti pilového kotouče (69) Šroub ukazatele vzdálenosti stolu pily 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 V případě zpětného rázu zabrání zarážka proti zpětnému rázu (7) vymrštění obrobku směrem k pracovníkovi. Ostré zuby čelistí zajedou do povrchu obrobku a zadrží ho. – Stiskněte tlačítko (42) zarážky proti zpětnému rázu (7). Tím se vodicí čep zatáhne zpátky. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 196 (chromát, ochranné prostředky na dřevo). doporučené výrobcem tohoto elektronářadí a jsou Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze vhodné pro materiál, který chcete řezat. Zabráníte tak specialisté. přehřívání špiček pilových zubů a tavení řezaného plastu. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 – Nastavte rozpěrný klín (27) v nejhornější poloze přesně stupnici (1). nad střed pilového kotouče, nasaďte vložku stolu (8) Umístěte podélný doraz na požadovanou stranu pilového a namontujte ochranný kryt (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 198 Max. výška obrobku [mm] Vypnutí (viz obrázek F2) – Stiskněte bezpečnostní krytku (19). 0° 45° Ochrana proti přetížení Elektrické nářadí je vybavené ochranou proti přetížení. Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 – Znovu utáhněte všechny šrouby (67) a (68). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Nastavení ukazatele vzdálenosti stolu pily (viz obrázek Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Umístěte podélný doraz vpravo od pilového kotouče. Nastavení dorazů pro svislé standardní pokosové úhly Posuňte podélný...
  • Page 200 – Podle potřeby elektrické nářadí na pilového kotouče. vyznačených místech naolejujte. Kontrola Autorizované servisní středisko Bosch provádí tyto práce Značka lupy (62) musí být v jedné přímce se značkou 0 mm rychle a spolehlivě. na stupnici (1). Mazací a čisticí látky ekologicky zlikvidujte. Dodržujte Nastavení...
  • Page 201 K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnosť na pracovisku Fax: +420 519 305705 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí...
  • Page 202 Kryt, Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, rozovierací klin a zariadenie proti spätnému rázu pomáha- vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy jú znižovať riziko zranenia. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Práca „voľnou rukou“ znamená, že Na pritláčanie obrobku k stolu a dorazu pri rezoch, namiesto paralelného dorazu alebo uhlového dorazu drží- ktoré neprechádzajú celou hrúbkou (napr. pri rezaní te a vediete obrobok len rukami. Práca bez vodiacich Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 204 Správna interpretácia týchto symbolov vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto elektrické Stolová píla musí byť umiestnená stabilne. Nestabilná náradie. stolová píla sa môže pohybovať, prípadne sa prevrátiť. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (pracovná pozícia) pílového listu. (11) Priehlbiny na prenášanie Pravá strana: (12) Priestor na odkladanie paralelného dorazu Zobrazuje polohu aretačnej páčky na zaa- (13) Ochrana proti prevráteniu retovanie pílového listu a pri nastavovaní (14) Stojan Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 206 (55) Upínacia príruba tra A je typicky: úroveň akustického tlaku 90 dB(A); úroveň (56) Skrutka so šesťhrannou hlavou pílového listu akustického výkonu 105 dB(A). Neistota K = 3 dB. (57) Podložka Noste prostriedky na ochranu sluchu! (58) Upevňovacia príruba 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 čiek až na doraz tak, aby sa pílový list (28) nachádzal Upozornenie: Skontrolujte elektrické náradie, či nie je v najvyššej možnej polohe nad rezacím stolom. prípadne poškodené. – Povoľte čap (40) prstencovým kľúčom (35). Pred ďalším používaním elektrického náradia sa musia Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 208 – Hlavy skrutiek budú pritom slúžiť ako vedenie prídavného paralelného dorazu. – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy. – Nasuňte prídavný paralelný doraz (47) cez hlavy upevňo- vacích skrutiek. – Skrutky utiahnite pomocou krídlových matíc. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Na rýchle a presné nastavenie vertikálnych štandard- ky na ochrannom kryte! ných uhlov 0° a 45° sú k dispozícii z výroby nastavené dora- – Založte upínaciu prírubu (55), podložku (57) a skrutku so zy ((24), (22)). šesťhrannou hlavou (56). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 210 želaný odstup od pílového listu. kať dorazov alebo ostatných súčiastok náradia. – Stlačte upevňovaciu rukoväť (20) nadol. Na vytváranie drážok alebo falcov použite elektrické Tým je rozšírenie rezacieho stola zafixované. náradie len s príslušne vhodným ochranným za- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Obrobok dobre držte obidvomi rukami a pevne ho pritlá- stroje. čajte k rezaciemu stolu. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Pri úzkych obrobkoch a rezaní vertikálnych uhlov zošik- a spoľahlivo. menia vždy používajte dodaný posúvač obrobku (15) Nastavenie dorazu pre vertikálne štandardné...
  • Page 212 – Odoberte poistku spätného rázu (7) a preklopte ochranný kryt (6) smerom dozadu. Posúvač obrobku Vložte do odkladacieho pries- – Uvoľnite upevňovaciu rukoväť (43) paralelného dorazu (15) toru pre nástroje (21) a presuňte ju tak, aby sa dotýkala pílového listu. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb uvedené na typovom štítku výrobku. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Slovakia ohrozeniam bezpečnosti. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Čistenie...
  • Page 214 és fülvédő megfelelő férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Mindig használja vagy a párhuzamos ütközőt hozzá a védőbúrához, a hasítóékhez vagy a munkada- vagy a szögbeállító ütközőt a munkadarab helyzeté- rabhoz, mielőtt bekapcsolná a kapcsolót. Ezen elemek nek beállítására és irányítására. “Szabad kézzel” azt je- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 216 Az asztali fűrészt egy jól megvilágított és vízszintes kadarabot hozzányomja a fűrészlaphoz, ez beékelődés- területen kell felállítani, ahol a kezelő biztos alapon áll hez és visszarúgáshoz vezet. és meg tudja őrizni az egyensúlyát. Olyan helyen állít- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 A könnyűfémpor meggyulladhat vagy fűrészlapon a nyíl által jelzett iránynak) felrobbanhat. egybe kell esnie a hasítóéken található Válassza ki a megmunkálásra kerülő anyaghoz megfe- nyíl által jelzett iránnyal. lelő fűrészlapot. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 218 Gyűrűskulcs (10 mm; 13 mm) Megfelelő fűrészlapok alkalmazásával a berendezés alumíni- (36) Horogkulcs/villáskulcs (10 mm) um és műanyag profilok fűrészelésére is alkalmas. (37) „Gépállvány“ rögzítőkészlet (38) „Felbillenés elleni védelem“ rögzítőkészlet (39) „Elektromos kéziszerszám“ rögzítőkészlet 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 őrizze, hogy a készülékkel együtt az alábbiakban felsorolt va- Indítási áram korlátozás ● lamennyi alkatrész is kiszállításra került‑e: Súly az „EPTA-Proce- 24,4 – Asztali körfűrész felszerelt (28) fűrészlappal dure 01:2014” (2014/01 – „Elektromos kéziszerszám“ rögzítőkészlet (39) (8 rögzítő- EPTA‑eljárás) szerint csavar, 8 csavaralátét) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 220 Erre szolgálnak az elektromos kéziszerszám oldalán talál- – Tolja el a visszarúgás elleni védelmet a védőburkolat felé, ható (31) furatok és a gépállványon található nyílások. ami a vezetőcsap bepattan a hasítóék felső részén találha- tó hátsó furatba. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megfe- besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad lelnek az ezen Kezelési Utasításban és az elektromos megmunkálniuk. kéziszerszámon megadott adatoknak és amelyeket az Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 222 – Húzza meg ismét a a (60) rögzítőgombot. A fűrészasztal méreteinek megnövelése A hosszú és nehéz munkadarabok szabad végét alá kell tá- masztani. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ékelődhessen be. vezető vége a fűrészlap legelső foga és a hasítóék első éle kö- Ne munkáljon meg deformálódott munkadarabokat. Csak zötti területen végződjön. olyan munkadarabokat munkáljon meg, amelyeknek van egy Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 224 és a (47) kiegészítő párhuzamveze- Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van tőt. szükség. Maximális munkadarab méretek Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tóan elvégzi. függőleges sarkalószög a munkadarab max. magas- sága [mm] A 0°/45° függőleges standard sarkalószögű ütközők 0°...
