Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Operating and maintenance instructions
Instructions d'emploi et d'entretien
Gebrauchs - und Wartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
Инструкции по использованию
и техническому обслуживанию
GB
Fall arrester including a flexible anchor line
FR
Antichute mobile sur support d'assurage flexible
DE
Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher
Führung
NL
Meelopende valbeveiliger op flexibele ankerlijn
Sistema anticaídas móvil en línea de anclaje
ES
flexible
IT
Anticaduta mobile su supporto di ancoraggio
flessibile
PT
Anti-queda móvel em suporte de ancoragem
flexível
stopfor™ B, P - EN 353-2
English
Original manual
Français
Traduction de la notice originale
Deutsch
Übersetzung der Originalanleitung
Nederlands
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Español
Traducción del manual original
Italiano
Traduzione del manuale originale
Português
Tradução do manual original
Ελληνικά
Μετάφραση του πρωτότυπου εγχειριδίου
Norsk
Oversettelse av originalanvisning
Svenska
Översättning av originalbruksanvisningen
Suomi
Alkuperäisen ohjeen käännös
Dansk
Oversættelse af den originale manuall
Polski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Русский
Перевод инструкции изготовителя
GR
Κινητό σύστημα προστασίας από πτώσεις σε
εύκαμπτο στήριγμα πρόσδεσης
NO
Mobil fallstopp på fleksibelt sikringstau
SE
Rörlig fallbroms på flexibel säkerhetslina
Joustavalla varmuuspitimellä varustettu liikkuva
FI
putoamisenestolaite
DK
Bevægeligt styrtsikkert apparat på fleksibel
sikringsanordning
PL
Ruchome urządzenie zabezpieczające przed upadkiem
z wysokości wyposażone w parciany talrep zaczepowy
Подвижное снаряжение на гибком
RU
страховочномтросе для защиты от падения
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel stopfor B

  • Page 11: Consignes Prioritaires

    à l’arrêt d’une chute, l’ensemble de manière qu’en cas de chute il n’y ait pas de risque l’équipement doit être vérifié par TRACTEL SAS ou par de collision avec le sol ni présence d’un obstacle un technicien habilité et compétent qui doit autoriser par sur la trajectoire de la chute.
  • Page 12: Définitions Et Pictogrammes

    – Antichute à rappel automatique ou absorbeur Pour toute application spéciale, n’hésitez pas à d’énergie antichute mobile support vous adresser à Tractel ® d’assurage rigide ou antichute mobile sur support d’assurage flexible. – Ancrage. 2. Définitions et pictogrammes – Élément de liaison.
  • Page 13: Fonction Et Description

    à ce modèle Le stopfor™ ne peut être utilisé qu’avec des supports conformément aux informations de la d’assurage exclusivement certifiés par Tractel SAS. présente notice comporte un risque de non- fonctionnement de l’appareil pouvant mettre en Le support d’assurage est une corde toronnée de péril la vie de l’opérateur.
  • Page 14 Appareil Support d’assurage Stopfor B M10 106189 Stopfor B M11 056272 Stopfor B M23 261859 Stopfor B L0,3 M10 M41 L0,3 M10 M41 106169 Stopfor B L0,3 M10 M42 L0,3 M10 M42 106179 RLX 14 ABCD Stopfor P M10 059458...
  • Page 15: Contre-Indications D'emploi

    • de procéder à des opérations de réparations ou de pas lisible. maintenance de l’antichute stopfor™ sans avoir été • d’installer ou d’utiliser l’antichute stopfor™ n’ayant formé et habilité, par écrit, par Tractel ® pas fait l’objet des vérifications préalables. • d’utiliser l’antichute stopfor™ s’il n’est pas complet, •...
  • Page 16 • de remonter le cordage avec l’antichute stopfor™ 2. Configurations de montage créant ainsi un brin mou, Les stopfor™ B, P ne doivent être montés que sur • d’utiliser d’autres supports d’assurage, longes et un support d’assurage suspendu verticalement ou composants, que ceux compatibles avec chaque ne faisant avec la verticale qu’un angle maximum modèle d’antichute stopfor™...
  • Page 17: Composants Et Matériaux

    • Un harnais d’antichute (EN 361). conseillé. Toute autre association est interdite. 12. Conformité de l’équipement La société TRACTEL SAS RD 619 – Saint-Hilaire- sous- Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine France DANGER déclare, par la présente, que l’équipement de sécurité décrit dans cette notice, Un harnais antichute EN 361 est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit...
  • Page 18: Examen Périodique Et Réparation

    15. Durée de vie Les EPI textiles Tractel comme les harnais, longes, ® cordes et absorbeurs, les EPI mécaniques Tractel ® comme les antichutes stopcable™ et stopfor™, les antichutes à rappel automatique blocfor™, et les lignes de vie Tractel sont utilisables sous réserve qu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

Stopfor p

Table des Matières