Recherche D'erreurs - Scheppach HC 24 Traduction Du Manuel D'origine

Table des Matières

Publicité

Panne
Cause possible
Le moteur ne
Défaut électrique ou tension d'alimentation
démarre pas, tourne
trop basse.
Câble électrique trop long ou trop faible.
trop lentement ou
Manocontact défectueux.
devient extrêmement
Moteur défectueux.
chaud.
Le compresseur principal fonctionne difficilement, est
bloqué.
Le compresseur
Pièces mobiles endommagées par la chaleur en raison
principal fonctionne
d'une lubrification insuffisante.
Pièces mobiles endommagées ou bloquées par des corps
difficilement, est
étrangers.
bloqué.
Vibrations ou bruit
Pièces desserrées.
Corps étrangers sur le compresseur.
anormal.
Tige de piston avec siège de soupape.
Pièces mobiles trop chaudes.
Pression insuffisante
Le moteur tourne trop lentement.
ou capacité
Cartouche du filtre à air colmatée.
d'échappement trop
Fuite sur la soupape de sûreté.
faible.
Fuite dans le tuyau.
Joint endommagé.
Siège de soupape endommagé ou recouvert de dépôt de
carbone.
Segment de piston ou cylindre endommagé.
Consommation
Niveau d'huile trop haut.
d'huile trop élevée.
Trou du bouchon de remplissage d'huile bloqué.
Segment de piston et/ou cylindre usé ou endommagé.
Usterka
Silnik nie pracuje, pracuje za wolno
lub skrajnie się nagrzewa.
Kompresor główny pracuje za
ostro, zacina się.
Wibracje lub nienormalny hałas.
Niewystarczające ciśnienie lub
spadająca zdolność wylotowa.
Za wysokie zużycie oleju.

Recherche d'erreurs

Poszukiwanie usterek
Możliwa przyczyna
Usterka związana z prądem lub zbyt niskie
napięcie zasilające.
Kabel elektryczny za długi lub za cienki.
Wadliwy przełącznik wciskowy.
Wadliwy silnik.
Kompresor główny pracuje za ostro, zacina się
Części poruszające się zostały uszkodzone w
wyniku nagrzania z powodu niewystarczającego
smarowania.
Części poruszające się zostały uszkodzone lub
zablokowane przez ciało obce.
Części luzem.
Ciało obce w kompresorze.
Trzon tłokowy z gniazdem zaworu.
Części ruchome za gorące.
Silnik pracuje za wolno.
Brudna wkładka filtra powietrza.
Nieszczelność w zaworze bezpieczeństwa.
Nieszczelność w rurze.
Uszkodzona uszczelka.
Uszkodzone lub zanieczyszczone węglem
gniazdo zaworu.
Uszkodzony pierścień tłokowy lub cylinder.
Za wysoki poziom oleju.
Zablokowany otwór w korku wlewu oleju.
Pierścień tłokowy i/lub cylinder zamknięty lub
uszkodzony.
Remède
Vérifier tension d'alimentation.
Acquérir un câble neuf auprès du concessionnaire.
Faire réparer ou remplacer par le concessionnaire
Faire réparer ou remplacer les pièces défectueuses par le
concessionnaire
Faire vérifier par le concessionnaire ou, si nécessaire,
remplacer : vilebrequin, palier, bielle de connexion,
segments de piston, etc.
Faire vérifier et, le cas échéant, faire réparer par le
concessionnaire.
Faire agrandir la bague d'étanchéité par le
concessionnaire.
Faire réparer ou remplacer par le concessionnaire.
Faire vérifier et, en cas de besoin, faire réparer par le
concessionnaire.
Nettoyer ou remplacer la cartouche de filtre.
Faire réparer ou remplacer le manocontact par le
concessionnaire.
Faire vérifier et, en cas de besoin, faire réparer par le
concessionnaire.
Maintenir le niveau d'huile à la valeur correcte.
Vérifier et nettoyer.
Faire vérifier et, en cas de besoin, faire réparer par le
concessionnaire.
Środek zaradczy
Sprawdzić napięcie zasilające.
Postarać się o nowy kabel od dealera.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
wymienić.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
wymienić.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub polecić
wymianę wadliwej części.
Wał korbowy, łożysko, drążek łączący, pierścień
tłokowy itd. sprawdzić za pośrednictwem dealera i
w razie potrzeby polecić wymianę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
ewentualnie polecić wymianę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
ewentualnie polecić wymianę.
Polecić dealerowi powiększenie pierścienia
uszczelniającego.
Naprawić u dealera lub kazać wymienić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić wymianę.
Oczyścić wkładkę filtra lub wymienić.
Naprawić włącznik u dealera lub kazaćwymienić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
Utrzymywać poziom oleju na właściwym
poziomie.
Sprawdzić i oczyścić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
international 31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 6103 921390 6103 92

Table des Matières