  • Page 225 – Lazítsa ki a (70) belső hatlapfejű csavarokat egy belső dugaszolóaljzatból. hatlapos csavarkulccsal. – Tolja el óvatosan a (9), párhuzamvezetőt, amíg az teljes hosszában megérinti a fűrészlapot. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 226 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Magyarország csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Robert Bosch Kft. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- 1103 Budapest hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 227 духа не должна превышать 100 %. отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 228 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 с инструкциями. Такой толкатель обеспечивает доста- Убедитесь, что пильный диск не контактирует с за- точное расстояние между рукой и пильным диском. щитным кожухом, распорным клином или заготов- кой до включения инструмента. Непреднамеренный Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 230 ми, острыми и правильно разведенными. Никогда Обратный удар является следствием неправильного ис- не используйте деформированные пильные диски пользования пилы или ошибки оператора. Он может быть или пильные диски с треснутыми или отломанными 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Носите средства защиты органов такта с режущим инструментом могут быть получены слуха. Воздействие шума может при- тяжелые травмы. вести к потере слуха. Убедитесь, что установленный пильный диск будет вращаться в правильном направлении. Не исполь- Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 232 (13) Предохранитель от опрокидывания пила (пильный диск можно наклонять). (14) Подставка При необходимости смазывайте элек- троинструмент смазкой в указанных (15) Толкатель местах. (16) Фиксирующий рычаг для настройки вертикаль- ного угла распила 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 пильного диска Толщина тела диска мм < 1,8 (54) Крепежное отверстие вкладыша Толщина зуба/ширина раз- мм > 2,4 вода зубьев, мин (55) Прижимной фланец (56) Винт с шестигранной головкой для крепления пильного диска Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 234 служат боковые отверстия (31) на электроинструмен- – Подставка (14) те, а также отверстия на подставке. – Крепежный набор «Подставка» (37) (16 крепежных винтов, 16 подкладных шайб, 16 стопорных колец, 16 гаек) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- го кожуха до тех пор, пока направляющий палец не за- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 236 или сухой пыли. Работа с инструментом Замена пильного диска (см. рис. k1−k4) Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237 – Поворачивайте угловой упор до тех пор, пока указа- дополнительный параллельный упор (47) на параллель- тель угла (61) не покажет нужный угол скоса. ный упор (9). – Затяните ручку фиксирования (60). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 238 пильного полотна к упорам или прочим частям товку. инструмента. – Выключите электроинструмент и подождите, пока Используйте электроинструмент для выемки пазов пильный диск полностью не остановится. и фальцевания только с соответствующим защит- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 – Осторожно приведите в движение пильный диск, что- мент. бы он встал параллельно к направляющему пазу (5). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Снова туго затяните винты (67) и (68). быстро и надежно. Настройка индикатора расстояния стола (см. рис. K) Настройка...
  • Page 240 – Снимите блокиратор отдачи (7) и откиньте защитный Если требуется поменять шнур, во избежание опасности кожух (6) назад. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Передвиньте параллельный упор (9) справа, чтобы он висную мастерскую для электроинструментов Bosch. коснулся пильного диска.
  • Page 241 Русский | 241 Принадлежности также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Товарный номер консультации на предмет использования продукции, с Угловой упор 2 610 015 508 удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Толкатель 1 600 A02 2D7 ного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 242 підпускайте до робочого місця дітей та інших під’єднати акумуляторну батарею, брати його в людей. Ви можете втратити контроль над руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі перед увімкненням вимикача. Ненавмисний контакт електроінструмента були правильно розташовані цих предметів з пиляльним диском може створити та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- небезпечну ситуацію. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 244 надрізану підсувну палицю. Пошкоджена підсувна може спрямувати заготовку на великій швидкості вбік палиця може зламатися, що спричинить потрапляння будь-якої людини, що стоїть перед пиляльним диском руки на пиляльний диск. або на одній лінії з ним. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Додаткові вказівки з техніки безпеки або відрегулювати розпірний клин, пристрій Для монтажу пиляльного диска обов’язково запобігання сіпанню або захисний кожух вдягайте захисні рукавиці. Існує небезпека пиляльного диска, а також коли інструмент отримання травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 246 ø 30 mm Зважайте на розміри пиляльного підтверджує, що електроінструмент полотна. Діаметр отвору повинен ø 254 відповідає чинним приписам EU. пасувати до шпинделя без проміжку. Якщо потрібно скористатися перехідником, слідкуйте за тим, щоб 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Захисна кришка вимикача (61) Індикатор кута на кутовому упорі (20) Затискна рукоятка поширювача стола (62) Лупа (21) Гніздо для зберігання штовхача (63) Індикатор відстані стола (22) Упор для кута розпилювання 45° (вертикального) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 248 – Кільцевий гайковий ключ (35) А-зважений рівень шуму від електроінструменту, як – Ключ із зубцями/вилковий гайковий ключ (36) правило, становить: рівень звукового тиску 90 дБ(A); – Підсувна палиця (15) звукова потужність 105 дБ(A). Похибка K = 3 дБ. – Вкладиш (8) Вдягайте навушники! 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 – Для фіксації паралельного упора притисніть затискну Монтаж розпірного клина (див. мал. c) рукоятку (43) донизу. Вказівка: За потреби очистіть перед позиціонуванням всі деталі, що будуть монтуватися. – За потреби зніміть вкладиш (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 250 – Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не диски можуть швидко ламатися. зупиниться. Демонтаж пиляльного диска – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. – Поверніть кривошипну рукоятку (17) до упору за стрілкою годинника, щоб пиляльне полотно (28) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 показує встановлену на шкалі (1) відстань між положенні точно над по центру пиляльного диска, паралельним упором і пиляльним полотном. вставте вкладиш (8) і монтуйте захисний кожух (6). Встановіть паралельний упор з потрібного боку Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 252 табличці електроінструмента. може спрямувати заготовку на великій швидкості вбік Вмикання (див. мал. F1) будь-якої людини, що стоїть перед пиляльним диском або на одній лінії з ним. – Підніміть захисну кришку (19) вгору. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 253 макс. висота заготовки Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний розпилювання [мм] інструмент. 0° Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. 45° Налаштування упорів для стандартних кутів розпилювання 0°/45° Розпилювання – Встановіть електроінструмент в робоче положення. – Встановіть вертикальний кут нахилу пиляльного диска...
  • Page 254 Настроювання лупи паралельного упора (див. мал. L) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Встановіть електроінструмент в робоче положення. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Бош Сервісний Центр електроінструментів мастилом у зазначених місцях. вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи швидко і надійно. Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно чистим...
  • Page 256 Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 258 пайдаланыңыз. Жұқа дайындама бағыттауын планка Дайындаманы ара дискісіне айналу бағытында астында қысылып қайтарым жасауға алып келуі қарсы апарыңыз. Дайындаманы ара дискісін мүмкін. айналатын бағытта апару дайындаманы, қолды ара дискісіне тартып кетуі мүмкін. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 259 қажалса, ол қайта іске қосылғанда дайындаманы Аралау дискісін орнату кезінде қорғағыш қолғап көтеріп қайтарым жасауы мүмкін. киіңіз. Жарақат алу қаупі бар. Ара дискілерін таза, өткір және жетерлік санда сақтаңыз. Қисық ара дискілерін немесе тістері Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 260 шпинделіне бос қуыссыз сәйкес келуі қауіпсіздік нұсқаулықтарын және тиіс. Егер жалғастырғыш тетікті ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, пайдалану керек болса, жалғастырғыш өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға тетік өлшемдері ара дискісінің алып келуі мүмкін. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Қайта іске қосу түймесі (68) Ара дискісінің параллельдігін реттеуге арналған (27) Сына артқы алты қырлы дөңбек бұрандалар (5 мм) (28) Ара дискісі (69) Аралау үстелінің арақашықтық индикаторына (29) Бұрыштық тіректің ұяшығы арналған бұранда Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 262 Тұрақты пайдалануды қамтамасыз ету үшін электр мәнін арттырады. құралын пайдаланудан алдын тегіс бекем жұмыс Шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген аймағына (мысалы верстак) орнату керек.Ж. және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 263 – Үстел ендірмесін төмен қарай бағыттаңыз. Бұрыштық тіректі монтаждау (h1 − h2 суретін қараңыз) – Үстел ендірмесін аспап саңылауының алдыңғы жағында тіркелгенше басыңыз. – Бұрыштық тіректің (3) шинасын (49) аралау үстелінің арнайы бағыттауыш ойықтарына (5) өткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 264 – Астыңғы ара дискісінің қаптамасын жауып, қайтадан дискісі мен сына арасындағы радиалды бос қуыс ең көбі бұрап бекітіңіз. 3 − 8 мм құрауы қажет. – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. Орнату кезінде тістердің кесу бағыты (ара дискісіндегі көрсеткі бағыты) қорғаныш 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Сермерді (18) бұрыш индикаторы (59) қажетті тік еңіс қарай итеріңіз. бұрышын көрсеткенше кулиса бойымен тартыңыз. – Аралау үстелінің кеңейтіміне арналған қысқыш – Сермерді осы күйде ұстап тұрып, бекіткіш иінтіректі тұтқаны (20) толығымен жоғары қарай тартыңыз. (16) қайтадан бекітіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 266 – Электр құралын қосыңыз. кезінде желілік ашаны суырғаннан) электр құралының қайта іске қосылуына жол бермейтін нөлдік кернеу – Дайындаманы бірқалыпты жылжытып аралаңыз. ажыратқышы болып табылады. Тым көп қысым қолданған жағдайда, ара дискісінің 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет (68) алты қырлы дөңбек кілтпен босатыңыз. болады. – Ара дискісін бағыттауыш ойықпен (5) параллель Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі тұрғанша мұқият жылжытыңыз. сенімді түрде өткізеді. – Барлық (67) және (68) бұрандаларын қайтадан...
  • Page 268 – Кері соққы құлпын (7) алып тастап, қорғаныш қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс қаптаманы (6) артқа қайырыңыз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – Параллель тіректі (9) ара дискісіне тигенше оң жақтан бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында...
  • Page 269 2 610 015 508 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Жылжыту таяғы 1 600 A02 2D7 қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ағаш пен плиталық материалдар, Өнім нөмірі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап панельдер мен планкаларға береді.
  • Page 270 Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Înainte să funcţioneze, ele trebuie să fie angrenate în piesa de de utilizare daţi la reparat o sculă electrică lucru. Cuţitul de despicare şi dispozitivul antirecul sunt Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 272 în pânza de ferăstrău se poate produce un blocaj limitatorului paralel şi a celui unghiular. Tăierea cu mâna sau un recul. liberă duce la erori de aliniere, blocaje şi recul. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 273 în mişcare. În caz Curăţaţi şi îndepărtaţi frecvent rumeguşul de sub contrar există pericol de recul, dacă pânza de ferăstrău se masa de ferăstrău şi/sau dispozitivul de colectare a agaţă în piesa de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 274 Scala distanţelor dintre pânza de ferăstrău şi mică de 2,4 mm, iar grosimea corpului limitatorul paralel pânzei de ferăstrău să nu fie mai mare de 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Cheie cârlig/Cheie fixă (10 mm) Ferăstrău circular de banc GTS 254 (37) Set de fixare „Cadru de susţinere” Număr de identificare 3 601 M45 0.. (38) Set de fixare „Dispozitiv de protecţie împotriva răsturnării” Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 276 întreg intervalul de lucru. Pentru garantarea manevrării în condiţii de siguranţă, înainte de utilizare scula electrică trebuie montată pe o suprafaţă de lucru plană şi stabilă (de exemplu, un banc de lucru). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 277 – Fixaţi inserţia de masă (8) în degajările posterioare (41) ale compartimentului cilindric al sculei. – Coborâţi inserţia de masă. – Apăsaţi inserţia de masă până când se fixează sonor în partea frontală a compartimentului cilindric al sculei. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 278 – Îndepărtează fragmentele desprinse din piesa de Observaţie: Nu utilizaţi pânze de ferăstrău de dimensiuni prelucrat şi aşchiile. prea mici. Spaţiul radial dintre pânza de ferăstrău şi pana de despicat trebuie să fie de cel mult 3−8 mm. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 279 – Trageţi sau împingeţi rotiţa manuală (18) de-a lungul – Poziţionează limitatorul paralel la dreapta faţă de pânza culisei până când indicatorul de unghiuri (59) indică de ferăstrău. unghiul de îmbinare pe colţ în plan vertical dorit. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 280 0° Pentru a repune în funcţiune scula electrică, parcurge 45° următoarele etape: – Lasă scula electrică să se răcească timp de cel puţin 10 minute. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de – Deplasează cu atenţie pânza de ferăstrău până când service Bosch. aceasta este paralelă cu canelura de ghidare (5). – Strânge din nou ferm toate şuruburile (67) şi (68). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 282 în timpul utilizării, această – Adu scula electrică în poziţie de lucru. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru – Scoate dispozitivul de blocare a reculului (7) şi rabatează de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 283 кабел). www.bosch-pt.com Безопасност на работното място Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Пазете работното си място чисто и добре осветено. accesoriile acestora.
  • Page 284 вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху Поддържайте добре електроинструментите си и ак- пусковия прекъсвач или подаването на захранващо сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Преди да включите пусковия прекъсвач се уверя- Никога не използвайте развалени или разрязани вайте, че циркулярният диск не допира предпазния летви за избутване. Повредена летва за избутване кожух, разтварящия клин и обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 286 обработвания детайл с голяма скорост по посока на Никога не оставяйте работеща циркулярна машина всеки, стоящ срещу или на една линия с циркулярния без надзор. Изключете електроинструмента и не го диск. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 чупят лесно. стъпало на вала. Ако е необходимо из- Използвайте само циркулярни дискове, които съот- ползването на редуциращи звена, вни- ветстват на посочените в това ръководство за експ- мавайте размерите на редуциращото Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 288 Осигурителна капачка на пусковия прекъсвач С маркировката СЕ производителят потвърждава, че електроинструментът (20) Затегателна ръкохватка разширяване на масата е в съответствие с валидните ЕС дирек- на циркуляра тиви. (21) Депо лост за изтласкване 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При откло- (61) Ъглов индикатор на ъгловата опора няващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 290 на уреда: блокаж за откат (7), глух гаечен ключ (35), дву- – Крепежен комплект "Спомагателна опора за успоред- щифтов ключ/гаечен ключ (36), ъглова опора (3), опора но водене" (48) (2 крепежни винта, 2 крилчати гайки) за успоредно водене (9), спомагателна опора за успо- 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 291 – Препоръчва се използването на дихателна маска с разната направляваща във водещия канал (45) на ра- филтър от клас P2. ботния плот. След това вкарайте опората за успоредно водене в предния направляващ канал (46) на стенда. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 292 скоростта на въртене на празен ход на Вашия елек- ранващата мрежа. троинструмент. Използвайте само циркулярни дискове, които съот- ветстват на посочените в това ръководство за експ- лоатация и върху електроинструмента данни и са 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 293 – Освободете застопоряващата ръкохватка (60), ако тя С това разширяването на масата на циркуляра се зас- е затегната. топорява. – Завъртете ъгловата опора, докато стрелката (61) пока- же желания ъгъл на скосяване. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 294 тява повторното включване след прекъсване на захран- ната широчина на разрязвания детайл. ването (напр. издърпване на щепсела от контакта по вре- – Поставете обработваемия детайл върху масата за ря- ме на работа). зане пред защитното покритие (6). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 295 – Поставете опората за успоредно водене отдясно на – Настройте наклон на среза във вертикална равнина на циркулярния диск. циркулярния диск от 0°. Изместете опората за успоредно водене, докато мар- кировката в лупата (62) покаже 28 cm, отчетено по Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 296 – Свалете блокажа за откат (7) и наклонете защитното трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- покритие (6) назад. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Изместете опората за успоредно водене (9) отдясно, ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 297 ция за резервните части ще откриете и на: користат струја (кабелски) или апарати што користат www.bosch-pt.com батерии (акумулаторски). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Безбедност на работниот простор дукти и техните аксесоари.
  • Page 298 работата која ја вршите. Користењето на одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова електричниот алат за други намени може да доведе до овозможува подобра контрола на електричниот алат опасни ситуации. во непредвидливи ситуации. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 299 телото на сечилото мора да биде потенко од или широки делови. Долг и/или широк дел што се дебелината на ножот за раздвојување и ширината на обработува може да се навали на работ на работната Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 300 прав. Насобраните струготини се запаливи и може да граничник кога правите кратки засеци, како на пр. се запалат самите. за жлебови. Плочата со засеци помага за контрола на делот што се обработува во случај на одбивање. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 301 на стрелката на клинот за повратен удар, доколку листот на пилата се заглави во разделување. делот што се обработува. d При менување на сечилото за пила внимавајте ширината на резот да не е Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 302 (35) Прстенест клуч (10 mm; 13 mm) Со користење на соодветни сечила за пила, можно е и (36) Кукаст клуч/вилушкаст клуч (10 mm) сечење на алуминиумски профили и пластика. (37) Сет за прицврстување „Подножје“ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Завртка за показателот на растојание на или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. паралелниот граничник Ова може значително да ја намали емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 304 – Закачете го додатокот за маса (8) во задните отвори За да се овозможи безбедно ракување, (41) на отворот за алатот. електричниот алат мора да се монтира пред – Притиснете го додатокот за маса надолу. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 305 За отстранување на искршените парчиња на делот што се – Главите на завртките служат како водилка на обработува и големите струготини можете да го отворите дополнителниот паралелен граничник. долниот поклопец на сечилото за пила (52). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 306 – Подигнете го додатокот за маса (8) за отворот за најгорната позиција точно над средината на сечилото држење (54) и извадете го од отворот за алат. за пила, вметнете го додатокот за маса (8) и монтирајте го заштитниот поклопец (6). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 307 начин ќе се фиксира проширувањето на масата за на тој начин што крајот на водилката ќе завршува во сечење. полето помеѓу предниот забец на сечилото за пила и предниот раб на клинот за расцепување. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 308 Заштитете го сечилото за пила од удари. Не го страна на сечилото за пила. изложувајте сечилото за пила на страничен притисок. – Следете ги работните чекори според: (види „Сечење на прави резови“, Страница 308) 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 309 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален глава (67) напред под масата за сечење и завртките со алат. внатрешна шестаголна глава (68) назад под масата за Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води сечење со помош на клуч со внатрешна шестаголна прецизно и доверливо. глава.
  • Page 310 Чување на елементите на уредот (види слики M − N) алат на означените места. Електричниот алат Ви нуди можност сигурно да ги Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги прицврстите елементите на уредот при чување. извршува брзо и сигурно. – Олабавете го дополнителниот паралелен...
  • Page 311 информации за резервните делови исто така ќе најдете električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Sigurnost radnog područja помогне доколку имате прашања за нашите производи и Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
  • Page 312 Upotreba i briga o električnim alatima rizika od povrede. Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni Odmah ponovo prikačite sistem za zaštitu po alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući završetku radnje (poput užlebljivanja) za koju je 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Takav štap za guranje pruža dovoljnu može da predmet obrade pokrene velikom brzinom ka udaljenost ruke od sečiva testere. bilo kome ko stoji ispred ili u liniji sa sečivom testere. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 314 Isključite je i ne napuštajte alat dok se preporučio proizvođač ovog električnog alata i koji su potpuno ne zaustavi. Testera koja radi bez nadzora je pogodni za materijal koji želite da obrađujete. nekontrolisana opasnost. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 315 širina sečenja ne sme Ugaoni graničnik da bude manja od 2,4 mm, dok debljina osnovnog lista ne sme da bude veća od Sto za testerisanje 1,8 mm. U suprotnom, postoji opasnost Žleb vođice za ugaoni graničnik Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 316 Žleb vođice za paralelni graničnik Širina x dubina x visina mm 690 x 620 x 100 (47) Dodatni paralelni graničnik (48) Set za pričvršćivanje „Dodatni paralelni graničnik“ Dimenzije za kompatibilne listove testere (49) Šina vođica ugaonog graničnika Prečnik lista testere 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – Ugaoni graničnik (3) graničnik (9), dodatni paralelni graničnik (47) sa setom za – Profilna šina (50) pričvršćivanje (48), zaštitni poklopac (6), pokretni – Leptir navrtka „Profilna šina“ (51) štap (15), list testere (28). – Paralelni graničnik (9) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 318 Za sečenje testerom uskih radnih komada i za sečenje – Iskrenite električni alat na stranu. pod vertikalnim uglom iskošenja, dodatni paralelni graničnik (47) morate montirati na paralelni graničnik (9). – Otpustite pričvrsne zavrtnje (53) i otvorite donji poklopac lista testere (52). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 319 (59) ne pokaže željeni vertikalni ugao testere. Radijalni žleb između lista testere i rascepnog klina iskošenja. sme da iznosi najviše 3 − 8 mm. – Držite ručni točkić u ovom položaju i ponovo pritegnite blokadnu polugu (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 320 Kod svih presecanja morate prvo obezbediti, da list ne pokaže željeno odstojanje od lista testere. testere nikada ne može dodirivati graničnike ili druge – Pritisnite zateznu dršku (20) nadole. delove uređaja. Time je učvršćeno proširenje stola za testerisanje. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. čvrsto sa obe ruke na stolu za testerisanje. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Za uske radne komade i za sečenje vertikalnih uglova iskošenja, uvek upotrebljavajte isporučeni klizni Podešavanje graničnika za vertikalne standardne uglove...
  • Page 322 – Otpustite zateznu dršku (43) paralelnog graničnika i Pokretni štap (15) umetnite u depo za alat (21) gurajte je dok ne dodirne list testere. Provera Paralelni graničnik (9) list testere mora da dodirne celom dužinom. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Tel.: +381 11 644 8546 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Tel.: +381 11 744 3122 da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Tel.: +381 11 641 6291 električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 324 Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Povratni udarec je nenaden odziv obdelovanca zaradi Obdelovanec potiskajte proti žaginemu listu samo v ukleščenega ali zagozdenega žaginega lista oz. zaradi neustrezne linije žaganja obdelovanca glede na žagin list. Do nasprotni smeri vrtenja. Če obdelovanec potisnete po Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 326 Ostri in ustrezno razprti navedenim v teh navodilih za uporabo in na zobje žaginega lista zmanjšajo nevarnost zatikanja, električnem orodju, in ki so preizkušeni po standardu blokad in povratnega udarca. EN 847‑1 ter ustrezno označeni. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Premer žaginega lista se mora ujemati z vodoravni zajeralni koti od −30° do +30° in navpični navedbo na simbolu. zajeralni koti od 0° do 45°. Z uporabo ustreznih žaginih listov je mogoče žagati v aluminijaste profile in plastiko. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 328 Pritrdilni komplet za zaščito proti prevračanju Dimenzije (vključno s snemljivimi elementi orodja) (39) Pritrdilni komplet za električno orodje Širina x globina x višina mm 690 x 620 x 100 (40) Sornik razpornega klina (41) Odprtine za vložek za mizo 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Neposredno na ohišju so pritrjeni naslednji elementi orodja: (4 pritrdilnih vijakov, 8 podložk, 4 varovalnih obročki, zapora proti povratnim udarcem (7), obročni ključ (35), 4 matice) kljukasti ključ/viličasti ključ (36), kotno vodilo (3), – Kotno vodilo (3) vzporedno vodilo (9), dodatno vzporedno vodilo (47) s – Profilna tirnica (50) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 330 Sedaj se lahko vzporedno vodilo poljubno premika. Da bi preprečili nevarnost požara pri žaganju – Za pritrditev vzporednega vodila pritisnite vpenjalni ročaj aluminija, izpraznite izmet ostružkov in ne (43) navzdol. uporabljajte odsesovanja odrezkov. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 331 – Potegnite ali pritisnite na ročno kolesce (18) vzdolž Namestitev žaginega lista kulise, dokler kotni kazalnik (59) ne prikazuje želenega zajeralnega kota. Po potrebi pred namestitvijo očistite vse dele, ki jih boste namestili. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 332 Za ponovni zagon električnega orodja morate ponovno Za nastavitev pritisnite vpenjalni ročaj (43) ponovno pritisniti zeleno tipko za vklop (25). navzdol. – Potegnite vpenjalni ročaj (20) za razširitev rezalne mize do konca navzgor. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 333 45° (sprostitev vijaka (66); premik – Električno orodje izklopite in počakajte, da žagin list prislona 45° (22)). Pri tem ne smete premakniti kotnega povsem obmiruje. kazalnika (59). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 334 – Odstranite protipovratno zaporo (7) in poklopite zaščitni pokrov (6) nazaj. Potisno držalo (15) namestite v prostor za – Sprostite vpenjalni ročaj (43) vzporednega vodila in ga shranjevanje orodja (21) potisnite tako, da se bo dotikal žaginega lista. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Fax: +00 803931 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Mail : servis.pt@si.bosch.com Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, www.bosch.si da ne pride do ogrožanja varnosti. Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: Čiščenje...
  • Page 336 Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 337 štitnik kao graničnik duljine pogrešnog rukovanja pilom, a može se spriječiti prilikom poprečnog rezanja graničnikom zakošenja. poduzimanjem prikladnih mjera opreza koje su navedene u Istodobnim navođenjem izratka pomoću uzdužnog daljnjem tekstu. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 338 Stolnu kružnu pilu postavite na dobro osvjetljeno i ravno mjesto gdje možete pravilno stajati i održavati 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 339 1,8 mm. U Utor za vođenje kutnog graničnika suprotnom postoji opasnost da se klin Zaštitni poklopac raspora zaglavi u izratku. Blokada povratnog udarca Umetak za stol Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 340 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja (49) Vodilica kutnog graničnika napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu (50) Profilni nosač varirati. (51) Krilna matica profilnog nosača 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 341 – Klin raspora (27) s montiranim zaštitnim poklopcem (6) mogućem položaju iznad lista pile. – Blokada povratnog udarca (7) – Otpustite svornjak (40) okastim ključem (35). – Okasti ključ (35) – Kukasti ključ/viličasti ključ (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 342 – Utaknite odgovarajuće crijevo usisavača u usisni adapter – Glave vijaka pritom služe kao vodilica dodatnog (34). paralelnog graničnika. Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. – Pomaknite dodatni paralelni graničnik (47) iznad glava vijaka za pričvršćivanje. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 343 – Otpustite ručicu za fiksiranje (60) ako je pritegnuta. – Ponovno umetnite umetak za stol (8). – Okrećite kutni graničnik sve dok pokazivač kuta (61) ne pokaže željeni kut kosog rezanja. – Zaštitni poklopac (6) preklopite prema naprijed. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 344 Električni alat ne koristite za urezivanje (utor dovršen graničnik (47) na paralelni graničnik (9). u izratku). Dodatni paralelni graničnik možete montirati po potrebi Zaštitite list pile od udaraca. List pile ne izlažite bočnom lijevo ili desno na paralelni graničnik (9). pritisku. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Za uske izratke i za rezanje pod vertikalnim kutom kosog Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. rezanja uvijek koristite isporučeni štap za pomicanje (15) Namještanje graničnika za vertikalni standardni kut i dodatni paralelni graničnik (47).
  • Page 346 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba dodiruje list pile po čitavoj dužini. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Paralelni graničnik držite u tom položaju i ponovno električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 347 Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis www.bosch-pt.com võivad tolmu või aurud süüdata. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 348 ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib kettakaitset ja kiilnuga. Kettakaitse ja muud sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. kaitsevahendid aitavad vältida vigastuste teket lõigete tegemisel, mille puhul lõikab saeketas tooriku täielikult läbi. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Joondage juhik saekettaga paralleelseks. Valesti positsioneerimiseks ja suunamiseks alati joondatud juhik surub tooriku vastu saeketast ja tekib paralleeljuhikut või nurgajuhikut. Vaba käega tagasilöök. saagimine tähendab seda, et kasutate tooriku toetamiseks ja suunamiseks paralleeljuhiku või Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 350 ümber Saekettaga kokkupuute korral võite end kukkuda. vigastada. Eemaldage enne saepingi sisselülitamist töölaualt tööriistad, puidujäätmed jne. Tähelepanu hajumine või takerdumine võib olla ohtlik. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 351 (14) Alusraam näitab lukustushoova asendit saeketta (15) Lükkepulk fikseerimiseks ja vertikaalse kaldenurga (16) Lukustushoob vertikaalse kaldenurga seadmiseks seadmiseks (kallutatav saeketas). (17) Vänt saeketta tõstmiseks ja langetamiseks (18) Käsiratas (19) Sisse-/väljalüliti turvaklapp Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 352 Ristpeakruvi 0° piiriku reguleerimiseks aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Selle tagajärjel võib (65) Vertikaalse nurga väärtuse näidiku kruvi (66) Ristpeakruvi 45° piiriku reguleerimiseks 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 353 – Vajutage tagasilöögitõkise (7) surunupp (42) kokku. stabiilsele tööpinnale (nt tööpingile). See tõmbab juhtpoldi tagasi. – Juhtige tagasilöögitõkis (7) üle eralduskiilu (27) ja vabastage surunupp (42). Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 354 ülekuumenemist ja töödeldava plasti sulamist. – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. Ärge kasutage kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid. Sellised saekettad võivad kergesti murduda. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 355 – Keerake vänta (17) päripäeva, kuni saeketta ülemised soovitud vahekaugust saekettani. hambad (28) on tooriku kohal umbes 3–6 mm kõrgusel. Väljatõmbamata saepingi korral kehtib skaala (1) kiri. – Fikseerimiseks suruge kinnituspide (43) uuesti alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 356 Kui kasutate liiga suurt survet, võivad saeketta Lüliti (sisse/välja) on nn nullpingelüliti, mis hoiab ära seadme hambatipud üle kuumeneda ja töödeldavat detaili taaskäivitumise pärast voolukatkestust (nt toitepistiku kahjustada. väljatõmbamine töötamise ajal). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 357 – Lõdvendage sisekuuskantkruvisid (70) ristpeakruvikeerajaga lahti ja seadke kaldenurga näidik 0°- sisekuuskantvõtmega. märgistusele. – Liigutage ettevaatlikult paralleeljuhikut (9), kuni see Korrake ülalnimetatud töökäike vertikaalse kaldenurga puudutab kogu pikkuses saeketast. seadmiseks 45° (kruvi (66)vabastamine; 45°-juhiku Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 358 Eesti Vabariik seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Teeninduskeskus Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Tel.: (+372) 6549 575 ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Faks: (+372) 6549 576 tööriistade volitatud klienditeenindusel. E-posti: service-pt@lv.bosch.com Puhastamine Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: Iga kord pärast töö...
  • Page 359 Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 360 Kopā ar šķēlējnazi lietojiet vajadzīgā tipa zāģa asmeni. vieglāk vadāmi. Lai šķēlējnazis pareizi funkcionētu, zāģa asmens diametram jāatbilst izmantojamajam šķēlējnazim, zāģa Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, asmens plātnes biezumam jābūt mazākam par šķēlējnaža piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Virziet apstrādājamo priekšmetu vienmērīgi. zāģēšanas galda malām. Nesalieciet vai nesavērpiet apstrādājamo priekšmetu. Ja zāģa asmens iestrēgst, nekavējoties izslēdziet Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 362 Vienmēr lietojiet zāģa asmeņus ar pareiza izmēra un zāģa asmenim. Pieskaršanās zāģa formas (daudzstūra formas vai apaļu) centrālo asmenim ir bīstama, jo var izraisīt atvērumu. Zāģa asmeņi, kas nav piemēroti stiprinājuma savainojumu. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 363 (11) Satveršanas padziļinājumi (darba stāvoklī) zāģa asmeni. (12) Paralēlās vadotnes nodalījums Labējā puse: (13) Pretapgāšanās balsts tiek parādīts fiksējošās sviras stāvoklis, (14) Pamatnes statnis nostiprinot zāģa asmeni un iestatot (15) Bīdstienis Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 364 Elektroinstrumenta radītā trokšņa tipiskās vērtības, kas ir (57) Paplāksne izsvērtas pēc A raksturlīknes, ir šādas: skaņas spiediena (58) Balstatloks līmenis 90 dB(A), akustiskās jaudas līmenis 105 dB(A). (59) Leņķa rādītājs (vertikāli) Mērījuma nenoteiktība K = 3 dB. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Norāde: ja ir vajadzīgs, pirms pozicionēšanas notīriet visas – Asmens ķīlis (27) ar montētu aizsargpārsegu (6) montējamās daļas. – Atsitiena bloķētājs (7) – Ja ir vajadzīgs, izņemiet galda ieliktni (8). – Gredzenatslēga (35) – Āķa atslēga / vaļējā uzgriežņu atslēga (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 366 – Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves (53) un tad atveriet – Izbīdiet stiprinošās skrūves caur paralēlās vadotnes (9) apakšējo zāģa asmens pārsegu (52). sānu urbumiem. – Izņemiet apstrādājamā priekšmeta atlūzas un skaidas. – Skrūvju galvas kalpo paralēlās palīgvadotnes turēšanai. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 367 – Pavelciet vai pabīdiet rokratu (18) gar kulisi, līdz leņķa Norāde: nelietojiet pārāk mazus zāģa asmeņus. Radiālais rādītājs (59) rāda vēlamo vertikālo zāģēšanas leņķi. attālums starp zāģa asmeni un asmens ķīli nedrīkst pārsniegt 3 − 8 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 368 28 cm. Lai pēc tam no jauna iedarbinātu elektroinstrumentu, Lai fiksētu paralēlo vadotni, no jauna pārvietojiet jānospiež zaļais ieslēgšanas taustiņš (25). fiksējošo rokturi (43) lejup. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie Apstrādājamā priekšmeta maksimālie izmēri instrumenti. Vertikālais zāģēšanas Maks. apstrādājamā Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta leņķis priekšmeta augstums [mm] darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. 0° Atduru iestatīšana vertikālā zāģēšanas leņķa fiksētajām 45°...
  • Page 370 Āķa atslēga/vaļējā ielikt instrumentu nodalījumā (62) uz skalas (1). skrūvjatslēga (36) (33) Iestatīšana Atsitiena bloķētājs ielikt instrumentu nodalījumā – līdz galam izvelciet uz āru zāģēšanas galda paplašinātāju (33) (10). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Mūkusalas ielā 97 – Vajadzības gadījumā ieeļļojiet LV-1004 Rīga elektroinstrumentu norādītajās vietās. Tālr.: 67146262 Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri Telefakss: 67146263 un kvalitatīvi. E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet līdzekļiem, ņemiet vērā...
  • Page 372 Laidą patieskite taip, kad jo neveik- tų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 373 Atpjaunant ruošinius, kai pjūklo diskas vi- strypelių. Pažeisti stumiamieji strypeliai gali lūžti, dėl ko siškai pereina per ruošinį, apsauginis gaubtas ir kiti ap- jūsų ranka pateks prie pjūklo disko. sauginiai įtaisai sumažina sužalojimų riziką. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 374 į jį nestumkit. Pjaunamą ruoši- noti. nį spaudžiant į pjovimo diską, jis gali užstrigti ir sukelti at- atranką. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 375 80 mm. Kairioji pusė: Simboliai Rodo reguliavimo rankenėlės sukimo kryptį, norint pjūklo diską nuleisti (Trans- Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 376 Tvirtinimo rinkinys „Papildoma lygiagrečioji at- Apsauginis skydas rama“ Atatrankos blokatorius (49) Kampinio ribotuvo kreipiamasis bėgelis Stalo įdėklas (50) Profiliuotoji juostelė Lygiagrečioji atrama (51) Profiliuoto bėgelio sparnuotoji veržlė (10) Pjovimo stalo platinamoji dalis 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 377 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam- skydu (6) pa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. – Atatrankos blokatorius (7) – Kilpinis raktas (35) – Kablinis raktas/veržlinis raktas (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 378 Montuodami naudokite tvirtinimo rinkinį „Papildoma lygia- – Jei reikia, nuimkite stalo įdėklą (8). grečioji atrama“ (48) (2 tvirtinamieji varžtai, 2 sparnuoto- sios veržlės). 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 379 – Atlaisvinkite tvirtinamuosius varžtus (53) ir atidarykite pjūklo dantų pjovimo kryptis (rodyklės ant pjūklo dis- apatinį pjūklo disko gaubtą (52). ko) sutaptų su rodyklės ant apsauginio skydo krypti- – Pašalinkite nulūžusias ruošinio daleles ir drožles. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 380 Kad užfiksuotumėte, paspauskite fiksuojamąją trižo pjūvio kampą vertikalioje plokštumoje. rankenėlę (43) žemyn. – Laikykite reguliavimo ratuką šioje padėtyje ir vėl užverž- – Pjovimo stalo platinamosios dalies fiksuojamąją kite fiksatoriaus svirtelę (16). rankenėlę (20) kiek galima pakelkite aukštyn. 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 381 Po to, norėdami elektrinį įrankį vėl įjungti, turite dar kartą pa- – Prietaisą įjunkite. spausti žalią įjungimo mygtuką (25). – Pjaukite ruošinį tolygia pastūma. Jei per daug spaudžiate, gali perkaisti pjūklo disko krašte- lis ir gali būti pažeistas ruošinys. Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 382 – Atsargiai stumkite pjūklo diską, kol jis taps lygiagretus Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. kreipiamajam grioveliui (5). Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Vėl tvirtai įsukite visus varžtus (67) ir (68). bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 383 – Laikykite lygiagrečią atramą šioje padėtyje ir vėl paspaus- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kite fiksuojamąją rankenėlę (43) žemyn. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Tvirtai priveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu (70). elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 384 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 385 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 386 ‫وفرتها الجهة الصانعة أو المصممة بشكل‬ ‫تتيح هذه العصا الضاغطة‬ .‫مطابق لتعليماتها‬ ‫يجب إعادة تركيب نظام الحماية بعد انتهاء‬ .‫مسافة كافية بين اليد ونصل المنشار‬ ‫التي تتطلب فك الواقية‬ (‫األعمال )مثل التفريز‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 387 .‫ال تقف أبدا على نفس خط نصل المنشار‬ ‫واقية نصل المنشار أو عند ترك الماكينة دون‬ ‫ستجنبك اإلجراءات الوقائية خطر وقوع‬ .‫مراقبة‬ ‫جسمك دائما في نفس جانب الحاجز بالنسبة‬ ‫قد تتسبب الصدمة االرتدادية في‬ .‫لنصل المنشار‬ .‫حوادث‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 388 ‫ال تستخدم العدة الكهربائية أبدا دون وليجة‬ ‫يجب أن يطابق قطر شفرة‬ ‫قد‬ .‫استبدل الوليجة التالفة للطاولة‬ .‫الطاولة‬ ‫المنشار الرقم الموجود على‬ ‫تصاب بجروح من قبل نصل المنشار إن كانت وليجة‬ .‫الرمز‬ .‫الطاولة غير سليمة‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 389 ‫إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی‬ ‫تجاويف التركيب‬ ‫نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ .‫خطيرة‬ ‫موضع حفظ العدة/قفل الصدمات‬ ‫االرتدادية‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫مهايئ الشفط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 390 ‫وليجة المنضدة‬ – ‫دقيقة‬ ‫عدد اللفات الالحملي‬ 4300 ‫افحص العدة الكهربائية من حيث وجود أي‬ ‫مالحظة‬ ‫محدد تيار بدء التشغيل‬ .‫أضرار محتملة‬ ● ‫يجب فحص تجهيزات الوقاية أو األجزاء التي تعرضت‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 391 ‫ادفع لوالب التثبيت عبر الثقوب الجانبية بمصد‬ – .‫بأعلی وضعية ممكنة فوق قاعدة المنشار‬ ‫التوازي‬ ‫باستخدام مفتاح حلقي‬ ‫قم بفك الخابور‬ – ‫تعمل رؤوس اللوالب بذلك عمل الدليل لمصد‬ – .‫التوازي اإلضافي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 392 ‫ال تستخدم شفرات منشار شديدة الصغر. ال‬ :‫ملحوظة‬ ‫لشفرة المنشار‬ ‫يجوز أن تتخطى المسافة نصف القطرية بين شفرة‬ .‫أزل شظايا ونشارة قطعة الشغل‬ – .‫ مم‬  −  ‫المنشار وإسفين الشق‬ ‫أغلق الغطاء السفلي لشفرة المنشار واربطه‬ – .‫باللوالب‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 393 ‫اسحب أو اضغط الطارة اليدوية‬ – .‫سم‬ ‫إلى التدريج‬ ‫المكبرة‬ ‫إلی‬ ‫قالب اإلزالق إلی أن يشير المؤشر الزاوي‬ ‫نحو األسفل مرة أخرى‬ ‫اضغط مقبض الشد‬ .‫زاوية الشطب العمودية المرغوبة‬ .‫من أجل التثبيت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 394 ،‫مفتاح التشغيل واإلطفاء هو عبارة عن مفتاح الفلطية‬ ‫فوق قطعة الشغل بمسافة‬ ‫المنشار‬ ‫وهو يمنع إعادة إدارة العدة الكهربائية من تلقاء‬ .‫ مم تقريبا‬  −  ‫نفسها بعد انقطاع التيار الكهربائي )سحب كابل‬ .‫قم بتشغيل العدة الكهربائية‬ – 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 395 ‫للتثبيت اضغط مقبض الشد‬ .‫أخرى‬ ‫يجب أن يتراصف ساق مقياس الزاوية بكامل طوله‬ ‫مع شفرة المنشار‬ ‫إلى أعلى تما م ً ا، واجذب‬ ‫اجذب مقبض الشد‬ – ‫إلى الخارج حتى‬ ‫امتداد قاعدة المنشار‬ .‫المصد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 396 ‫ثابت‬ ‫موضع الحفظ‬ ‫عنصر الجهاز‬ ‫ال‬ ‫استخدام نصال المنشار ذات الوظائف المخفضة‬ – ‫صو‬ ‫للضجيج‬ ‫رة‬ ‫تنظيف نصل المنشار والعدة الكهربائية بشكل‬ – ‫أدخله في موضع حفظ‬ ‫المفتاح الحلقي‬ ‫منتظم‬ ‫العدة‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 397 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 398 ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 399 ‫فشار را روی قطعه کار در قسمت بین ریل‬ ‫نصب شوند و در وضعیت کارایی صحیحی‬ ‫اگر فاصله‬ .‫نگهدارنده و تیغه اره وارد کنید‬ ‫میلیمتر‬ ‫تیغه اره و ریل نگهدارنده کمتر از‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 400 ‫اره های کج شده، شکسته یا ترک دار‬ ‫عقبی تیغه اره گرفته می شود، از میز بلند و به طرف‬ ‫تیغه اره های تیز و دارای‬ .‫استفاده نکنید‬ .‫کاربر پرتاب می شود‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 401 ‫قطر سوراخ باید بدون لقی با‬ ø 254 ‫به هنگام مونتاژ تیغه اره از دستکش ایمنی‬ ‫محور ابزار مطابق باشد. چنانچه‬ .‫خطر جراحت وجود دارد‬ .‫استفاده کنید‬ ،‫به قطعات تبدیل نیاز است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 402 ‫نگهدارنده برای زاویه مورب‬ ‫تولید کننده توسط عالمت‬ (‫درجه بندی برای زاویه مورب )عمودی‬ ‫مطابقت ابزار برقی را با‬ ‫مقررات معتبر اروپا تأیید می‬ (‫)عمودی‬ 0° ‫نگهدارنده برای زاویه مورب‬ .‫کند‬ ‫دکمه روشن کردن‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 403 ،‫رینگ ایمنی‬ ،‫واشر‬ ،‫پیچ اتصال‬ ‫عقب برای تنظیم‬ (5 mm) ‫پیچ های آلن‬ ‫نقاله‬ – ‫موازی بودن تیغه اره‬ ‫ریل پروفیلی‬ – ‫پیچ نشانگر فاصله میز اره‬ "‫مهره خروسکی "ریل پروفیلی‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 404 .‫متعلقه و ملحقات ارسالی جدا کنید‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – ‫دقت کنید که بسته بندی را از بخش موتور جدا‬ – ‫آزاد می‬ ‫شکل‬ ‫را باز کنید. اینگونه راهنمای‬ .‫کنید‬ .‫شود‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 405 ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با‬ ‫و برای مادهای که قصد کار کردن بر روی آن‬ .‫استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید‬ ‫بدین طریق میتوانید از‬ .‫را دارید، مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 406 .‫بیرون بکشید‬ ‫رابه پایین فشار دهید. از این‬ ‫دسته مهار‬ ‫رابه پایین فشار دهید. از این‬ ‫دسته مهار‬ – .‫طریق میز کشویی تثبیت می شود‬ .‫طریق میز کشویی تثبیت می شود‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 407 ‫مستقیم برای تکیه دادن به خط کش راهنمای برش‬ ‫را شل کنید و یدکی خط کش راهنمای‬ ‫اتصال‬ .‫داشته باشد‬ .‫موازی مربوطه را حرکت دهید‬ .‫پیچ های خروسکی را دوباره محکم ببندید‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 408 .‫ابزار برقی را در وضعیت آماده به کار قرار دهید‬ – .‫تنظیم کنید‬ .‫قرار دهید‬ ‫قطعه کار را روی ریل پروفیلی‬ – ‫پروفیل نباید در خط برش قرار گیرد. در این مورد‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 409 ‫اهرم مهار‬ – ‫قرار دهید‬ ‫کنید و آن را حرکت دهید تا با تیغه اره تماس پیدا‬ .‫کند‬ ‫نحوه کنترل‬ ‫باید تیغه اره را از تمام‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ .‫طول لمس کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 410 254 x 2,8/1,8 x 30 ‫تیغه اره‬ 2 608 640 443 ‫دندانه‬ ،‫میلیمتر‬ 254 x 2,8/1,8 x 30 ‫تیغه اره‬ 2 608 640 444 ‫دندانه‬ ،‫میلیمتر‬ 254 x 2,5/1,8 x 30 ‫تیغه اره‬ 2 608 640 437 ‫دندانه‬ ،‫میلیمتر‬ 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 411 GAS 35 L SFC+ GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 412 412 | 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 413 Stolní okružní pila Objednací číslo snásledujícími normami: sk EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade Stolová okružná Vecné číslo snasledujúcimi normami: píla Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 414 Gaminio numeris pjovimo staklės GTS 254 3 601 M45 000 2006/42/EC EN 62841-1:2015 3 601 M45 0E0 2014/30/EU EN 62841-3-1:2014+A11:2017 3 601 M45 0D0 2011/65/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 3 601 M45 0H0 EN 55014-2:2015 3 601 M45 0G0 EN IEC 61000-3-2:2019 3 601 M45 080 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN IEC 63000:2018 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, GERMANY) Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * ru Испытание конструктивного образца в соответствии с предписаниями ЕС № 4811001.21002 было произведено зарегистрированным испытательным центром № 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße Bosch Power Tools 1 609 92A 72F | (13.10.2021)
  • Page 416 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.09.2021 1 609 92A 72F | (13.10.2021) Bosch Power Tools...